Ночное похищение (сокращ.) - [40]

Шрифт
Интервал

Он достал из-под водительского сиденья скребок для льда на длинной ручке. Прежде чем выйти из «мерседеса», Чен вырубил мотор. А потом, заперев в своей машине Тесс, подошел к «хонде» и лег на землю. Пошуровав скребком под машиной, он выудил пистолет. Добыв его, Чен встал и продемонстрировал находку Тесс.

Тесс в ужасе отвернулась. Ситуация была безвыходная, но Тесс велела себе не сдаваться. Оглядевшись по сторонам, она увидела буклет, на котором крупными красными буквами было написано «ПЖН». А внизу шла надпись помельче: «Помощь жертвам домашнего насилия в Стоун-Хилле». И Тесс вдруг все поняла. Синяки у Салли появились не из-за ее болезни. Так изливал на нее свой гнев муж. Наконец она обратилась за помощью, но в последний момент испугалась и от помощи отказалась. И теперь она лежит в собственном доме мертвая. У Тесс к глазам подступили слезы. Ей было жалко Салли, себя, Эрни.

Чен сунул пистолет во внутренний карман пиджака и завел мотор.

— Теперь я найду мальчишку.

— Да как вы смеете поднимать руку на ребенка? — сказала Тесс и тут же сообразила, насколько глуп ее вопрос. Этот человек убил ее сестру. И, хотя ее сердце заходилось от страха, она поняла, что должна услышать это из его собственных уст. — Да о чем я говорю! Ведь это вы убили Фиби, да?

Чен не ответил. Он ехал медленно, глазом охотника вглядываясь в чащу леса. Любое неосторожное движение могло выдать Эрни. Тесс поняла, что Чена любой ценой надо отвлечь.

— Одного не могу себе представить, — сказала она. — Что вы с Лазарусом стали соучастниками преступления. Вы, наследник фермы Уитмена, связались с грязным извращенцем, над которым все смеялись… Как вам такое в голову пришло?

— Соучастниками мы не были.

— Но ведь мою сестру убили вы?

Чен притормозил и дал задний ход.

— Я пойду пешком, так будет проще его искать. А ты посидишь здесь.

— Нет, Чен, прошу вас, расскажите, как все было. Меня это двадцать лет мучает.

Он вздохнул:

— Ты была права. Лазарус действительно ее изнасиловал. Он затащил ее в тот самый сарай, где ты нашла Эрни.

Тесс представила себе напуганную, беззащитную Фиби, и ее объял ужас — такой же, какой она испытала двадцать лет назад.

— Я не понимаю. Вы видели, как он это сделал, и не попытались ее спасти?

— Кто сказал, что я не пытался ее спасти? — возразил Чен.

Тесс растерянно уставилась на него.

— Сначала я не знал, что там происходит, — сказал Чен. — Поэтому, когда он ушел, я заглянул туда. Она умоляла меня не трогать ее, отпустить.

— И поэтому вы ее убили? — воскликнула Тесс. — Бессмыслица какая-то. Вы пришли помочь несчастной девушке, а вместо этого ее убили?

— У меня были на то причины, — сказал он.

— Какие причины? Все дело было в сексе?

— Вовсе нет. Я, в отличие от Лазаруса, не извращенец, — сказал Чен.

— А как Нельсон догадался, что это сделали вы? Анализ ДНК показал, что это сделал родственник Нельсона, а вы…

Тесс уставилась на жестокое и тем не менее красивое лицо Чена. Ей показалось, что она уже что-то важное почти поняла сегодня, только вот что… Ах, да, когда она пришла в квартиру Расти Босуорта и увидела деревянную подставку с рыбиной. Она вдруг сообразила, почему убили Нельсона Эббота. И поняла, что́ он на самом деле сказал Чену, когда узнал о результатах анализа ДНК. Когда пришел к Чену в редакцию.

— Что ты так на меня смотришь? — сказал Чен. — Прекрати меня разглядывать.

— Вы очень похожи на него в молодости, — сказала Тесс.

— О ком ты говоришь?

— О вашем отце.

— Мы с Ричардом Моррисом нисколько не были похожи, — процедил сквозь зубы Чен. — Заткнись, не то очень об этом пожалеешь.

Несмотря на угрозы, Тесс не испытывала страха. Она разгадала его секрет. Она читала это по его глазам, хотя он упорно отводил взгляд.

— Как давно вы знаете, что Нельсон Эббот ваш отец?

— Кто тебе это сказал? — завопил Чен.

— Никто. Просто сегодня я видела фотографию Нельсона в молодости.

— Намекаешь на то, что моя мать спала с садовником? — с издевкой сказал он. — Очень в этом сомневаюсь.

Но в голове у Тесс все сложилось. И внешнее сходство. И валентинка от М. к Н.

— Как звали вашу мать?

— А тебе-то что за дело?

— Как ее звали? — настаивала Тесс.

— Мередит. Ее звали Мередит. Ну, теперь ты довольна?

— В амбаре я нашла валентинку. Ту, которую ваша мать давным-давно прислала Нельсону. — Сердце Тесс бешено колотилось, но она понимала, что тишина еще страшнее. Ради Эрни ей нужно было заставить его разговаривать. — Нельсон пришел в редакцию, чтобы сказать вам это? — напирала Тесс. — Он понял, что Фиби убили вы. Понял по ДНК. Это были вы, потому что вы — его сын.

— Заткнись! — заорал Чен и глянул на нее так, словно был готов задушить ее голыми руками. — Ты сама не понимаешь, что несешь!

Тесс собрала волю в кулак и продолжила:

— Нельсон всегда считал, что мою сестру убил Лазарус. Пока не узнал про результаты анализа ДНК. Он все эти годы знал, что вы его сын.

— Нет, — презрительно хмыкнул Чен. — Он сказал, что всегда это подозревал, но наверняка не знал. — Чен замолчал. Тесс догадалась, что он вспоминает свой последний разговор с Нельсоном. Наконец он со вздохом продолжил: — Когда бабушка узнала, что мать беременна, она выгнала дочь из дома. Бабушка и не подозревала, что мой отец Нельсон, — горько усмехнулся Чен. — Иначе сожгла бы его заживо.


Еще от автора Патриция Макдональд
Замужем за незнакомцем

Эмма Холлис выходит замуж, и в тот же вечер ее пытаются убить. Почему полиция подозревает ее мужа? Ведь он последний человек на земле, кто мог покушаться на ее жизнь. Эмма уверена, что не могла так жестоко ошибиться.Сокращение романов, вошедших в этот том, выполнено «Ридерз Дайджест Ассосиэйшн, Инк.» по особой договоренности с издателями, авторами и правообладателями.


Пока ты со мной

Маленький городок Бейланд, в котором живет семья Ньюхоллов, словно создан для спокойной размеренной жизни. Карен и Грег Ньюхолл и их приемная дочь Дженни не могли и предположить, как изменится их жизнь с появлением на пороге их дома очаровательной молодой незнакомки… Но Лигда Эмери — родная мать девочки — не только разрушила устоявшийся уклад семьи Ньюхолл. Ее приезд в Бейланд стал первым звеном в цепи роковых событий, потрясших город…


За все надо платить

Первый муж Кили, Ричард Беннетт, покончил с собой. Выходя замуж за Марка Уивера, Кили верила, что оставляет позади трагедию своей прежней жизни. Она переехала в другой город, у нее новый дом, прелестная годовалая дочурка. Но трагедия повторилась, второй муж Кили тоже погиб. Несчастный случай? Окружной прокурор — женщина, некогда помолвленная с Марком, — уверена, что в обоих случаях речь идет об убийстве, а убийца — Дилан Беннетт, четырнадцатилетний сын Кили от первого брака. Кили готова перевернуть небо и землю, чтобы защитить сына от несправедливых обвинений.


Рекомендуем почитать
Скиталец

Алина совсем ничего не знала про своего деда. Одинокий, жил в деревне, в крепком двухэтажном доме. На похоронах кто-то нехорошо высказался о нем, но люди даже не возмутились. После похорон Алина решила ненадолго остаться здесь, тем более что сын Максимка быстро подружился с соседским мальчишкой. Черт, лучше бы она сразу уехала из этой проклятой деревни! В ту ночь, в сырых сумерках, сын нашел дедов альбом с рисунками. Алина потом рассмотрела его, и сердце ее заледенело от ужаса. Зачем дед рисовал этот ужас?!! У нее еще было время, чтобы разглядеть нависшую угрозу и понять: обнаружив ночью альбом с рисунками, она перешагнула черту, за которой начинается территория, полная мерзких откровений.


Фантомная боль

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Дом скорби

Пока маньяк-убийца держит в страхе весь город, а полиция не может его поймать, правосудие начинают вершить призраки жертв…


Училка

Любовь и ненависть, дружба и предательство, боль и ярость – сквозь призму взгляда Артура Давыдова, ученика 9-го «А» трудной 75-й школы. Все ли смогут пройти ужасы взросления? Сколько продержится новая училка?


Парадиз–сити

Вот уже почти двадцать лет Джанкарло Ло Манто — полицейский из Неаполя — личный враг мафиозной семьи Росси. Он нанес ей миллионный ущерб, не раз уходил от наемных убийц и, словно заговоренный, не боясь смерти, снова бросался в бой. Потому что его война с мафией — это не просто служебный долг, это возмездие за убийство отца, друзей, всех тех, кто не захотел покориться и жить по законам преступного мира. Теперь Ло Манто предстоит вернуться в Нью-Йорк, город его детства, город его памяти, для последнего решающего поединка.


Чужаки

Во время разгульного отдыха на знаменитом фестивале в пустыне «Горящий человек» у Гэри пропала девушка. Будто ее никогда и не существовало: исчезли все профили в социальных сетях и все офи-циальные записи, родительский дом абсолютно пуст. Единственной зацепкой становятся странные артефакты – свитки с молитвами о защите от неких Чужаков. Когда пораженного содержанием свитков парня похищают неизвестные, он решает, что это Чужаки пришли за ним. Но ему предстоит сделать страшное открытие: Чужак – он сам…