Ночное пламя - [7]

Шрифт
Интервал

Она затравленно молчала, не сводя с него испуганного взгляда.

Тогда Аррен снова поднял меч с таким видом, будто собирался пронзить сердце врага.

— Нет! — Глаза леди Кайры расширились от ужаса.

— Кто же он? Сейчас посмотрим.

Опустившись на колени, Аррен снял с парня шлем.

И похолодел.

Грива рыжевато-золотистых волос обрамляла прелестное женское лицо с тонкими чертами, в изумрудно-зеленых глазах сверкала ненависть. Такая красавица могла поразить кого угодно.

— Черт возьми! — пробормотал он, сердито напомнив себе, где находится. — Единственный мужчина среди этих жалких англичан оказался женщиной. Кто вы?

Девушка не удостоила его ответом. Меча она лишилась, но оставался кинжал, и Аррен знал, что она готова перерезать ему горло.

Схватив ее за запястье, он вывернул у нее из руки оружие.

— Я сэр Аррен Грэм. Надеюсь, вы обо мне слышали, мадам?

Она не ответила, продолжая смотреть на него с каменным выражением лица. Аррен улыбнулся, упорно продолжая говорить по-гэльски.

— Либо вы скажете, кто вы такая, либо я отрежу вам сначала уши, потом нос. Кстати, это одно из любимых развлечений лорда Дэрроу.

Женщина хранила молчание, и он выразительно покрутил кинжалом перед ее носом.

— Она леди Кайра! — неожиданно выкрикнула широкоплечая блондинка.

Неужели? Он прочел ответ в сверкнувших изумрудным блеском глазах распростертой перед ним красавицы и вдруг, несмотря на боль, ненависть, жажду мести, почувствовал, как его обдало жаром.

— Леди Кайра, — тихо повторил он. Уж она-то совсем не корова! Определенно умна, а по части мужества превзошла своих защитников.

Так вот она… женщина Дэрроу.

Ни один мужчина не стал бы надевать на голову этой девицы мешок.

— Да, я леди Кайра. — Оттолкнув его руку с кинжалом, она попыталась отползти. — Но вас я не знаю и не желаю знать, сэр.

Ее вызывающая гордость и безрассудная храбрость на секунду позабавили Аррена. Он выпрямился и поднял девушку на ноги.

— А придется узнать, миледи. Ибо с этого момента вам предстоит иметь дело исключительно со мной. — Всякий намек на веселье исчез из его глаз. — Да, леди, вы меня узнаете, и очень, очень хорошо, пока будете расплачиваться за все зло, совершенное от вашего имени.

Глава 2

Знала ли она о нем? Конечно, знала. И даже больше, чем ей хотелось бы.

Теперь он стоял перед ней. Высокий, широкоплечий, в кожаных доспехах и тяжелой кольчуге, со следами жестоких битв. Шлем он снял, поэтому Кайра видела его лицо. Шотландец оказался молодым человеком. Квадратный решительный подбородок, большие, широко расставленные проницательные темно-синие глаза, растрепанные иссиня-черные волосы до плеч. Он был гладко выбрит, что лишь подчеркивало резкие черты лица и беспощадное выражение глаз. Жестокий, неотесанный и грубый, заключила Кайра. Такой же варвар, как его предки викинги или жестокосердые пикты, влившие северную кровь в местные племена. Шотландские кланы не более цивилизованны, чем табуны лошадей, носившиеся в древности по безлюдным просторам. Даже римляне не пожелали тратить усилий на этих животных.

Он… животное?

Так его описывал Кинси. Впрочем, для него все шотландцы одинаковы, в особенности горцы.

Да, она знает этого человека. Он из клана Грэмов, живущих на равнине, которые могли приобщиться к цивилизации, но остались дикарями, изъяснявшимися по-гэльски, отрицали Господа и всеми способами боролись с законом.

И это ее спасение? Кайра ощутила нарастающую панику. Она молилась, чтобы какой-нибудь случай изменил ее жизнь, но чтобы такое?.. Видно, Бог подшутил над ней.

Хотя… Разве она сгоряча не ляпнула, что готова обратиться к самому дьяволу?

И все же Кайру больше ужасали не слухи о грозном шотландце, а то, что сотворили с ним!

Кинси Дэрроу уверял ее, что все делается во имя справедливости и короля. Правда, он имел в виду Эдуарда I, против которого шотландцы вели непримиримую борьбу.

Убивать безмозглых дикарей — это совсем не то, что убивать людей, разглагольствовал Кинси. Это животные, а стало быть, их полагается забивать, как скотину на бойне. Пустить кровь, перерезать горло, выпотрошить, кастрировать, расчленить, сжечь.

Он и сжег.

Кайру пробрал озноб. Она смотрела в кобальтовые глаза шотландца, оценивающе взиравшего на нее, чувствовала ледяные щупальца страха, ползущего по телу, и, стиснув зубы, попыталась взять себя в руки.

Она вдруг поняла, что боится смерти. Но если ее ждет казнь, она встретит новое испытание с мужеством и достоинством, как требует ее ранг и высокое положение.

Чего-чего, а гордости и достоинства ей не занимать.

К сожалению, ей очень страшно. Как же легко быть смелой, когда тебе не грозят пытки и смерть!

Да и кто бы на ее месте не испугался?

Способы, применявшиеся для пытки врагов, были сверхжестокими. Сможет ли она их вынести, не издав ни звука?

Вряд ли.

Господи, ей жутко от одного его взгляда. Страшно даже подумать, какая участь ее ждет.

И это после того, что ему сделали… От имени Эдуарда I, который желал прославиться как покоритель Шотландии. А также от ее имени, поскольку она наследница английского лорда — то, что ее мать была шотландкой, не имело значения, — подданная короля Англии, решившего подчинить себе Шотландию.


Еще от автора Шеннон Дрейк
Неповторимая любовь

Дочь американского сенатора Сабрина Конор и индеец-полукровка Слоан Трелони выросли в разных мирах, и им трудно было понять друг друга. Но однажды судьба столкнула Сабрину и Слоана в час опасности, и эта встреча навеки изменила их жизни, заронила в сердца первую искру неповторимой любви, которую время и разлука не загасили, а лишь разожгли в бушующий пожар страсти…


Опасности любви

Совсем недавно Джейд была горда и уверена в себе, а будущее казалось ей светлым и безоблачным. Но неожиданно жизнь красавицы изменилась раз и навсегда… Теперь она — в руках сурового северного воина, долгие годы полагавшего, что предназначение всякой женщины — служить своему господину на ложе страсти. Однако ни прекрасная пленница, ни ее мужественный повелитель еще не замечают, что все сильнее запутываются в сетях любви — любви, которая предназначена им самим небом, любви, которая станет для них светом во тьме опасности!..


Неистовый рыцарь

Для прекрасной шотландки Аллоры день свадьбы был днем горя и отчаяния — по приказу короля ее отдавали в жены нормандскому рыцарю Брету д’Анлу, которого молва называла истинным чудовищем.Не сразу поняла гордая красавица, что на самом деле ей выпал счастливый жребий, а человек, ставший ее супругом, — отважный и мужественный воин, способный принести в дар любимой безумную, пламенную страсть, стать для нее бесстрашным защитником и пылким возлюбленным…


Неповторимый

Юная американка Скайлар Конор и бесстрашный Ястреб, предводитель индейцев сиу, полюбили друг друга не благодаря обстоятельствам, а вопреки им. От ненависти до страсти — всего один шаг. И могут ли остановить влюбленных бесчисленные испытания на пути к счастью?


Приди, рассвет

Отец прекрасной Меллиоры скончался, и по приказу короля дочери-наследнице надлежало стать женой нового правителя острова – могучего шотландского лэрда Уорика де Грэхэма. Гордая красавица, в жилах которой текла кровь викингов, считала предстоящий брак унижением и несчастьем. Однако мужественная красота Уорика, его благородство и отвага невольно заронили в сердце Меллиоры искру, постепенно разгоревшуюся в пожар неистовой страсти, непреодолимой, чувственной и святой.


Невеста пирата

Пираты Карибского моря в страхе замирают, заслышав имя Реда Роберта, грозного капитана шлюпа «Орел». Но мало кто знает, что Ред Роберт на самом деле — леди Роберта Катберт. Она стала пиратом, чтобы избежать вечного унижения и мучительной смерти. В жизни Роберты осталась одна цель — отомстить Блэру Кольму, человеку, который лишил ее семьи и достойного будущего. Однажды Ред захватила торговое судно. В качестве трофеев ей достались сокровища и пленник — капитан корабля лэрд Логан Хаггерти. Блэр Кольм и в его жизни оставил кровавый след: он убил родителей Логана.


Рекомендуем почитать
Безрассудное желание

Тэннер Ройс повстречал прелестную Керу Микаэлс и пылко полюбил ее, но запутался в сетях изощренной лжи, ловко расставленных матерью Керы, которая давно пылает к нему разрушительной страстью и не намерена уступать любимого юной дочери…


Красавица

Мог ли кутила и обольститель Стивен Кертон поверить хотя бы на мгновение, что прелестная и чувственная куртизанка, флиртующая с ним на карнавале, и блестящая светская леди, разрушившая все его надежды на счастье, — ОДНА И ТА ЖЕ ЖЕНЩИНА?!Днем Аннабель Уинстон не желает и знать его, ночью — ищет его любви, его защиты и нежности. И очень скоро Стивен готов рисковать во имя двуликой прелестницы и честью, и жизнью. НАСТОЯЩИЙ МУЖЧИНА поставит на карту все — лишь бы навеки принадлежала ему любимая…


Жемчужная маска

Может ли брак по расчету принести счастье супругам? На этот вопрос предстоит ответить Рите Лоумер и преуспевающему банкиру Уильяму Мэдокку. Однако для этого молодым людям придется преодолеть интриги света, людскую молву и ложные обвинения… А главное, им необходимо решить, любят ли они друг друга.


Вера Петровна. Петербургский роман (Роман дочери Пушкина, написанный ею самой)

Рукопись этого романа — листы старой бумаги с готическим немецким текстом — граф фон Меренберг, правнук А.С.Пушкина, получил в наследство от своей тетки. И это «наследство» надолго было закинуто в шкаф. Летом 2002 года дочь графа фон Меренберга Клотильда вспомнила о нем и установила, что рукопись принадлежит перу ее прабабушки Натальи Александровны Пушкиной (в замужестве фон Меренберг).Чем больше она вчитывалась в текст, тем больше узнавала в героине романа Вере Петровне автобиографические черты младшей дочери Пушкина Натальи, в ее матери и хозяйке дома — Наталью Николаевну Пушкину, а в отчиме — генерала Ланского.В романе Н.А.Пушкина описала свою жизнь, переработав в нем историю своего первого брака.


Мятежный рыцарь

Сэр Джулиан Шеллон по прозвищу Черный Дракон, английский рыцарь, вторгшийся в горы Шотландии, привык жить лишь войной и ради войны. Поначалу леди Тамлин Макшейн была для него лишь гордой и непокорной пленницей. Но сердце говорило иное: наконец-то он встретил свою избранницу – верную супругу, пылкую возлюбленную, отважную подругу.Но как убедить Тамлин в том, что от судьбы не уйти, а от пламени страсти – не спастись?..


Маргаритки на ветру

Разум подсказывал шерифу Вольфу Бодину, что исцелить раны его души может лишь женщина спокойная, сдержанная, созданная для семейного очага… но уж никак не отчаянная, неукротимая Ребекка Ролингс. Однако сердце не подчиняется голосу разума – и, только раз взглянув в сияющие глаза Ребекки, Вольф понял, что перед ним – его истинная любовь, женщина, ради которой он готов поставить на карту собственную жизнь…


Дар

Брак юных Натана Уинчестера и Сары Сент-Джеймс был заключен по приказу короля, решившего навеки связать родственными узами два враждующих клана. Ему было четырнадцать лет, ей – ….Но сразу же после свадьбы супруги разъехались… чтобы встретиться лишь четырнадцать лет спустя.


Черный маркиз

Один из лучших женихов Лондона, дуэлянт, не знающий поражений, красавец — таков был неотразимый маркиз Родгар. Однако блистательный светский лев поклялся НИКОГДА не поддаваться женским чарам, НИКОГДА не связывать себя узами брака — и долгие годы свято держал свою клятву…До того дня, когда по воле короля он стал защитником графини Дианы — красавицы, в которой слились воедино прелесть прирожденной соблазнительницы и яростная независимость женщины, имевшей все основания не доверять представителям противоположного пола.


Рабыня страсти

Печальная судьба уготована юнги кельтской красавице Риган — она жертвует целомудрием ради сестры, заменив ее на брачном ложе, после чего отправляется в монастырь.Однако из убогой кельи Риган попадает в руки работорговца, а затем — в гарем. Там девушке предстоит постигнуть науку любви, а пламенный и нежный Карим-аль-Малина должен превратить ее в лучшую рабыню халифа. Но, рискуя навлечь на себя гнев восточного владыки, учитель и ученица влюбляются друг в друга.


Герцог и я

Красивый, как античный бог, и баснословно богатый Саймон Бассет, герцог Гастингс, был вожделенной добычей для всех незамужних аристократок Лондона — но не имел ни малейшего желания прощаться с радостями холостяцкой жизни.Прелестная Дафна Бриджертон отлично понимала, чтобы сделать выгодную партию, необходимо прежде всего обзавестись — пусть даже только для вида — блестящим поклонником.Так появляется в свете эта парочка. Однако лукавая судьба смеется над людской хитростью — и очень скоро «боевой союз» Саймона и Дафны превращается в подлинную, жгучую страсть, а старательно разыгрываемая ими любовь внезапно оказывается любовью истинной…