Ночная дорога - [20]
— Мне следовало быть тактичнее. Я знаю, платья дорогие.
— Дело не в платьях.
Джуд убрала за ухо прядь волос Лекси, чтобы видеть ее лицо.
— Я не хотела смутить тебя.
— Все в порядке. Зря я так вспылила.
У Джуд сердце сжалось: она знала, какой трудной была жизнь этой девочки, какой трудной она порой и сейчас бывала. Пока островная молодежь, включая ее собственных детей, разъезжала по всей стране, выбирая подходящий университет, Лекси после окончания школы планировала поступать в местный профессиональный колледж. Она работала в кафе за стойкой, откладывала каждый заработанный цент, но мечтала о журавле в небе — полной стипендии в университете Вашингтона, но такие стипендии давали очень редко. Джуд было больно думать, что Лекси пропустит такое важное событие выпускного года, как танцы.
— Я слышала, у Зака неплохие шансы стать королем вечера.
— Его точно выберут.
— А Кей Херт, наверное, будет королевой.
— Или Мария де ла Пенья.
— Но Зак на вечер не пойдет, потому что Аманда уезжает из города.
Лекси повернулась к Джуд. Если бы Джуд не знала девочку, она бы решила, что Лекси чего-то испугалась.
— Впервые слышу.
— Я не хочу, чтобы ты или он пропустили танцы. Зак ни за что не повел бы туда другую девушку, пока он с Амандой, но ты лучшая подруга его сестры. Аманда не станет возражать. А так вы все втроем хорошо повеселитесь, будет потом что вспомнить.
— Мне кажется, что это не очень хорошая идея, — тихо сказала Лекси. — Помните, как было с Хейли?
— Милая моя, ты никогда бы так не поступила с Мией. Сейчас совсем другое дело. — Джуд улыбнулась. Она знала, как осторожна Лекси, как боится злоупотребить ее расположением. — А что, если мы предоставим Заку самому принять окончательное решение?
Лекси молча смотрела на Джуд изучающим взглядом.
— Речь не идет о свидании из жалости, Лекси. Просто друзья сходят на вечеринку. А Заку тем более нужно быть там, раз его прочат в короли, ты так не думаешь?
Лекси вздохнула:
— Да.
Джуд протянула ей пакет из магазина.
— Я купила тебе платье.
— Я не могу его принять, — сказала Лекси. — Оно слишком дорогое.
Джуд прочла во взгляде Лекси благодарность, но было в глазах девочки еще что-то — темный, затуманенный стыд, ранивший Джуд в самое сердце.
— Ты не чужой человек в нашей семье, Лекси. Позволь мне сделать тебе подарок, хорошо? Я знаю, ты хочешь пойти на танцы. Пусть Зак тебя и отведет.
Лекси уставилась в плиточный пол. Темная прядь выскользнула из-за уха и закрыла ее профиль от Джуд.
— Хорошо, Джуд, — наконец сказала она. — Если Зак захочет пойти, я пойду с ним, но…
— Но что?
Лекси покачала головой, ее волосы блеснули на солнце при движении.
— Не удивляйтесь, если он скажет «нет».
5
— А теперь открой глаза, — сказала Джуд, положив руки на плечи Лекси.
Лекси глубоко вдохнула и подчинилась. Перед ней висело большое зеркало, окруженное крошечными лампочками. В первую секунду она увидела незнакомку — девушку с блестящими темными волосами, обрамлявшими лицо, и идеальными дугами бровей. Несколько легких штрихов фиолетового карандаша на веках придали загадочность взгляду, а румяна, наложенные на высокие скулы, освежили лицо. Лекси боялась даже улыбнуться — ей казалось, что это иллюзия.
К ней наклонилась Джуд:
— Ты просто красавица.
Лекси поднялась со стула и, повернувшись к Джуд, крепко ее обняла.
— Спасибо, — пробормотала она.
Позже, когда они на пароме возвращались домой, Лекси и Миа сидели на заднем сиденье «форда», за рулем была Джуд. Лекси украдкой поглядывала на себя в зеркало. Ей хотелось верить, что это преображение как-то изменит ее жизнь, что Зак наконец-то посмотрит на нее и сочтет, что она хорошенькая. Но Лекси все же решила, что надеяться на это ей не стоит.
Сегодняшний вечер вряд ли сложится удачно. Если честно, Лекси не могла представить, почему Зак согласился повести ее на танцы — вероятно, Джуд и Миа надавили на него, к тому же одно оставалось неизменным: Зак никогда не разочаровывал сестру.
Если бы только Лекси не полезла тогда к нему целоваться! Сейчас бы не было никаких проблем, если бы она не потянулась к нему той ночью или если бы рассказала Мии правду. Если бы только… если бы! Этот список можно было продолжать до бесконечности.
Прошла неделя с той вечеринки, с того происшествия на пригорке. Лекси много раз намеревалась признаться Мии во всем, но так и не отважилась. Не смогла. И вот теперь, глядя на свою лучшую подругу, Лекси впервые почувствовала себя лгуньей. И каждый раз при виде Зака она старалась исчезнуть с его глаз. Ее охватывал ужас оттого, что она сама все разрушила, что, когда ее секрет выплывет наружу, она потеряет дружбу Мии и уважение Джуд. Все, что считала таким важным.
— Мне следовало сказать «нет», — бормотала Лекси, когда они с Мией поднимались на второй этаж дома Фарадеев, чтобы переодеться. — Быть беде.
— Я тебя не понимаю, — сказала Миа, прикрывая за ними дверь. — Честно, не понимаю.
Лекси почувствовала себя виноватой.
— Прости. Будет весело. Я жду не дождусь.
Она прошла в забитую вещами гардеробную подруги, где уже висели оба их платья. Девушки переоделись и внимательно рассматривали себя в овальном зеркале у стола. Из-под подола Мии мелькнули черно-белые высокие кеды.
Две девочки-подростка — одна из благополучной семьи, другая из проблемной — случайно оказались соседками по улице и даже не предполагали, что их знакомство перерастет в дружбу, которая продлится более 30 лет. У них разные темпераменты, разные приоритеты: если Талли ставит на первый план карьеру, то Кейт — семью. Тем не менее между ними существует тонкая духовная связь, разрушить которую, кажется, не может ничто — ни появление в их жизни новых людей, ни каверзы судьбы.И все-таки однажды дело доходит до крупной ссоры, грозящей поставить крест на отношениях.
1974-й. Лени тринадцать лет, ее отец недавно вернулся с вьетнамской войны. Вернулся совсем не таким, как прежде, — злым на весь мир, растерянным и сломленным. А вскоре получил наследство — небольшой участок земли там, где почти нет людей, где лишь прекрасная, пусть и суровая, природа, — на Аляске. И вскоре Лени с родителями отправляются в этот загадочный и неведомый мир. И поначалу кажется, что Аляска отвечает всем их надеждам и ожиданиям. В этом диком краю они находят сообщество сильных мужчин и еще более сильных женщин.
Эпический роман о любви, героизме и надежде, действие которого разворачивается на фоне одной из самых определяющих эпох в истории Америки – Великой депрессии. Техас, 1934 год. Миллионы людей остались без работы, Великие равнины поражены многолетней засухой. Фермеры борются за сохранение остатков урожая, вода почти иссякла, пыль угрожает поглотить их всех. Регулярные пыльные бури превратили еще совсем недавно плодородный край в пустыню. В это страшное время семья Мартинелли, как и их соседи-фермеры, должна сделать мучительный выбор: остаться на земле, которую они любят, или отправиться на Запад, в Калифорнию, в поисках лучшей доли.
Франция, 1939-й. В уютной деревушке Карриво Вианна Мориак прощается с мужем, который уходит воевать с немцами. Она не верит, что нацисты вторгнутся во Францию… Но уже вскоре мимо ее дома грохочут вереницы танков, небо едва видать от самолетов, сбрасывающих бомбы. Война пришла в тихую французскую глушь. Перед Вианной стоит выбор: либо пустить на постой немецкого офицера, либо лишиться всего – возможно, и жизни.Изабель Мориак, мятежная и своенравная восемнадцатилетняя девчонка, полна решимости бороться с захватчиками.
Талли Харт никогда не довольствовалась в жизни малым. Здоровые амбиции позволяют ей добиться многого – профессионального успеха, славы, благосостояния, и все это с нуля, без чьей-либо поддержки. В какой-то момент знаменитой телеведущей кажется, что она способна взять любой рубеж, но уход из жизни Кейт, ее сорокапятилетней подруги, отношения с которой начались в далеком детстве, выбивает из колеи и такую сильную натуру, как Талли. Конечно, она обещает Кейт позаботиться о ее семье и троих ее детях и искренне готова выполнить обещание, вот только женщина, поставившая во главу угла карьеру, не имеет понятия о том, что такое семейные проблемы и забота о ближних… Яркая и независимая, но в то же время предельно эмоциональная и ранимая, Талли однажды забывает об осторожности и оказывается между жизнью и смертью.
Долгие годы отчаянный храбрец и сорвиголова Мэт Стоун полагал, что настоящему мужчине для счастья достаточно свободы и независимости...Долгие годы красавица Мария Трокмортон была уверена, что настоящий мужчина может принести молодой женщине лишь разочарование и боль разбитого сердца... Однако день, когда Стоун появился в доме Марии, изменил для них все. Потому что истинная страсть не знает преград...
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Она тридцатилетняя американка с русскими корнями. Он – русский миллиардер. Непогода на Лазурном берегу свела их. Им предстоит вместе добраться до Портофино. Софии и Алексу хорошо вдвоем, но что это – любовь или холодный расчёт? В следующий раз они встретятся на другом континенте, Нью-Йорк станет для них самым романтичным городом. Они поймут, что такие чувства даются только раз в жизни. Но смогут ли они их сохранить?
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Торговля оргазмами для получения информации – не их обычный способ ведения дел. Но когда пропавший свидетель с известным криминальным прошлым, готов дать показания, и все это, наряду с 50 штуками баксов - охотник за головами Р. А. Торн и детектив Кэмерон Мартинез готовы рисковать жизнью для того, чтобы выполнить задачу, и дать великолепной Бренне Шеридан все, в чем она нуждается. Они не могли предположить, что обмен опытом станет тем, чего нельзя забыть или превзойти. Сексуальный голод испепеляет троицу, но ставки растут и опасность становится все сильнее, когда плохие парни подбираются к Бренне. Но вскоре их сделка перестает быть средством для получения информации или секса.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.