Ночь веселья - [25]

Шрифт
Интервал

— Вы сделали мне самый лучший подарок, приняв мое приглашение, — ответил князь. — А сейчас я разрежу торт и мы выпьем за мое здоровье такого прекрасного вина, какого вы не пили никогда — оно из моих собственных виноградников.

Слуги внесли огромный торт с глазурвю, на, котором горели свечи. Лакеи опустили торт на столик перед князем. Тут Давитта почувствовала, что кто-то коснулся ее руки, и увидела рядом. Виолетту.

— Давай подойдем поближе, чтобы все разглядеть, — предложила актриса и потащила Давитту сквозь толпу гостей к князю.

— Я хочу, чтобы моя подруга из Шотландии смогла посмотреть на эту пышную церемонию, ваше высочество, — сказала Виолетта князю. — Ей все в новинку, так не лишайте же ее этого удовольствия!

— Ну что вы, что вы, — отозвался князь. — Пожелайте мне счастья, мисс Килкрейг.

— От всей души! — Давитта вновь засмущалась.

Улыбнувшись ей, князь взял нож, ручка которого была инкрустирована драгоценными камнями, и приготовился резать торт.

— Вначале нужно задуть свечи, — вспомнил он. — Сколько задую, столько лет и проживу счастливо.

— Только не жульничать! — раздался чей-то голос.

— Ни за что! — заверил князь.

Он глубоко вдохнул и одним махом задул все свечи на торте.

Раздались восторженные крики. Гости захлопали в ладоши.

— Загадайте желание! — напомнила Виолетта.

— Я уже загадал… но его надо держать в секрете!

Князь вонзил нож в торт и разрезал его. Слуги немедленно засновали с подносами, на которых стояли бокалы с вином.

Один поднос, золотой, с тремя бокалами, поднесли князю.

— А это, — произнес князь, — для меня и для моих особых гостей.

Взяв бокал, он повернулся к маркизу.

— Вендж, мы с вами были соперниками на бегах, а временами и в любви. Я хотел бы, чтобы вы выпили за мое здоровье, и тогда мы еще много лет сможем оставаться соперниками — и друзьями!

— Будьте в этом уверены, ваше высочество, — отозвался маркиз. — Обещаю, что приложу все усилия, чтобы победить вас.

— А я со своей стороны обещаю, что никогда не сдамся!

Раздался громкий смех. Князь взял оставшиеся два бокала и, к удивлению Давитты, повернулся к ней со словами:

— У нас в стране считается, что рыжеволосые женщины владеют колдовской властью над мужчинами. Из всех присутствующих вы единственная рыжеволосая леди, мисс Килкрейг, и я прошу вас выпить за мое здоровье. Пусть будущее принесет удачу и вам, и мне!

Давитта приняла у него бокал и застенчиво произнесла:

— Я… я надеюсь, что будущее принесет вашему высочеству удачу… и счастье.

— Благодарю вас.

Князь поднял бокал.

— Давайте выпьем за будущее, — произнес он, — до дна!

Гости подняли бокалы.

— За Бориса! — закричали они. — За будущее!

Давитта поднесла бокал к губам, намереваясь пригубить вино, но Виолетта прошептала ей на ухо:

— Надо выпить все, иначе ты оскорбишь князя!

Не осмеливаясь возразить, чтобы не привлечь к себе внимания, Давитта выпила все содержимое бокала — сладковатую ароматную жидкость с клубничным привкусом. Она обрадовалась, что вино оказалось не таким крепким, как она ожидала.

Девушка повернулась было к князю, но тут комната поплыла у нее перед глазами — вначале медленно, а потом все быстрее и быстрее, под ураган цыганской мелодии, которая становилась все громче, которая оглушала…

Звук стал непереносимо громким, но внезапно темнота и тишина окутали девушку…

Глава 5

Все тело ныло, словно от сильной усталости. Во рту пересохло — должно быть, накануне было выпито слишком много шампанского. Давитта с трудом открыла глаза.

Она тут же решила, что спит, потому что рядом с ней, в ее комнате, в ее постели… лежал мужчина! Увидев его белоснежную рубашку и темную голову, Давитта снова зажмурилась.

Ей очень хотелось проснуться и избавиться от сухости во рту и головной боли.

Внезапно рядом раздались голоса и смех. Открыв глаза, Давитта заметила в дверях Виолетту и лорда Мундсли. Вначале их лица расплывались в ее глазах, но рядом она увидела — нет, не может быть, это кошмар!

Разъяренная Виолетта произнесла:

— Как вы могли, милорд! Как вы посмели так обойтись с моей бедной подругой, которая только что приехала из Шотландии!

Давитта догадалась, что актриса обращается вовсе не к ней. Медленно, дрожа от страха, девушка повернула голову.

Это был не сон. Рядом с ней лежал маркиз!

Давитта оцепенела от ужаса, они лежали на огромной кровати под роскошным балдахином, мягко струящимся с золотого венчика. Отделанные кружевом подушки были разбросаны повсюду.

«Я должна проснуться! — подумала Давитта. — Ну же!»

Но маркиз и не думал исчезать. Он был рядом — в белой рубашке, без фрака… Это был не сон!

Похоже, маркиз был потрясен не меньше Давитты. Какое-то мгновение он лежал неподвижно. Потом, приподнявшись на локте, недовольно спросил:

— Что здесь, черт возьми, происходит.«

Сев на кровати, он заметил рядом с собой Давитту. Виолетта не унималась:

— Вы опозорили мою подругу! Я не могу позволить, чтобы ее репутация пострадала! Вам придется отвечать!

На лице маркиза отразились ярость и презрение. Он молча встал с кровати — Давитта подметила, что он нетвердо стоит на ногах. Маркиз взял с кресла фрак и стал надевать его, но тут заговорил лорд Мундсли.


Еще от автора Барбара Картленд
Слушай свое сердце

Прекрасная Делла живет в поместье своего дяди Эдварда. Девушка обожает его лошадей и прогулки по окрестностям. Однажды дядя приносит ошеломительную весть: премьер-министр мечтает женить своего сына на Делле! Но девушка совсем не рада: этот молодой человек имеет плохую репутацию. Сэр Эдвард просит племянницу хорошенько подумать, ведь это хороший шанс для Деллы устроить свою судьбу. В это же время девушка знакомится с Джейсоном, сыном герцога. И понимает, что ее сердце принадлежит другому. По совету старой цыганки Делла начинает слушать свое сердце и… убегает из дому. Прекрасна Делла живе у маєтку свого дядька Едварда.


Подарок судьбы

Возмущенный изменой невесты, виконт Окли грозит ей, что женится на первой же встреченной им женщине. Не прошло и часа, как ему представился случай осуществить угрозу: в своем экипаже он неожиданно обнаруживает спрятавшуюся там юную прелестную девушку, сбежавшую из дома. И виконт делает незнакомке предложение…


Пленница любви

Жизнь Сорильды, племянницы герцога Нан-Итонского, становится невыносимой после женитьбы дяди Новая хозяйка замка пытается всеми средствами превратить очаровательную девушку в незаметное, непривлекательное существо, лишая ее возможности появляться в обществе, не позволяя красиво одеваться Несчастная в своем одиночестве, образованная, умная Сорильда ищет утешения в прогулках верхом на лошади из знаменитой конюшни дяди Направляясь однажды утром к владениям графа Уинсфорда, девушка не подозревает, что скоро ей улыбнется судьба и она станет пленницей любви.


Замок мечты

Прекрасная леди Виола Норткомб и молодой герцог Роберт Гленторран познакомились на балу. Чистая и непорочная красота девушки сразила Роберта. Между ними вспыхнуло сильное чувство, обжигающее и сладостное…. Но они не могут быть вместе. Ведь Виола — девушка из бедной семьи, а герцог Роберт подыскивает себе богатую невесту, чтобы поправить свои финансовые дела. Сможет ли любовь, вспыхнувшая меж двух пылких сердец, преодолеть все испытания судьбы?


Навстречу любви

Прелестная Венеция мечтает о любви, ведь она молода, красива… и одинока. Однажды к ней приезжает кузина, которую родители хотят выдать замуж за нелюбимого – графа Маунтвуда. Сердце бедняжки отдано другому. Венеция готова пожертвовать собой ради сестры – и под плотной фатой жених обнаруживает не ту, кого рассчитывал увидеть! Но слишком поздно – корабль уже уносит новобрачных в далекую Индию… Граф в ярости! Только вот прекрасная незнакомка, ставшая его женой, вскоре заставит его трепетать от страсти…


Искушение Торильи

Блестящий маркиз Хзвингам из светских соображений намерен вступить в брак со знатной леди. Однако эти рассудочные планы рушатся как карточный домик, когда маркиз случайно встречает юную и невинную Торилью, родственницу своей невесты. У Торильи нет ни титула, ни состояния, ни связей при дворе… однако какое это может иметь значение для Хэвингэма теперь, когда он наконец-то полюбил всем сердцем!..


Рекомендуем почитать
Консьянс блаженный

Сюжет романа Дюма «Консьянс блаженный» — трогательная юная любовь, которую чуть было не погубили кровавые события заката империи Наполеона; действие его происходит с января 1810 г. по июль 1815 г. в основном в окрестностях Виллер-Котре, родного города писателя. Отсюда особая, лирическая тональность этого произведения, исполненного человеколюбия, утверждения неизбежности победы добра над злом и верой в высшую справедливость.Иллюстрации Е. Ганешиной.


Скандальная жизнь настоящей леди

Он мастер перевоплощения — но даже он не может замаскировать настоящую любовь…Новое задание для главы шпионской сети Харри Хармона — следить за врагами страны на вечеринке в загородном доме. Для этого ему нужна куртизанка — образованная, красивая, и говорящая только правду…Нищая, здравомыслящая и сообразительная Симона Райленд пришла в публичный дом в поисках работы. Но вместо этого встретила Харри, который нуждается в ее специальных «навыках».


Где бы ты ни был

Ванда Садбери и Роберт Каннингем были друзьями с детства. Они так хорошо знают друг друга, что не желают даже слушать намеки окружающих на перспективу брака. Путешествие по Европе, предложенное отцом Ванды, помогает им увидеть свои отношения в совершенно новом свете. Оказывается, что Греция, страна богов и храмов любви, способна дарить своим гостям невероятные сюрпризы...


Воспоминания фаворитки [Исповедь фаворитки]

Легендарная леди Гамильтон… В круговороте грандиозных исторических событий она пережила множество взлетов и падений. Какую тайну знала эта женщина, сумевшая из гувернантки превратиться в блистательную леди, спутницу аристократов своего времени, возлюбленную талантливого и бесстрашного полководца Горацио Нельсона?Иллюстрации Е. Ганешиной.


Юная беглянка

Прелестная Иола ничуть не надеялась на взаимное чувство со стороны сэра Вульфа Рендона, избалованного вниманием женщин. Но, ощутив на губах вкус его страстного поцелуя, Иола поняла, что смелый шаг, на который она отважилась, сбежав из родительского дома, помог ей найти настоящую любовь.


Опасный денди

Юную Алину вынуждают выйти замуж на восточного принца с ужасной репутацией. Ее спасает лорд Доррингтон, прозванный опасным Денди. Он помогает ей бежать, переживает вместе с ней много приключений, спасаясь от мести принца.