Ночь соблазна - [83]

Шрифт
Интервал

Маура уперлась ногами в землю, вынуждая Роуэна остановиться.

— Ты говоришь об этом так холодно!

— А мне самому холодно, Маура. И я устал. — Он хотел пригладить волосы и сбил с головы шляпу. Вцепившись в Мауру, чтобы не упасть, Роуэн не без труда наклонился и поднял шляпу с земли.

— Роуэн!

— Нет-нет, я ее уже нашел. — И он резким движением нахлобучил шляпу. — Жоржетта го-о-оворила, что ты будешь послушной женой. Не станешь поднимать шум. Мы сможем продолжать, как и прежде, а ты ничего и не узнаешь. — Он приложил к губам палец.

Ах, вот оно что!

— Мы? — Маура резко вырвала у него свою руку. — Вы с тетушкой Жоржеттой…

Боже правый, неужто нет ни одного мужчины из семьи Лидсоу, с которым не спала тетушка Жоржетта?

— Когда-нибудь я стану графом Уоррингтоном, — продолжал бормотать Роуэн, снова поймав руку Мауры и подтаскивая девушку к дверям кузни. — Потому что Эвероду тоже придется умереть. — Он увидел выражение ужаса на лице Мауры и захлопал глазами. — Ну ты-то должна радоваться его смерти — это же он во всеуслышание объявил, что ты его девка, такая послушная. — Роуэн нахмурился. — Вот опять то же самое — послушная. Что-то я этого не вижу.

Маура не прислушивалась больше к пьяной болтовне Роуэна: она старалась осмыслить то, что уже услышала от него. Тетушка Жоржетта была любовницей Роуэна. Он мечтал унаследовать графский титул, но ради этого должны были умереть два человека.

Она закрыла лицо руками.

Что же ты наделала, тетушка Жоржетта?

Маура схватила Роуэна за плечо и встряхнула.

— Нам необходимо возвращаться в Лондон.

— Но-о… — Он указал пальцем на дверь кузни.

— Не теряя ни минуты! Свадьбу можно сыграть в другой раз, — успокаивала его Маура, а сама пыталась понять, когда же именно тетушка замыслила убийство мужа. — Роуэн, я боюсь, что твой отец в большой опасности.

Он взял ее за руку и повлек к двери.

— Уедем после того, как ты станешь моей женой.

Маура застонала от негодования. Этот человек совсем не соображал, он одурманил себя вином и бренди.

— Роуэн!

Она никак не ожидала, что он ударит ее по лицу, да еще с такой злобой. Маура отлетела в сторону и упала наземь. Роуэн бросился к ней, схватил за руки прежде, чем она успела отползти, и поставил на ноги.

Маура громко закричала.

На лице Роуэна появилось мечтательное выражение. Ему нравилось применять силу. Лишним тому доказательством был удар, который он нанес ей в поясницу.

— Мы заехали так далеко, чтобы пожениться. Твоя тетушка будет очень недовольна, если мы не вернемся мужем и женой. И я тоже буду не доволен, — прошипел он ей на ухо. — Жоржетта любит тебя как родную дочь. Ну-ка, попробуй еще раз меня ослушаться, и с тобой произойдет несчастный случай: ты сломаешь себе шею. Твоя тетушка не единственная, кто умеет без лишних угрызений совести устранять беспокойных родственников.


Эверод ударом ноги распахнул дверь кузницы, уже второй за сегодня. На него устремились пять пар глаз. Эверод, без сна пробыв в седле трое с половиной суток, исчерпал все запасы своего терпения. Его беспощадные янтарно-зеленые глаза замерли на лице Мауры.

На этом лице промелькнуло выражение, которое ему хотелось считать радостным облегчением. Но его гнев тут же вспыхнул с новой силой, когда он заметил, что Маура одной рукой прижимает к груди увядший букетик полевых цветов, а другую ее руку крепко удерживает его брат.

Роуэн, открыв рот, смотрел на брата, будто на привидение.

Маура сделала шаг к Эвероду, но его проклятый братец снова притянул ее к себе.

Эверод сверкнул глазами на пожилого господина, который весил, похоже, не меньше десяти пудов.

— Этот брак не может состояться!

— Не обращайте на него внимания. — Роуэн, покачнувшись, оперся на Мауру.

— Э-э, а кто вы, сударь, будете? — мрачно вопросил тучный господин.

Эверод посмотрел прямо в глаза Мауре.

— Я отец ребенка, которого она носит в своем чреве.

Это скандальное заявление разбудило двух полусонных крестьян, которых позвали в свидетели.

Глаза цвета морской волны округлились при этом невероятном утверждении. Маура вырвала руку из руки Роуэна.

— Это неправда!

Загораживая дорогу Эвероду, младший братец выступил вперед.

— Послушай, никому ты здесь не нужен. Эта женщина — моя, и…

Кулак Эверода обрушился на его челюсть. Виконт с удовлетворением услышал треск сломавшейся кости, после чего братец рухнул на пол бесформенной грудой. Эвероду было неведомо, посвящен ли Роуэн в замыслы Жоржетты. Вернутся в Лондон — тогда и разберутся, кого в чем винить. Он переступил через распростертое тело.

— Ты ударил его! — Маура пристально смотрела на Эверода.

Он взглянул на младшего брата и равнодушно пожал плечами.

— Он заслужил. — Виконт прищурился и недобро усмехнулся. — И ты тоже!

Разъяренная девушка набросилась на него, колотя по голове увядшими цветами.

— Ах, ты не знаешь, что мне пришлось вытерпеть!

Эверод только прикрыл лицо согнутой рукой, а Маура без устали хлестала его букетом.

— И после всего этого ты распахиваешь дверь и сообщаешь всем, что я беременна? Что вы за люди, Лидсоу? Неужто мало того, что ты в приличном обществе обозвал меня шлюхой?

— Выходи за меня замуж.

Маура швырнула в него растрепанным букетом. Эверод уклонился, и цветы приземлились на спину Роуэна.


Еще от автора Барбара Пирс
Порочная любовь

В четырнадцать лет Пэйшенс Роуз Фарнали влюбилась в актера Джулиана Феникса и сбежала с ним из родительского дома. Через два года, истерзанная и опустошенная, она оставила его умирать на куче соломы с вилами в груди. Что ждет эту дерзкую красавицу в будущем? Обретет ли она любовь, лишенную жестокости и страданий?


Благородство и страсть

Старая дева, от скуки занимающаяся благотворительностью, – таково было мнение лондонского света об Уинни Бедгрейн, чей злой язычок и вправду отпугнул уже всех возможных поклонников.Однако блестящий Кенан Милрой, отчаянно нуждавшийся в титулованной невесте, даже не задумался о такой репутации Уинни – да и когда ему было задумываться, если острый ум девушки ежеминутно лишал его покоя, а ее очарование разжигало в душе Милроя жгучее пламя страсти?..


Грешники

Что делать девушке, подарившей свою невинность негодяю? Сбежать от насмешек света и уединиться, в отчаянии коротая тоскливые одинокие вечера?Дочь герцога Солити, прекрасная леди Файер, знает другой ответ. Чтобы поскорее забыть о сердечных ранах, надо встретить новый лондонский сезон балов и развлечений с высоко поднятой головой и закружиться в вихре великосветской жизни, не давая врагам повода для злорадства. Тем более что их коварные планы обречены с самого начала, поскольку красавица Файер Карлайл встречает на своем пути загадочного и неотразимого Маккуса Броули.


Запретное влечение

После смерти родителей Килби Фитчвульф подвергается преследованиям со стороны… своего сводного брата Арчера. Пытаясь сломить ее сопротивление, Арчер сообщает Килби, что человек, которого она считала своим отцом, таковым не является. Килби отправляется в Лондон на поиски настоящего отца и попадает в сети к любвеобильному герцогу Солити. Охваченная страстью, девушка теряет голову… Но кто-то нападает на леди Килби и совершает покушение на ее избранника. Кто желает смерти влюбленным? И какая тайна скрывается за происхождением юной леди?


Рекомендуем почитать
Непридуманная история [CИ]

Я всегда пишу только выдуманные истории. Но в жизни бывает такое, о чем ни один фантазер не додумается! Лично я знаю одну невероятную историю. И она как раз завершилась в новогоднюю ночь. Поэтому впервые напишу в стиле реала. Более того — ничего не добавив от себя. Считайте, что я просто запишу со слов главной героини! И я очень надеюсь, что история подарит Вам заряд оптимизма и душевных сил на весь следующий год.


Мандариновые сны

Взрослые в чудеса не верят, но почему-то продолжают их ждать. Особенно под новый год, когда падает пушистый снег, заметая следы прошлого. Когда чувствуется аромат хвои, который помнишь с самого детства и не можешь спутать ни с каким другим. Когда губы пощипывает от сочной мякоти мандаринов. И хочется, чтобы все было, как во сне. Только намного слаще…


Покаянный канон: жертвенница

Лаборантка по имени Берта знакомится в больнице с поэтом Лаврентием Егоровым. В результате автокатастрофы он стал инвалидом, прикованным к коляске. Берта выхаживает Лаврентия и становится его женой. Не сломленный физическими страданиями, Лаврентий ломается оттого, что не может обеспечить любимую материально. Он начинает пить. Берта уходит из дома, и Лаврентий принимает решение покончить с собой, не видя смысла жить без любимой. Но любовь оказывается сильнее и водки, и пули.


Снова ты: Уйти, чтобы вернуться

Она была идеальна от макушки до пяток. И ее брак с преуспевающим Орвеллом выглядел не менее идеальным. Игра на публику длилась несколько лет. После развода проблемы возникали одна за другой, а главное, снова на горизонте возник Бред Ларсон. Ей казалось, что их отношения исчерпали себя. Но прошлое не оставляет в покое. Смогут ли они переступить через старые обиды и преодолеть давние противоречия?


Убиться веником

Убиться веником — что это? Любимое выражение героини или коктейль со свекольным соком? Чтобы понять, о чем идет речь, не обязательно иметь большой опыт общения по Интернету. Умные люди считают, что настоящей любви в чате не место. Какая любовь, если ни разу не видел предмета своей страсти? Только голос и буквы на мониторе… Именно в такой ситуации оказались герои этой истории.


От ненависти до любви всего один лифт

Без Вычитки.Черновик. Встретить Новый год с любимым человеком это счастье. Но застрять в лифте под новый год с не очень приятной личностью, ничего хорошего за собой не ведёт. Полина думала, что она скорее застрелится чем переживёт пару часов наедине со Славой. Но вышло совсем не так как она предполагала.