Ночь с незнакомцем - [37]

Шрифт
Интервал

Стерлинг посмотрел на Дуни. Ирландец настолько огромен, что сам он едва доставал ему до плеча. Дуни обладал невероятной силой, его кулаки всегда были готовы нанести смертельный удар.

Стерлинг был выходцем из бойцовской школы Эдинбурга, отличительной чертой которой была быстрота ног. Он помнил свой первый бой, когда вдруг осознал, что для того, чтобы заработать пару шиллингов, следует нанести пару точных ударов.

Прозвучал гонг. Стерлинг и Дуни стали друг напротив друга, и по сигналу сэра Джексона бой начался. Дуни сделал несколько выпадов, но было видно, что он ждал, когда Стерлинг попытается нанести первый удар. Стерлинг не заставил себя долго ждать. Удар левой — и Дуни уже на спине. Толпа ринулась вперед, явно не ожидая такого развития событий. С трудом поднявшись на ноги, Дуни вытер струйку крови, появившуюся на губе, и отошел к краю площадки. И тут к Стерлингу вернулась уверенность в собственных силах. Он кинулся вперед и нанес еще несколько мощных ударов. Дуни упал на колени. Из левого глаза и рта сочилась кровь. Сделав усилие, он поднялся и встал в оборонительную стойку.

Стерлинг немного успокоился. Он понимал, что Дуни испытывает боль, силы его на исходе. Толпа ревела. Стерлинг готовился нанести последний удар. Он отвел правую руку назад, и вдруг веревки зашевелились.

— Стерлинг, нет!

«Изабель?»

Он увидел, как она пробирается под веревками, отталкивая секундантов.

Удар в челюсть — и Стерлинг оказался на спине.

Он попытался открыть глаза. Над ним склонилась Изабель. Ее слезы капали прямо на его лицо.

— Господи, женщина, ты меня в могилу сведешь! — простонал Стерлинг.

— Пусть это буду я, но никто другой.

Она перевела взгляд на Дуни, который в свою очередь уставился на нее в полном замешательстве.

— Нет, пусть я умру от истощения, но мы должны осмотреть все статуи из коллекции лорда Элджина, — тихо проговорил Стерлинг.

На лице Изабель вспыхнул румянец.

Грант склонился над братом.

— О, боже мой! Врача! Он бредит.


Гросвенор-сквер

— Как насчет слова «дурак»? — Сьюзен достала свою штопальную иглу. — Нет, на твоем подбородке явно уместится больше букв. Может, «Изабель»? Ты не против?

— Думаю, лучше обычный шов, как всегда, Сью.

— Сьюзен, быстрее, я сняла повязку, и кровотечение снова усилилось, — сказала Присцилла и поставила чайник на стол. — Мне бы не хотелось отмывать кровь с шелковой обивки.

— Слушай, а может, «статуя»? — Сьюзен хитро улыбнулась. — Грант рассказал мне о твоих последних словах, перед тем как ты потерял сознание. Что ты имел в виду?

Стерлинг пожал плечами.

— Я не помню.

Айви захихикала.

— Думаю, об этом лучше спросить мисс Бишоп. Она наверняка помнит. Грант сказал, что после слов Стерлинга она залилась румянцем.

Послышался звук дверного молоточка. Присцилла и Айви вскочили с мест.

— Она приехала! — закричала Айви.

Стерлинг попытался сесть, но Сьюзен уложила его на диван и продолжила работу. Ему показалось, что она вышивает букву «В».

— Не двигайся, — проворчала Сьюзен, — и ни слова, пока я не закончу.

Поплин открыл дверь в гостиную и впустил мисс Изабель, забыв объявить о ее приходе. Изабель поздоровалась со всеми и подошла к Стерлингу.

— Как ты себя чувствуешь?

Стерлинг хотел что-то сказать, но Сьюзен так хлопнула его по лбу, что он не решился повторить попытку.

— Почти закончила. — Казалось, Сьюзен говорит сама с собой. — Все, готово! — Она посмотрела на свою работу и явно осталась довольна. — Вы умеете шить, мисс Бишоп?

Изабель побледнела.

— Да, умею.

— Это хорошо, — Сьюзен встала, — а то мне уже порядком надоело.

Она сбросила ноги Стерлинга с дивана и усадила Изабель.

Изабель и Стерлинг не мигая смотрели друг на друга. Сестры вдруг вспомнили, что обещали помочь миссис Уимпол, и заторопились на кухню.

— Они пригласили меня на чай, — наконец смогла вымолвить Изабель. — Они присоединятся к нам?

— Да, скоро.

Изабель чувствовала себя неловко.

— Но я хотела поговорить с тобой наедине. Я хочу извиниться. Из-за меня ты проиграл, но я не могла представить, что ты сможешь одолеть этого великана. — Она медленно подняла глаза. — Я слышала, этот ирландец убил двоих соперников. Я испугалась, что он может причинить тебе боль. Господи, Стерлинг, я не простила бы себе, если бы с тобой случилось что-то плохое.

— И поэтому стала между нами.

— А как еще я могла остановить бой?

Изабель пыталась оправдаться, но выражение ее глаз говорило о другом. Она не жалела о своем поступке.

— Изабель, я не виню тебя. Ты сделала это из лучших побуждений, но становиться между разъяренными противниками опасно. Тебя могли убить! Я ведь так обидел тебя. Зачем ты рисковала жизнью?

Изабель отвела взгляд.

— Ты и так знаешь, Стерлинг.

Вдруг прядь волос упала ей на глаза. Изабель попыталась поправить прическу. Стерлинг молчаливо ждал.

— Потому что я люблю тебя. — Она пристально посмотрела на него. — Разве ты этого не чувствуешь?

— Чувствую. А разве твое сердце не говорит тебе, что и я люблю тебя? Да, в последнее время я вел себя не лучшим образом. Но мои чувства к тебе искренни. Я полюбил тебя с той самой минуты, как увидел в бойцовском клубе, и с каждым днем я люблю тебя все сильнее.


Еще от автора Кэтрин Кэски
Правила обольщения

Только чудо спасло Мередит от позора, когда два года назад у алтаря ее бросил жених – известный сердцеед… Потрясенная красавица решает, что должна предостеречь неопытных девушек от коварства ловеласов… Лорд Лэнсинг – из тех мужчин, перед чарами которых не может устоять ни одна женщина. И хотя сейчас он ведет себя как образцовый джентльмен, Мередит ему не верит! Но зеленоглазый красавец чересчур притягателен…


Как соблазнить графа

Лэрд Аллан, новоиспеченный граф МакЛарен, безудержный повеса и ловелас, однажды ночью обнаруживает в своей спальне незнакомую девушку. Но постойте – кажется, он уже видел ее сегодня вечером на балу у своей матери: она незаметно выхватывала бокалы с вином из рук почтенных дам и господ… Так что же ее привело сюда? И Анна Ройл, чтобы выпутаться из пикантной ситуации, затевает тонкую игру, итог которой оказывается непредсказуемым и судьбоносным…


Невинные грехи

Это надо было попасть в такую передрягу, чтобы умудриться случайно… жениться! Грант Синклер даже имени своей жены не знал! Он всего лишь хотел укрыться от преследования разъяренных картежников, и… Что же делать? Как разорвать этот брак?Но, пытаясь найти решение, Грант Синклер постепенно понимает, что судьба свела их неспроста. И эту женщину он уже никому не отдаст…


Как соблазнить герцога

По какому праву этот лондонский скандалист герцог Блэкстоун разрушает планы юной Мэри Ройл выйти замуж за его брата, красавца виконта Везерли? Каждый раз, когда она оказывается наедине с объектом своей страсти, возникает он – Черный Герцог, пытающийся соблазнить девушку. И чем больше она старается не обращать на него внимания, тем настойчивее становится он. Мэри знает, что должна сделать выгодную партию, но Блэкстоун – не тот мужчина, который ей подходит. Или же?..Только время рассудит, кто в итоге окажется соблазненным…


Запретные уроки

Средь шумного бала он принял ее за куртизанку. Она, истосковавшись по мужской ласке, с головой бросилась в омут страсти, и темная библиотека послужила им спальней. Спасая свою репутацию, леди Синклер инкогнито покидает Лондон. Молодой герцог Эксетер не видел лица своей случайной любовницы, но он помнит каждый изгиб ее тела и приложит все усилия, чтобы найти и узнать ее…


Тяжкий грех

Леди Айви Синклер в отчаянии: или она в течение месяца выйдет замуж, или отец лишит ее наследства и навсегда закроет перед ней двери своего дома! И именно в этот момент виконт Тинсдейл, брак с которым сулит богатство, сплошные балы и развлечения, предает ее. Чтобы вызвать ревность в неверном поклоннике, Айви появляется в свете с блистательным маркизом Каунтертоном — наемным актером.Казалось бы, сети расставлены! Вот только кто в них попадет?..


Рекомендуем почитать
Дочь куртизанки

Это незабываемая история любви — сильной и всепобеждающей, жертвенной и страстной, беспощадной и губительной! Робкие признания, чистые чувства, страстные объятия и неумолимые законы Востока, заставляющие влюбленных скрывать свои чувства.Встречи и расставания, преданность и предательства, тайны и разоблачения, преступления и наказания подстерегают влюбленных на пути к счастью. Смогут ли они выдержать испытания, уготованные судьбой?Агентство CIP РГБ.


Индира

Это незабываемая история любви — сильной и всепобеждающей, жертвенной и страстной, беспощадной и губительной! Робкие признания, чистые чувства, страстные объятия и неумолимые законы Востока, заставляющие влюбленных скрывать свои чувства.Встречи и расставания, преданность и предательства, тайны и разоблачения, преступления и наказания подстерегают влюбленных на пути к счастью. Смогут ли они выдержать испытания, уготованные судьбой?Агентство CIP РГБ.


Красная кокарда

Париж, лето 1789 года. Несметные толпы народа, вооружённые ружьями, а также пиками, молотами, топорами и дубинами, наводнили улицы, прилежащие к Бастилии – военной крепости и главной политической тюрьме Парижа. 14 июля гарнизон крепости сдался. В последующие недели революция вспыхнула по всей стране. Восставшие захватывали хлеб, овладевали местными ратушами, жгли хранившиеся там документы. Кровавые дни остались в памяти под названием «Великий страх»…Но как бы не был велик океан гнева и безумия, ему никогда не остановить биения влюбленных сердец и свет любимых глаз…


Война амазонок

Франция, XVII век. Именем короля, следуя советам Мазарини, Анна Австрийская сражается с собственным народом. Хотя ее поддерживает величайший политик своего времени, королева тревожится. И однажды, вместо того чтобы следовать умеренным советам любимца-дипломата, она, все еще находясь во власти вдохновения, вызванного когда-то пылкой герцогиней де Шеврез, решает круто повернуть дела…


С волками жить...

Сцены и характеры из романа «Moths» («Мотыльки») о светской жизни Европы XIX века.Обыкновенная история молодой, умной девушки, попавшей, в силу обстоятельств, в совершенно чуждую ей среду, страдание, борьба, сомнение, столкновение с окружающими лицами, вся нравственная ломка, которую ей при этом пришлось вынести — вот, простая, но всегда интересная тема для романа.Текст издания: «Вeстник Европы», № 6, 1880 в современной орфографии.


Купленная невеста

В один московский день 1822 года появилась в лавке купца Ивана Анемподистовича Латухина красавица-девица, пришедшая купить отрез полотна. И увидав ту девицу, влюбился купец до беспамятства. Да вот беда — девица-то оказалась крепостной. Прежде чем жениться на ней, надо бы ее выкупить, а то и сам крепостным окажешься... Но вот кто ж продаст такую-то красавицу?..


Джек. В поисках возбуждения

Он любил свою жену. Он столь страстно любил свою жену, обожествляя ее и возводя на пьедестал, что даже перестал с нею заниматься сексом. Эта книга – настоящая автобиография Джека-Потрошителя, самого таинственного серийного убийцы всех времен и народов. И еще эта книга – превосходный учебник по садомазохизму.


Инквизитор. Акт веры

Роман Антона Ульриха «Инквизитор» повествует о том, куда заводит человека гордыня. Не поладившая между собой юная пара превращается в заклятых врагов. Злоключения нищего испанского аристократа, корсара, а потом инквизитора приводят его в конце концов к воротам аббатства, где служит дьявольские мессы его возлюбленная. Захватывающее действие романа происходит в Испании начала XVI века, оно полно страстей, жестокости, борьбы и неукротимой веры.