Ночь нашей любви - [12]
– К чему этот разговор, мадам? Ни замок, ни свобода вам больше не принадлежат. Вы имели неосторожность связаться с дьяволом, поэтому не сетуйте, что ваша жизнь превратилась в ад. Печально, учитывая ваши симпатии, что именно король и его прихвостни обрекли вас на столь ужасную участь. Вам придется на себе испытать методы, применяемые негодяями, которых вы так пылко защищаете.
Их девиз: использовать, а оставшееся бросить стервятникам. Так что выпейте с нами, миледи. Я предлагаю тост за Шотландию, чтобы эти земли всегда оставались шотландскими!
Аррен снова протянул ей кружку. Он улыбался, но в его глазах не было тепла.
Заметив воткнутый в мясо нож. Кайра сделала рывок и завладела оружием, но Аррен оттащил ее назад, чуть не сломав ей при этом руку.
– Вам не удастся облегчить свою участь, вонзив в себя нож, мадам. К тому же вы бы отправились за самоубийство прямо в ад. – Он находился так близко, что Кайра ощущала жар его тела.
– А я собиралась убить не себя. Я хотела вонзить его в ваше сердце!
Потрясенные воины разразились негодующими возгласами.
Аррен отобрал нож.
– Выпейте с нами, – повторил он, глядя ей в глаза. – Выпейте за Шотландию, за шотландского короля. Ну же, миледи. Пейте.
Она взяла кружку и с яростью отчаяния выплеснула содержимое ему в лицо.
К сожалению, эля почти не осталось, да и шотландец увернулся так ловко, будто ожидал именно этого. Смахнув несколько капель, все же попавших на него, Аррен перебросил пленницу через плечо и размашисто зашагал к выходу под одобрительные крики друзей. Но, сделав несколько шагов, он повернулся.
– Джей! Ты можешь хотя бы посторожить леди в башне, не поддавшись на ее уловки? Мне пока недосуг возиться с женщиной Дэрроу.
– Конечно, Аррен! На этот раз она у меня не сбежит.
Униженная Кайра старалась принять более достойную позу, но шотландец, не обращая внимания на ее отчаянные, трепыхания, легко поднялся на второй этаж. Судя по уверенности, с которой он шел по запутанным переходам, Аррен прекрасно знал Шокейн и вскоре уже распахнул дверь в хозяйские покои.
Оказавшись на ногах. Кайра с трудом удержала равновесие и огляделась.
В очаге пылал огонь, просторная кровать застелена чистым бельем, на полу – свежесрезанный тростник, в узкое окно, всегда закрытое гобеленом, теперь дул свежий ветерок.
Похоже, Аррен заранее распорядился подготовить комнату, и слуги все сделали на удивление быстро.
Ну конечно, где же еще обосноваться захватчику, как не в хозяйских покоях? Осталось только расправиться с ней: использовать, по его выражению, а потом бросить стервятникам.
Резко обернувшись, Кайра встретила устремленный на нее взгляд шотландца. Ноги почему-то стали ватными, сердце заколотилось. Ей пришлось напомнить себе, что она здесь хозяйка и вынесла унижения в главном зале с единственной целью: узнать о судьбе отца Майкла и капитана Миллера.
– Сэр.., боюсь, вы кое в чем заблуждаетесь. Поверьте, я понимаю, что вам довелось пережить в этой воине, и готова заплатить жизнью за причиненное вам зло.
– Рад слышать, что вы примирились со своей участью, – любезно сообщил Аррен.
– Вот и отомстите мне.
– Непременно.
Она ждала, но Аррен не сделал никакого движения в ее направлении. Кайра вдруг ощутила потребность оправдаться.
– Случившееся в Хокс-Кейне чудовищно…
– Не то слово, миледи.
– Но вы должны признать, сэр, что у лорда Дэрроу есть основания испытывать к вам неприязнь. Погиб его родственник.
Судя по выражению лица шотландца, ей не стоило напоминать об этом.
– Я не хладнокровный убийца, миледи. У нас был честный рыцарский поединок. Он погиб.
– Тем не менее, сэр…
– Вы же знаете, что произошло в Хокс-Кейне! – воскликнул он.
Кайра потупилась, не решаясь встретиться с ним взглядом. Дернуло же ее коснуться этой темы!
– Поступайте со мной как вам угодно, – прошептала она и, набравшись смелости, подняла глаза. – Но умоляю, поверьте, мои люди невиновны в совершенных против вас преступлениях…
– Зато вы, миледи, повинны в неслыханной болтливости! – нетерпеливо оборвал ее Аррен. – Кроме прочих недостатков, у вас на редкость вздорный и поистине неутомимый язык. Все! С меня хватит! Я займусь вами позже.
Он собрался выйти из комнаты. К собственному изумлению, Кайра вдруг обнаружила, что кинулась следом и ухватила его за руку.
– Подождите, ради Бога. Я только пытаюсь объяснить…
– Насчет вашего капитана? Миллер – храбрец, особенно когда нужно разогнать крестьян в поле или обезглавить кузнеца, чем-то не угодившего Дэрроу.
– Пожалуйста! – взмолилась девушка. – Мне необходимо знать, что сделали с капитаном Миллером, священником и… – Аррен внезапно повернулся к ней лицом, и Кайра отступила на шаг. – Я не верю, что ваша месть падет на этих несчастных. Вы просто дразните меня, угрожая всяческими карами, хотя не настолько жестоки…
Шотландец издал такой рык, что она быстро отскочила, правда, недостаточно быстро – Аррен успел схватить ее и начал трясти. Голова у нее болталась, волосы рассыпались по спине, зубы выбивали дробь. Морщась от боли, Кайра беспомощно смотрела в его перекошенное лицо.
– Берегитесь, миледи! Ни вы, ни ваши люди не смеете даже надеяться на снисхождение!
Дочь американского сенатора Сабрина Конор и индеец-полукровка Слоан Трелони выросли в разных мирах, и им трудно было понять друг друга. Но однажды судьба столкнула Сабрину и Слоана в час опасности, и эта встреча навеки изменила их жизни, заронила в сердца первую искру неповторимой любви, которую время и разлука не загасили, а лишь разожгли в бушующий пожар страсти…
Совсем недавно Джейд была горда и уверена в себе, а будущее казалось ей светлым и безоблачным. Но неожиданно жизнь красавицы изменилась раз и навсегда… Теперь она — в руках сурового северного воина, долгие годы полагавшего, что предназначение всякой женщины — служить своему господину на ложе страсти. Однако ни прекрасная пленница, ни ее мужественный повелитель еще не замечают, что все сильнее запутываются в сетях любви — любви, которая предназначена им самим небом, любви, которая станет для них светом во тьме опасности!..
Для прекрасной шотландки Аллоры день свадьбы был днем горя и отчаяния — по приказу короля ее отдавали в жены нормандскому рыцарю Брету д’Анлу, которого молва называла истинным чудовищем.Не сразу поняла гордая красавица, что на самом деле ей выпал счастливый жребий, а человек, ставший ее супругом, — отважный и мужественный воин, способный принести в дар любимой безумную, пламенную страсть, стать для нее бесстрашным защитником и пылким возлюбленным…
Юная американка Скайлар Конор и бесстрашный Ястреб, предводитель индейцев сиу, полюбили друг друга не благодаря обстоятельствам, а вопреки им. От ненависти до страсти — всего один шаг. И могут ли остановить влюбленных бесчисленные испытания на пути к счастью?
Графа Брайана Стерлинга прозвали чудовищем. Замкнутый, жестокий, он жил за каменными стенами фамильного замка, скрывая изувеченное лицо под маской. Много лет назад на раскопках в Египте погибли его родители. Лорд Стерлинг одержим жаждой мести. Однажды в его владения проник вор, надеясь поживиться древними артефактами. Граф поймал воришку, но за него явилась просить очаровательная Камилла Монтгомери. Леди работала в Британском музее и оказалась весьма полезной Стерлингу в его расследовании. События развивались стремительно: загадочные смерти, ожившие мумии, укусы ядовитых змей… Камиллу начинают терзать сомнения: кто стоит за всем этим? И кем же является граф: избранником судьбы или сумасшедшим убийцей?
Отец прекрасной Меллиоры скончался, и по приказу короля дочери-наследнице надлежало стать женой нового правителя острова – могучего шотландского лэрда Уорика де Грэхэма. Гордая красавица, в жилах которой текла кровь викингов, считала предстоящий брак унижением и несчастьем. Однако мужественная красота Уорика, его благородство и отвага невольно заронили в сердце Меллиоры искру, постепенно разгоревшуюся в пожар неистовой страсти, непреодолимой, чувственной и святой.
Истерзанный своей запретной тягой к мужчинам и болезненными воспоминаниями о друге детства, в которого когда-то он был влюблен, адвокат Дэвид Лористон пытается придерживаться целомудренного образа жизни, пока кует себе репутацию в привилегированном юридическом мире Эдинбурга. Как вдруг в его смиренную и упорядоченную жизнь врывается лорд Мёрдо Балфор. Циничный и абсолютно бесцеремонный гедонист Мёрдо — полная противоположность Дэвида. И как бы Дэвида ни ужасали упорство и эгоизм Мёрдо, он не в состоянии противостоять его влиянию.
Юная Изабелла, дочь обедневшего и погрязшего в долгах барона де Бриссака росла избалованной и своевольной. Она ни в чем не знала удержу, поскольку ей никогда не говорили «нет». Однако, ее отец припас для нее сюрприз, когда ей исполнилось шестнадцать. Он сообщил ей о своем намерении выдать ее замуж за богатого друга семьи, чтобы таким образом устроить ее будущее. Разумеется, своенравной девушке это не могло понравиться. Впрочем, это были еще не все сюрпризы, которые поджидали Изабеллу в результате этого замужества.
Может ли любовь погубить империю? Какой беспристрастный свидетель поможет точнее понять минувшую эпоху, лучше, чем свидетельства современников и исторические документы? Российские императоры, их жены, фавориты и фаворитки – загадочные истории и необычные повороты сюжета. Борьба за власть и придворные интриги. О женской любви, которую не смогла сломить даже пытка, и как оценил ее первый русский император Петр I. Правители и самозванцы, гении и безумцы, аристократы духа и проходимцы.
Когда потеряла всё, и тебе кажется, что жизнь закончена, не отчаивайся. Возможно, твой Ангел-Хранитель вовсе не забыл о тебе, и вскоре твоя жизнь резко изменится к лучшему.От автора: Счастливый конец гарантирую.
В сборник вошли известные романы Ольги Крючковой такие, как:«Дар Афродиты», «Фамильный крест», «Загадки судьбы» и «Яблоко Купидона» (ранее известный под названием «Счастливый выбор»).Действия романов происходят в России XIX века. Героини – очаровательные барышни, стремящиеся завоевать своё место под солнцем и обрести истинную любовь, несмотря на все препятствия и испытания, которые посылает им судьба.Романы написаны в лёгком развлекательном стиле, напоминающим водевиль.
Мираж императорского Петербурга, роскошь романовских дворцов… и печальный Петербург Достоевского, убогие квартиры террористов, где эти кровавые идеалисты готовили будущее Родины, – таковы главные места действия книги.Герои повествования Император Александр II – последний великий царь и первый донжуан Европы, педантично описавший в секретном дневнике пять покушений на собственную жизнь и свою последнюю безумную любовь.И князь В-кий – потомок знаменитого рода, Рюрикович и… секретный агент тайной полиции.Его глазами мы увидим властителей дум эпохи – Достоевского и Герцена, Бакунина и Маркса.
Они встретились однажды ночью, во время веселого маскарада, стирающего все границы условностей, — девушка, выдававшая себя за даму полусвета, и мужчина, скрывающийся под маской слуги…Они встретились вновь три года спустя в гостиных лондонского света — гордая аристократка Шарлотта Дэйчестон и блестящий Алекс, граф Шеффилд и Даунз. Встретились, старательно делая вид, что не узнают друг друга.Однако могут ли юная Шарлотта и смелый, сильный Алекс забыть миг своей первой встречи — миг, когда искра, вспыхнувшая между ними, разгорелась пожаром истинной Любви, для которой не существует ни разлук, ни расстояний…
Быть с любимым или хранить верность королеве? Гвинет Маклауд, фрейлина будущей Марии Стюарт, оказалась меж двух огней. Сопровождая августейшую особу на родину в Шотландию, Гвинет встретила лорда Рована Грэма, красивого и смелого горца. С первого взгляда в их сердцах разгорелся огонь страсти. Но королева Шотландии Мария не дала согласия на брак. Более того, Рован объявлен предателем, изменником родины! Гвинет вынуждена пробираться сквозь сети королевских интриг, преодолевать козни католиков и протестантов, смириться с заключением в лондонском Тауэре.
Когда-то Лазар ди Фиори был изысканнейшим из принцев. Теперь — стал опаснейшим из пиратов, человеком, готовым на все, лишь бы испытать хоть единожды сладость мести человеку, который отнял у него все, что было ему дорого. И может ли быть месть слаще, чем обладание дочерью заклятого врага!..Однако юная Аллегра Монтеверди оказалась для принца-пирата не пленницей, не орудием мести, но — ЛЮБОВЬЮ. Женщиной, о которой он втайне мечтал всю свою жизнь. Возлюбленной, сумевшей изгнать из его памяти демонов прошлого и подарить веру в новое счастье…
Дарнус Сантьяго по праву считался лучшим из шпионов маленького средиземноморского королевства. Говорили, что этот человек, сочетавший в себе пламенную отвагу с ледяным хладнокровием, попросту не имеет слабостей. Однако так говорили те, кто не мог заглянуть в сердце Дариуса. В сердце, опаленное безумной страстью к юной принцессе Серафине — страстью, которая кажется безнадежной… но только поначалу. Ибо под маской принцессы, послушной родительской воле, скрывается пылкая дочь пирата, готовая бросить вызов всему миру — во имя счастья любить и быть любимой!