Ночь накануне - [8]
– Так значит, Бандо не был разведен?
– Не совсем. Теперь, полагаю, никогда и не будет. – Она крутанула руль, и автомобиль понесся вниз по узкой улице, едва не зацепив контейнер для мусора и разбросав бумаги, лежавшие в нем недостаточно глубоко. С глухим ударом они оказались на другой стороне улицы и влетели в центр исторического района. – Только подумай о тех деньгах, которые Кейтлин Монтгомери сэкономит на гонорарах адвоката. Хотя ей и не нужно об этом беспокоиться.
– Ты упомянула, что она богата.
– Не просто богата. Она – Монтгомери, а это – «Кредитный и Сберегательный Банк Монтгомери», «Хлопок Монтгомери», «Недвижимость Монтгомери», «Любая-чертова-фигня Монтгомери». Думаю, они дальние потомки героя Гражданской войны. По крайней мере, так заявлял до своей смерти ее дедушка – старый Бенедикт Монтгомери.
– Черт, - даже Рид слышал о тех Монтгомери.
– Вот именно.
Когда автомобиль стремительно летел по улицам города, детектив мысленно сделал пометку: жены, проживающие отдельно, всегда являются подозреваемыми. Даже богатые.
– Она живет рядом?
– Недалеко.
Очень удобно.
– А дети есть? – спросил Рид.
– Была. Девочка погибла пару лет назад. Ей было всего три или четыре года. Это было ужасно. – Сильвия нахмурилась, когда затрещала полицейская частота. – Из того, что я слышала, Кейтлин – жена Бандо – почти сошла с ума, когда умер ребенок. Джош винил ее, да, вероятно, и она сама себя винила. Ходили слухи, будто Кейтлин пыталась покончить с собой. В любом случае, должна тебе сказать, в той семье много секретов и, кроме того, было потрачено огромное количество денег, чтобы хорошенько запрятать их, - она саркастически хмыкнула.
– Ты много знаешь о Монтгомери.
– Думаю, да. – Нижняя челюсть Морисетт заходила из стороны в сторону, и она посмотрела в зеркало заднего вида.
– Твое хобби?
– Не совсем. Но я провела свое расследование. Бандо всегда ускользал от закона. Я действительно как следует проверила его профессиональную и личную жизнь, потому как ходили слухи, что он связан с мафией.
– И как?
– В отношении этих связей я ничего не смогла найти, но обнаружила достаточно много других фактов о нем.
Рид ждал. Морисетт нажала на прикуриватель и нашла скомканную пачку легких Мальборо на приборной доске.
– Ты и сам сможешь выяснить это, причем быстро, Рид. Саванна может выглядеть как мегаполис, но в душе это – маленьких городок.
Рид не отвечал. Он уже понял, что молчание куда лучше работает с Морисетт, и сейчас он чувствовал – ей еще есть, что рассказать.
Он оказался прав.
– О, черт, я думаю, ты все равно обнаружишь, – с жесткой ухмылкой, в которой не было иронии, Морисетт продолжила. – Мой бывший – Барт – работал некоторое время на Бандо.
Рид встречал Барта Йелкиса – высокого, задумчивого мужчину, в венах которого текла кровь коренных американцев.
Морисетт вытряхнула сигарету и одним движением обогнала фургон для доставок.
– Причина нашего развода? – Сильвия мгновение помедлила, когда щелкнул прикуриватель. Она открыла окно и подожгла сигарету, продолжая вести одной рукой и не замедляя движения ни на секунду. – Черт, да их миллионы. Миллионы. Но единственная, в которую верят все – будто бы у меня была интрижка с Джошем Бандо.
Морисетт выпустила струю дыма.
– К твоему сведению, это неправда. Может, у меня и поганый вкус на мужиков, но не настолько же.
Рид не стал комментировать ее слова. Не знал, во что верить. Он не был хорош в понимании женщин – черт, а кто был? – но его внутренний инстинкт говорил –
Сильвия Морисетт – крепкая, как кожа змеи – лукавила. А вот насколько сильно, Рид не был уверен. Но у него появилось плохое предчувствие. Действительно плохое.
* * *
– Черт.
Келли выключила автоответчик, прослушав паническое сообщение сестры. В чем проблема Кейтлин? Она всегда сама себя втягивает в неприятности. Большие неприятности. И всегда ожидает, что Келли выручит ее. Господи, какая же она дерганная.
Келли сердито нажала на кнопку воспроизведения и опустилась на стул возле столика, когда напуганный голос сестры повторил сообщение.
– Келли? Келли? Ты там? Если да, возьми трубку. Послушай…Это Кейтлин…
Пошло все к черту.
Вздохнув, Келли нажала на кнопку стирания.
– Мне надо поговорить с тобой. То есть на самом деле надо… насчет прошлой ночи.
- Уверена, что так и есть, – еле слышно пробормотала Келли.
Она не удивилась. Не нужно иметь семи пядей во лбу, чтобы догадаться, что пришло Келли на ум – сестра вляпалась в очередные неприятности. Так, и что на этот раз?
Неожиданно, ей стало ужасно холодно, хотя температура была высокой – около тридцати двух градусов. Женщина потерла руки, уставившись в окно своего небольшого домика. Рано или поздно Кейтлин окажется в сумасшедшем доме. И, к сожалению, в этот раз, возможно, навсегда. Келли не может продолжать все время спасать сестру. Проблема была в том, что Кейтлин распадалась на части. Снова. Как многие проклятые Монтгомери до нее. Нравилось ей это или нет, но Келли поняла – многие члены ее семьи не вели себя как нормальные. Даже наполовину.
Проклятье Монтгомери.
Смахивая волосы с глаз, она босиком прошла через жилое пространство своей хижины к французским дверям, которые открывались на маленькую террасу, выходящую на реку. Снаружи воздух был горячим, липким – как она и любила. Келли наблюдала, как над неспешной водой возле пристани скользит белая цапля. И почувствовала на своем лице лучи солнца позднего утра. Оперевшись на перила, она подумала о сестре. Ее первым порывом было прыгнуть в машину и во весь опор помчаться к Кейтлин, чтобы успокоить и утешить ее, как происходило всегда, когда возникали подобные ситуации, но это не решит проблемы. Далеко не решит. Какой там термин используется в популярной психологии? Наделять силой. Она может попытаться подавить страхи Кейтлин, помочь ей…но, по правде сказать, ей уже все это осточертело.
Валери Прайс знала, что совершает ошибку, соглашаясь сыграть роль невесты Хейла Донована, владельца крупной инвестиционной компании. Двухнедельный круиз на яхте имел чисто деловое значение. Однако вскоре Хейл с удивлением понял, что не думать об очаровательной Валерии, куда труднее, чем он предполагал...
Одри Нэш приезжает в Орегон с единственной целью – узнать, кто ее настоящие родители. У нее есть все основания полагать, что она – похищенная двадцать лет назад дочь недавно умершего миллионера Уитта Дэнверса. Семейство в панике, ведь Дэнверс оставил дочери, если та найдется, половину своего состояния. Разобраться с самозванкой поручают «паршивой овце» семьи, Заку, что он и делает – влюбившись в нее по уши. Он становится ее телохранителем, ее любовником, единственным другом. Но сам Зак оказывается перед жуткой дилеммой: либо Одри мошенница, либо..
На Рэнди Маккаферти совершено несколько покушений. Сама Рэнди не придает этому значения, но ее братья, крайне обеспокоенные опасностью, угрожающей их сестре, нанимают для охраны молодой женщины Курта Страйкера.
«Бобби больно ударилась обо что-то, но не смогла пошевелить руками… Ее втиснули в какое-то маленькое помещение, на неудобную кровать… нет, даже не на кровать, а на что-то губчатое и вязкое, притом в спину впиваются жесткие штуковины. И еще этот жуткий, гнилостный запах… Страх, холодный как смерть, затопил ее отупевший мозг. Ее заперли в каком-то тесном ящике.И тут она поняла. С тошнотворной ясностью. Она в гробу!..»Найдено тело заживо похороненной женщины. Для журналистки Никки Жилетт это жуткое событие — лишь возможность сбежать из захолустья и прославиться.
Страсть — так, пожалуй, можно точнее всего определить чувство, которое движет героями этого романа известной американской писательницы Лайзы Джексон. Подчас бремя страстей вынуждает их совершать необдуманные, а порой и роковые поступки… Сопереживание героям, напряженное ожидание все новых поворотов увлекательного сюжета (который по традиции любовных романов завершается счастливой для главных героев развязкой) — все это заставляет читателя с неослабевающим вниманием следить за перипетиями повествования.
Клер Холланд и ее сестры многие годы пытаются вычеркнуть из памяти страшную ночь, когда был убит жених Клер. Но прошлое настигает их в лице журналиста Кейна Морана. Когда-то он любил Клер и сейчас не хочет причинять ей боль, но у него свои причины на то, чтобы тайное стало явным. Слишком многое для него было связано с тем убийством. И все же, когда страшная тайна выплывает наружу, потянув за собой целый клубок разоблачений, именно Кейн становится надежной опорой Клер, которую, как оказалось, он продолжает беззаветно любить.
Намджуну вот-вот тридцатник. Денег куча, всё есть, жизнь благоустроенная. А любовь никак не попадается на его пути. У всех вокруг попалась, а ему — нет. В чём проблема? В нём самом или в девушках, которых, как специально, чтобы его запутать, охренительно много в пределах досягаемости?
Иногда судьба не единожды сталкивает людей, но не всегда они понимают, что предназначены друг для друга. Так случилось с Мариной и Максимом. Абсолютно разные. Он: богатый, красивый и она — сирота, с невзрачной внешностью. В очередной раз их свел спор, после которого осталась лишь боль и недоверие. Что преподнесет им новая неожиданная встреча? Смогут ли герои вновь поверить друг другу.
Однажды Йеллоустон все-таки взорвался… Но человечество – оно живучее, так что сумело выкарабкаться и даже наладить какую-никакую жизнь. Постапокалипсис? О чем вы! В Вайпертоне об этом не думают. Вот наркоторговля, убийства, серийные маньяки, кражи – дело другое. А разбираться во всем этом приходится рядовым полицейским, в просторечии – зипперам… Знакомьтесь: детектив Текс Нортон, его напарник Пол Дженкис… и стажерка Алия ард-Дин, дочь главы влиятельной корпорации «Династия». И как только такую девушку угораздило поступить в полицейскую академию, да еще и закончить ее с отличием…
Часть 1. Осень. "Дорогой дневник, храни мои секреты и отныне никому их никогда не показывай. Знаю, мама и папа никогда не читали мой личный дневник, даже если он лежал на самом видном месте, но мне кажется, что как только тут будет что-то запретное – они сами начнут его искать…".
Боб Томас — американский писатель, работающий в жанре детектива. В предлагаемой вашему вниманию повести автор отказывается от традиционного хеппи-энда и выносит на суд читателя образ главной героини — одновременно и преступницы, и жертвы, вызывающей не только осуждение, но и сострадание. Криминальный сюжет повести строится на событиях обыденной жизни: семейный конфликт между сестрами-близнецами приводит к тому, что Эдит Филипс оказывается в ловушке, из которой нет выхода…
Героиня, после разрушительной для себя связи с женатым мужчиной, едет в Швейцарию. Там ее ждет любовь, а также настоящая опасность: ее жизнь и жизнь ее возлюбленного мистическим образом переплетаются с историей любви ведьмы и бедного художника, попавших в капкан инквизиции.