Ночь любви - [5]
— Подожди, не переодевайся. Сейчас мы поедем смотреть квартиру, которую подыскал для тебя Стенли. Нас подвезет его знакомый Робби Уилсон. Присмотрись к нему, он холостяк. Очень состоятельный, деловой человек.
Патрисия усмехнулась. Ей вовсе не хотелось ни с кем знакомиться, но злоупотреблять гостеприимством сестры не хотелось еще больше. Поэтому, собрав последние силы, Патрисия согласилась ехать с Лисбет.
Квартира в доме на тихой окраине оказалась маленькой и уютной. Она состояла из гостиной, двух спален, крохотной кухни и ванной комнаты. Квартплата, запрошенная хозяевами, неожиданно оказалась довольно высокой, но Патрисию сумма не смутила — теперь она могла позволить себе такие расходы.
— Подумай еще раз хорошенько, стоит ли тебе переезжать от нас? — беспокоилась Лисбет. — Ты можешь жить у нас столько, сколько захочешь.
— Спасибо, но нам всем будет удобнее, если я обзаведусь квартирой, — заверила Патрисия.
Формальности уладили быстро, и владелец дома заявил, что Патрисия может переехать в любое время.
Вторник оказался таким же напряженным, как и понедельник.
Придя в среду за пятнадцать минут до начала рабочего дня, Патрисия обнаружила, что шеф уже сидит в своем кабинете. Патрисия была наслышана от сотрудников компании о том, что Бенджамин Рейвен — настоящий трудоголик, и в среду убедилась в этом. Шеф весь день работал, не поднимая головы. Лишь однажды он вышел в приемную, чтобы уточнить у Кристины какую-то информацию, и, заметив Патрисию, кивнул ей и бросил рассеянно:
— Ну как, осваиваетесь понемногу?
— Да, спасибо, все хорошо, — ответила она бодро и с удвоенной энергией застучала по клавишам машинки.
К пятнице Патрисия чувствовала себя на новом месте уже более уверенно, но недельное напряжение обернулось страшной усталостью. Возвращаясь домой, она мечтала только об одном — принять контрастный душ и лечь в постель. Однако не успела Патрисия снять туфли, как позвонила Лисбет.
— Тебе звонил Робби Уилсон, — многозначительно сообщила она. — Он приглашает тебя провести с ним вечер.
— О Боже, Лисбет, кто такой этот Робби Уилсон?
— Ты просто невозможна! — с упреком воскликнула Лисбет. — Ты же познакомилась с ним в понедельник. Робби — тот симпатичный парень, который возил нас смотреть твою новую квартиру. Приятель моего Стенли. Помнишь?
Патрисия напрягла память и вспомнила Робби Уилсона, любезного мужчину лет сорока, который, очевидно, сразу же проникся к ней симпатией, но вел себя очень скромно, ненавязчиво.
— Надеюсь, ты сказала ему, что я занята?
— Я сказала, что ты перезвонишь ему.
— Лисбет!
— Не упрямься, милая, позвони ему. Он очень приятный, деликатный человек.
Патрисия не хотела обижать сестру, которая была очень добра к ней, и дала обещание позвонить Робби. Он очень обрадовался, услышав ее голос, и сразу же пригласил на ужин.
— К сожалению, я сейчас занята, — скорбным тоном ответила Патрисия.
— Вы так заняты, что даже не ужинаете?
— Я переехала на новую квартиру, — объяснила Патрисия. — Мне понадобится неделя, чтобы распаковать вещи и устроиться.
— В таком случае, я мог бы как-нибудь зайти к вам с бутылкой белого вина и дюжиной устриц и помочь распаковывать вещи.
Патрисия засмеялась. Ей определенно нравился славный Робби Уилсон.
— Хорошо. Посмотрим. — Попрощавшись, Патрисия повесила трубку.
В субботу Патрисии доставили контейнеры из Ньюкасла с ее мебелью и вещами. И все выходные она распаковывала ящики, вешала шторы, обустраивалась в своей новой квартире.
В понедельник утром Кристина Стагерт сообщила Патрисии, что отправляется вместе с мистером Рейвеном на деловую встречу и сегодня в офис не вернется.
— Но я уверена, что вы отлично справитесь с текущей работой самостоятельно, — добавила она.
Польщенная и вдохновленная этим комплиментом Патрисия изо всех сил старалась оправдать доверие Кристины и, когда — правда, уже в восьмом часу — наконец закончила работу, вздохнула с облегчением. Этим вечером Патрисия летела домой, в свою новую квартиру, как на крыльях.
Наконец наступила пятница, последний рабочий день Кристины в «Кентавре». Ровно в двенадцать из своего кабинета вышел Бенджамин Рейвен и объявил Патрисии:
— Мы с Кристиной идем на прощальный ланч. Отныне вы в этом офисе хозяйка, мисс Гуднайт.
Неожиданно для себя Патрисия широко улыбнулась и сказала:
— Приятного аппетита!
Ее распирала радость, которую она не сумела скрыть, хотя понимала, что на работе следует вести себя более сдержанно.
Рейвен внимательно посмотрел на нее и вдруг тихо, ни к кому не обращаясь, проронил:
— Такие длинные ресницы не могут быть настоящими.
— И тем не менее они настоящие, — растерянно сказала Патрисия.
— Невероятно.
Рейвен повернулся и вместе с Кристиной покинул офис.
Патрисия смутилась, однако у нее не было времени отвлекаться на посторонние мысли, и вскоре она уже с головой ушла в работу, позабыв обо всем на свете.
Около трех часов вернулась Кристина и сообщила, что мистер Рейвен после ланча сразу же отправился на деловую встречу.
— Могу ли я еще чем-нибудь помочь вам? — спросила она Патрисию. — Вы мне нравитесь, вы совсем не похожи на вашу предшественницу.
— На мою предшественницу? — удивленно переспросила Патрисия.

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.

В клинике, где его брат работает ведущим хирургом, Алан Велтон случайно увидел девушку, пострадавшую в автокатастрофе. Она была без сознания. Утонченная красота незнакомки поразила Алана, и сердце холодного эгоиста, каковым его все считали, наполнилось нежностью и состраданием. Юная красавица завладела всеми его мыслями. Но, когда девушка пришла в себя, выяснилось, что она не только забыла о своей прошлой жизни, но даже не знает, как ее зовут…

Молодая англичанка Джессика Френсис после смерти мужа решила навсегда остаться в деревне, посвятив себя заботам об отце. Она думала, что уже никогда не сможет радоваться жизни. Но однажды юную вдову навещает кузен ее мужа банкир Шарль Каран и предлагает ей интересную работу во Франции. После долгих раздумий Джессика соглашается и начинает новую страницу в своей жизни… И тут Салли Уилбрик показывает себя настоящим мастером любовного романа.

Ида Пеллинг — современная деловая женщина. Она молода, красива и очень дорожит собственной независимостью. Ничто не заставит ее использовать свои внешние данные ради денег или успехов фирмы! С неизменной подозрительностью смотрит Ида на окружающих мужчин. И когда к ней приходит истинная любовь, Ида едва не совершает роковой ошибки…

Алекс, устав от управления межпланетными полётами, поселился с супругой на тихой гостеприимной планете. Его восхищает необычная флора и фауна, новые реалии жизни – он счастлив! Алекса даже не смущает то обстоятельство, что супруга его не относится ни к одному из известных на планете Земля биологических видов. Но будет ли долговечен такой межвидовой союз?

— А если серьезно? Как тебя зовут? Меня зовут Амелия. — он улыбается и смотрит на меня. — Я же не отстану от тебя. — двусмысленно говорю я, на что он останавливается и смотрит на меня. — И не нужно, но если хочешь, можешь звать меня «мишкой».

Книга о жизни обычной женщины, которая просто хочет быть счастливой. Рано или поздно у каждого человека встает проблема выбора. Находясь на распутье, каждый из нас с замиранием сердца выбирает свой дальнейший путь в надежде, что он будет верным. Вот уж, действительно, надежда умирает последней…Эта книга – участник литературной премии в области электронных и аудиокниг «Электронная буква – 2019». Если вам понравилось произведение, вы можете проголосовать за него на сайте LiveLib.ru http://bit.ly/325kr2W до 15 ноября 2019 года.

Белое безмолвие Аляски — не место для женщины! Гонки на собаках — не женское дело! Однако отчаянная Келли Джеффрис так не считает — и намерена доказать свою правоту лихому парню Тайлеру Скотту, вместе с которым участвует в захватывающей гонке на собачьих упряжках. Вот только чем ближе Тайлер и Келли к победе, тем сильнее они чувствуют совершенно непрофессиональное и неспортивное влечение друг к другу…

Более двухсот лет в Российском степном хуторе проживают потомки немцев, когда-то переселившихся в Россию из Германии. Наконец, в конце двадцатого века один из двоюродных братьев решает переселиться на историческую родину. Желает он, чтобы переехал в Германию и его брат Ганс. С этой целью по его просьбе и приезжает в хутор журналист с переводчиком, чистокровные немцы, никогда не бывавшие в России. Ганс с другом Колькой решают устроить гостям развлечение, вывозят гостей на рыбалку – половить раков. На рыбалке и поражается журналист тому, насколько свободна и доброжелательна вольная жизнь простых людей в России.

Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…

Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..

Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?

На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…