Ночь дракона - [7]
— Что такое?
— Ничего, — ответил он, лаская мою щеку. — Древнее имя древнего народа. Оно прекрасно.
— И это все, что ты знаешь?
Он наклонился и снова поцеловал меня.
— Я много повидал. Так поневоле кое-чему научишься. Но ты… Очаровала меня. Меня удивляет все, что я о тебе узнал. Даже представить себе не мог, что когда-нибудь так увлекусь человеком.
— Так же, как я — Чуждым, — прошептала я. Сердце трепетало от эмоций, тело дрожало от желания.
Наши губы встретились снова со страстью, которой мы оба уже не могли сопротивляться. Дракор раздел меня с умопомрачительной нежностью, исследуя языком каждый обнажающийся дюйм моей кожи. Потом поспешно сорвал свою одежду и навис надо мной. На его широких плечах играли мускулы, голая грудь была гладкой как шелк.
Обвив его за шею, я притянула Дракора к себе. Он заклеймил меня жарким поцелуем и наши разгоряченные жаждущие тела соединились. Он наполнил меня, доставляя такое удовольствие, какого я не знала прежде.
Мы метались, сплетая руки и ноги в изысканном танце наслаждения, не в силах насытиться друг другом даже после того, как обоих накрыло сокрушительным оргазмом. Дракор был дик и великолепен. Проведи я в его объятиях тысячи ночей, все равно бы жаждала большего. Я хотела его целиком и полностью, но все, что нам оставалось в конце пути, — это попрощаться и расстаться навсегда.
Мы лежали бок о бок, и он смотрел мне в глаза с той же невысказанной тоской, что была и у меня на сердце.
— Ниша, — прошептал он. — Я никогда не ждал тебя. Никогда не предполагал, что могу ощущать такое. И я не должен этого чувствовать. Ты же человек, а я нет.
— Знаю, — кивнула я, стараясь улыбнуться, несмотря на боль.
Он коснулся моих губ сладким, нежным поцелуем.
— Ты человек…. И мне все равно. Я хочу быть с тобой, кем бы ты ни была. Я тебя люблю, а все остальное не имеет значения.
Я сглотнула, сомневаясь, что правильно его расслышала.
— Что?
— Я люблю тебя, — повторил он и снова меня поцеловал, еще крепче. Требовательный поцелуй воспламенил меня, как огонь.
Я хотела было сказать, что чувствую то же самое, как услышала вдалеке жуткий звук. Откуда-то снаружи раздался низкий вой. Потом еще один, и еще.
Кровь отхлынула от лица, а в животе поселился холодок страха.
— Церберы. — Дракор мрачно посмотрел на меня.
Едва мы успели одеться и запрыгнуть в кабину, как вой тварей послышался уже громче.
Я попробовала завести мотор и выругалась, когда чертова штука фыркнула и заглохла. Я попробовала снова. Он слабо чихнул, дребезжа, словно на последнем издыхании.
И тогда я заметила стрелку на датчике топлива.
— Дерьмо.
Я полезла в панель и постучала по старому прибору в надежде, что стрелка просто застряла, как это часто случается с развалюхами, вроде моей машины. Стукнув несколько раз, я пришла к выводам более чем неутешительным.
— Мы почти без топлива.
Я так спешила убраться из Порта Финикс, что даже не удосужилась проверить основные показатели. И вот, обессиленная после многих часов за рулем, я умудрилась загнать нас прямо в глухомань, еще и с церберами на хвосте.
Снаружи из темноты раздался еще один вой, пробирающий до костей.
— Думаю, мы протянем миль десять. Нам надо убраться отсюда как можно дальше, постараться оторваться.
Я переключила рычаг коробки передач и попыталась выехать. Дракор жестом остановил меня.
— Нет времени, Ниша. В конце концов, грузовик станет только обузой.
Он взял меня за руку и перетащил через кресло, чтобы выскочить из пассажирской двери вместе со мной.
— Идем.
— Мы никогда не оторвемся, — прохрипела я, когда мы помчались прочь от воя настигавших нас церберов. — У тебя хватит сил взлететь?
— Да, — ответил он. — Только тебя я далеко не унесу. Надо бежать.
Я попыталась освободиться из его хватки, но Дракор меня не отпустил.
— Дракор, послушай. Ты должен бежать. Оставь меня и спасайся сам.
Он грязно выругался и потащил меня за собой еще быстрее. В лесу стояла кромешная тьма. Мы слепо плутали между высокими соснами и зарослями ежевики, пытаясь как можно дальше уйти от церберов.
Только всякий раз, стоило мне обнадежиться, что мы оторвались, как вой тварей раздавался все ближе. Их вопли и рычание эхом отдавались в лесу, доходя до нас сразу с нескольких сторон.
— Дракор, пожалуйста, — отчаянно прошептала я. — Мы оба не выберемся. Они догонят нас.
— Тогда я буду с ними драться, — огрызнулся он, не сбавляя шаг.
Едва он это произнес, как из темноты выскочило одно из двухголовых чудовищ и бросилось на Дракора. От неожиданности я выпустила его руку. Послышался шум яростной борьбы, щелканье звериной пасти и звук разрываемой плоти.
— Дракор, — закричала я, в отчаянии думая, что он ранен.
Вдруг в ночи вспыхнули языки пламени. В его свете я мельком увидела Дракора в обличье дракона, густой лес перед ним, а сзади лишь бесконечную тьму. Атакуя цербера, он выпустил струю огня, сжигая тварь. Еще один зверь, который подбирался к нему, щелкая обеими пастями, был тоже сожжен.
С двумя чудовищами покончено, только прямо за Дракором появились еще три.
А он уже превратился в человека.
Дракор, весь покрытый потом, тяжело дышал, его лицо напряженно застыло. У меня упало сердце: обращение отняло у него все силы.
На протяжении тысячелетий эти могущественные вампиры жили среди людей — пили человеческую кровь и брали в жены земных женщин. Но однажды хрупкое равновесие в мире было нарушено: страшная эпидемия Кровожадности расколола древний Род пополам. Обезумевшие Отверженные посмели бросить вызов благородным воинам Ордена, развязав жестокую войну, в которой проигравшего ожидает смерть. Когда на карту поставлены жизнь и благополучие всего Рода, любовь становится запретным плодом, который, как известно, очень сладок… Потеряв мужа и сына в беспощадной войне, разгоревшейся внутри вампирского Рода, прекрасная Элиза живет одной лишь жаждой мести.
Саванна Дюпрэ учится на первом курсе в Университете Бостона полностью на бюджетной основе. Но успехи в учебе являются лишь одним из ее талантов. Саванна обладает чем-то более удивительным, чем острый ум и ненасытная тяга к знаниям. С помощью обычного прикосновения она может увидеть прошлое любого предмета – способность, из-за которой ее жизнь окажется в опасности, когда учеба приведет ее к многовековому английскому мечу и его ужасным секретам. За все свои триста лет жизни в качестве члена Рода, вампир-воин Гидеон даже представить себе не мог, что снова увидит этот меч, которым несколько веков назад были отняты жизни его маленьких братьев в Лондоне.
Новая вампирская сага «Властелины полуночи»!Искренняя любовь и пагубная страсть, кровавая месть и борьба за власть, вероломное предательство и верность долгу, — все это и многое другое в захватывающих романах Лары Эдриан!На протяжении тысячелетий эти могущественные вампиры жили среди людей — пили человеческую кровь и брали в жены земных женщин. Но однажды хрупкое равновесие в мире было нарушено: страшная эпидемия Кровожадности расколола древний Род пополам. Обезумевшие Отверженные посмели бросить вызов благородным воинам Ордена, развязав жестокую войну, в которой проигравшего ожидает смерть.
Вампирская сага «Властелины полуночи» является признанным бестселлером в Соединенных Штатах, переведена на 15 языков и по праву занимает верхние строчки рейтингов ведущих книжных интернет-порталов! Искренняя любовь и пагубная страсть, кровавая месть и борьба за власть, вероломное предательство и верность долгу — все это и многое другое в захватывающих романах Лары Эдриан! На протяжении тысячелетий эти могущественные вампиры жили среди людей — пили человеческую кровь и брали в жены земных женщин. Но однажды хрупкое равновесие в мире было нарушено: страшная эпидемия Кровожадности расколола древний Род пополам.
Ничто не заставит Андреаса Райхена отказаться от решения уничтожить вампира, повинного в истреблении его родни. В этой жестокой миссии он готов использовать как заложницу даже единственную женщину, которую прежде любил и которую ни в коем случае не должен желать вновь. Клер, связанная кровью с его коварным противником, способна привести одержимого мстителя к цели, но это путь смертельного риска — и жгучих соблазнов, с легкостью размывающих грань между хищником и добычей.
Вампирская сага "Властелины полуночи" является признанным бестселлером в Соединенных Штатах, переведена на 15 языков и по праву занимает верхние строчки рейтингов ведущих книжных интернет-порталов!Искренняя любовь и пагубная страсть, кровавая месть и борьба за власть, вероломное предательство и верность долгу, — все это и многое другое в захватывающих романах Лары Эдриан!На протяжении тысячелетий эти могущественные вампиры жили среди людей — пили человеческую кровь и брали в жены земных женщин. Но однажды хрупкое равновесие в мире было нарушено: страшная эпидемия Кровожадности расколола древний Род пополам.
Более полувека минуло с момента, когда человечество впервые прошло по ту сторону телепорта. Десятки миров успешно колонизированы, и еще сотни числятся пригодными для жизни. У него был выбор — избавиться от наследника или ввязаться в схватку. Внук создателя телепортационной технологии продолжает свой путь в Мьеригарде, мире, пережившем мировую магическую войну.
Более полувека минуло с момента, когда человечество впервые прошло по ту сторону телепорта. Десятки миров успешно колонизированы, и еще сотни числятся пригодными для жизни. У него был выбор — пожизненное заключение или прыжок по случайным координатам. Внук создателя телепортационной технологии отправляется в Мьеригард, мир, переживший магическую мировую войну.
Приключения Мастера Ловушек продолжаются! Окружающий хаос набирает обороты, который еще ни раз "приятно" удивит главного героя. — Ты еще жив? — если это так… то запомни! Мастер Ловушек: Заманит, Поймает и Уничтожит.
Спустя сотни лет после апокалипсиса, когда человечество едва восстало из руин, в мире новой эры, где больше нет войн, а земля более не желает принимать в себя мертвецов, опытный охотник на чудовищ, отправляется в опасный путь. Настала пора доставить своего ученика в Обитель Мастеров. Но вместо этого, нудный простак мастер-слабосилок становится пешкой на шахматной доске тайных сил. Героем третьесортного романа, который путешествуя по разоренным людоедами землям, должен слепо следовать уготованному злодеями сюжету.
В канун Рождества гаснет свет. Техника не работает. Связь обрывается. Все замирает в мгновение ока… Затворник и бывший солдат Лиам Коулман не желает находиться в шумном центре Чикаго в день перед Рождеством. Но он нужен своему брату-близнецу и его беременной жене, поэтому соглашается навестить их. Однако всего через несколько минут после того, как все трое покидают аэропорт О'Хара, их машина попадает в аварию вместе с сотнями других автомобилей. Когда телефон Лиама перестает работать, он начинает подозревать, что случилось нечто худшее, нежели обычное отключение электроэнергии.
Труден путь человека, выбирающегося из тьмы к свету, особенно когда свет превратился в миф и легенду. Только хочется верить, что Тьма не вечна и обязательно будет Свет!