Но я люблю... - [18]

Шрифт
Интервал

— Боже правый! Неужели простой смертный может иметь столько достоинств сразу! — воскликнул Патрик в притворном ужасе.

— Может, милорд.

Патрик с улыбкой покачал головой.

— Знаешь, что я тебе скажу? Ты хитрый старый лис, Роберт. Но я вижу тебя насквозь.

— Догадываюсь, милорд.

— Ты слишком много себе позволяешь. И тебе слишком многое известно.

— Да, милорд. Мне действительно многое известно, потому что я долго живу на свете. Ваш брат даже говаривал, что слишком долго.

— В подобные моменты я готов согласиться с ним, — ворчливо заметил Патрик. Затем он повернулся к Луси. — Вот видишь, как он третирует меня? Попробуй теперь не соответствовать всем тем качествам, которые он мне приписывает! — Он посмотрел на наручные часы. — Ну, мне пора. Желаю тебе хорошенько отдохнуть, Луси. Примерно в два часа дня я заеду за тобой. Роберт, проследи, чтобы наша гостья как следует перекусила перед выездом. Ведь мы не хотим, чтобы Луси отправилась в больницу голодной, не так ли?

— Совершенно верно, милорд, не хотим.

Патрик кивнул и ушел. Луси долго еще с тяжелым сердцем смотрела на закрывшуюся за ним дверь, испытывая беспокойство по поводу своего душевного состояния.

— Вы почти не притронулись к завтраку, мисс Луси, — с укором произнес Роберт, ставя на поднос пустую чашку Патрика.

— Что-то у меня сегодня нет аппетита, — вяло пояснила Луси.

— Наверное, вы переживаете из-за того, что вам предстоит перенести больничную процедуру, — предположил старый камердинер.

Прозвучавшая в его голосе нежность проникла в самое сердце Луси. Давненько уже с ней никто так не разговаривал.

— Может быть, Роберт.

— Будем надеяться, что, после того как вы вздремнете, у вас снова появится аппетит.

— Да... — Губы Луси задрожали, и глаза вновь наполнились слезами.

Испугавшись, что сейчас расплачется перед Робертом и тем самым окончательно скомпрометирует себя, она порывисто вскочила со стула, намереваясь выбежать из столовой, но ненароком подтолкнула руку камердинера. Серебряный поднос вылетел из его пальцев и с грохотом упал на пол вместе с пустой чашкой, которая конечно же разбилась от удара вдребезги.

— Боже мой! — в испуге воскликнула Луси. — Что я наделала?! Простите меня, Роберт. Все это так глупо... — Она присела на корточки, чтобы помочь камердинеру собрать осколки, но это небольшое происшествие словно послужило последней каплей, переполнившей чашу терпения, и по щекам Луси заструились потоки слез. — Господи! — всхлипывала она, осознавая, что своим поведением ставит Роберта в неловкое положение. Тот был явно обескуражен таким открытым проявлением эмоций. — Не обращайте внимания... Просто я очень устала. Мне нужно немного отдохнуть, и все снова будет в порядке...

Роберт взял из ее дрожащих пальцев осколки кофейной чашки и положил их на пол. Затем он помог Луси подняться, нежно обняв ее за плечи.

— Вам действительно необходимо поспать, мисс Луси. Идемте, я провожу вас наверх.

— Благодарю вас, — снова всхлипнула она. — Вы так добры ко мне...

— Не стоит благодарности, — добродушно ответил камердинер. — Вы такая милая девушка, что мне невольно хочется сделать для вас что-нибудь приятное. Сейчас я понимаю, почему милорд собирается взять вас с собой в Уэндейл-холл.

Шмыгнув напоследок носом, Луси решительно вытерла слезы и остановилась посреди лестницы, по которой они как раз поднимались, заставив тем самым остановиться и старого камердинера.

— Почему вы так говорите, Роберт? — спросила она с дрожью в голосе. — Во избежание недоразумений считаю нужным сказать вам, что между мной и вашим хозяином не существует ничего похожего на близкие отношения. Мы впервые встретились сегодня в аэропорту. Через месяц он собирается объявить о помолвке, а я примерно в то же время выхожу замуж. Поэтому если у вас хотя бы на мгновение появилась мысль о том, что между нами возникли чувства, похожие на страсть, вы глубоко ошибаетесь!

Роберт хитро прищурился.

— Может быть, я и ошибаюсь, мисс Луси, но у меня есть глаза, и я не могу не замечать очевидного и не понимать того, что не требует объяснений. Милорд увлечен вами. А мой опыт подсказывает мне, что на свете найдется немного женщин, способных устоять перед знаками внимания со стороны моего молодого хозяина. Особенно когда он призывает на помощь весь шарм, испокон веков сопутствовавший уэндейлской знати.

Луси растерянно молчала, не зная, что сказать. Она не была уверена, следует ли ей понимать слова старого камердинера как комплимент в свой адрес или она должна насторожиться. В одном ей не приходилось сомневаться: граф Уэндейлский уже очаровал ее сверх всякой меры, причем ему даже не пришлось прилагать для этого много усилий. Все это казалось Луси невероятным. Мало того, что она увлеклась другим мужчиной, будучи помолвленной, но вдобавок ко всему это произошло едва ли не в мгновение ока. Но больше всего Луси беспокоило то, что ее чувства к Фреду по сравнению с тем, что она испытывает к Патрику, напоминали спокойную гладь озера, в то время как, оказывается, существуют ревущие океанские шторма.

И все же это еще не означает, что она готова лечь с Маккинли в постель.


Еще от автора Одри Хэсли
И в горе и в радости

Порой первая любовь остается единственной…Двадцатичетырехлетняя Линда Уилсон за девять лет так и не смогла забыть красавца Роджера Ллойда, которого полюбила в ранней юности. Судьба уготовила гордой девушке нелегкое испытание, предоставляя жестокий выбор — стать любовницей Роджера или расстаться навсегда.Неужели третьего не дано?..


Брачный сюрприз

Карен Нокс считает себя хозяйкой своей судьбы и дорожит своей независимостью. Она упорным трудом добилась успехов в бизнесе, она пользуется успехом у мужчин, но предпочитает необременительные и ни к чему не обязывающие отношения. Жизнь идет по накатанной колее, пока на пути Карен не появляется призрак из прошлого — человек, который десять лет назад всего одну ночь был ее мужем…


Зачарованное сердце

Бывает так — мужчина и женщина живут, не зная друг друга, каждый своей жизнью. Кажется, все обстоит благополучно и оба вполне счастливы. Но однажды случай сталкивает их, и неожиданно для самих себя они прозревают, понимая, что должны быть вместе, что на самом деле составляют две половинки одной судьбы.Общие интересы, нежность, внимание, уважение очень важны для совместной жизни, но этого недостаточно. Гармония в любви подразумевает и безотчетное влечение, желание, страсть. И ответственность за любимого.Именно это утверждает автор романа.


Верить в чудо

Героиня романа Трейси случайно услышала разговор своего страстно любимого мужа, богатого бизнесмена, с приятелем, в котором тот с откровенным цинизмом выказал свое отношение к браку вообще и к своему браку в частности.Потрясенная Трейси, зная, что Бен — так зовут мужа — ни за что не отпустит ее, и будучи не в силах противостоять ему, вернее своей любви к нему, бежит из дому.Прошел почти год. Трейси считает, что она теперь свободна от чувства к Бену. И вот неожиданно она встречает мужчину, как две капли воды похожего на мужа…


Ради любви…

Любовь не ходит по ровной дороге. На подвиги и преступления, на предательство и самопожертвование идут люди ради любви. Сидни Спенсер пожертвовал своим счастьем с Шерил, чтобы сделать счастливой, пусть и ненадолго, влюбленную в него умирающую девушку. Шерил тяжело пережила предательство возлюбленного, однако продолжала хранить ему верность. И вот спустя шесть лет судьба вновь свела их. Смогут ли Шерил и Сидни забыть старые обиды ради любви, которая все еще живет в их сердцах?


Доверься сердцу

Все меняется в размеренном и потому бесцветном существовании преуспевающего банкира Петера Адлера, когда он знакомится с молодой художницей Илоной.Но для нее это не просто очередное увлечение. Яркая и неординарная женщина преследует свою тайную цель…


Рекомендуем почитать
Цена счастья

Добрые люди спасли Лиззи от издевательств распутной мачехи, едва не сделавшей ее проституткой, и девушка встретила свою первую любовь, но потеряла ее. Старый друг пришел ей на помощь в трудную минуту, и в сердце Лиззи родилось новое чувство. Но сколько же разочарований ее ожидает, прежде чем Лиззи встретит достойного ее чистой души!..


Танцы. До. Упаду

Вы пробовали изменить свою жизнь? И не просто изменить, а развернуть на сто восемьдесят градусов! И что? У вас получилось?А вот у героини романа «Танцы. До. Упаду» это вышло легко и непринужденно.И если еще в августе Ядя рыдала, оплакивая одновременную потерю жениха и работы, а в сентябре из-за пагубного пристрастия к всемерно любимому коктейлю «Бешеный пес» едва не стала пациенткой клиники, где лечат от алкогольной зависимости, то уже в октябре, отрываясь на танцполе популярнейшего телевизионного шоу, она поняла, что с ее мрачным прошлым покончено.


Все могло быть иначе

Жизнь Кэрли Харгроув мало отличается от жизни сотен других женщин: трое детей, уютный домик, муж, который любит пропустить рюмочку-другую… Глубоко в сердце хранит она воспоминания о прошлом, не зная, что вскоре им предстоит всплыть — после шестнадцатилетнего отсутствия в ее жизнь возвращается Дэвид Монтгомери, ее первая любовь…


Небо сквозь жалюзи

Кто сейчас не рвётся в Москву? Перспективы, деньги, связи! Агата же, наплевав на условности, сбегает из Москвы в Питер. Разрушены отношения с женихом, поставлен крест на безоблачном будущем и беззаботной жизни. И нужно начинать всё с нуля в Питере. Что делать, когда опускаются руки? Главное – не оставлять попыток найти своё истинное место под солнцем! И, может быть, именно тогда удача сложит все кусочки калейдоскопа в радостную картину.


Уроки разбитых сердец

Трогательная и романтичная история трех женщин из трех поколений большой и шумной ирландской семьи.Иззи, покорившая Нью-Йорк, еще в ранней юности поклялась, что никогда не полюбит женатого мужчину, и все же нарушила свой зарок…Аннелизе всю себя отдала семье — и однажды поняла, что любимый муж изменил ей с лучшей подругой…Мудрая Лили долгие годы хранит тайну загадочной любовной истории своей юности…Три женщины.Три истории любви, утрат и обретений…


Красавец-любовник

Когда Рекс Брендон впервые появился на кинонебосклоне, ему предлагали только роли злодеев. Чем более безнравственным он представал в первых сценах, тем больше женщины восхищались его раскаянием в конце фильма. Лишь Старр Тейл, обозреватель новостей кино в газете «Санди рекордер», была исключением. Она постоянно повторяла, что Брендон просто высокомерный тупица, который думает, что любая женщина побежит за ним, стоит ему только подмигнуть…


Бриллианты твоих глаз

Что общего между американской певичкой Мэгги и изысканной француженкой Изабель? Все, включая прекрасные глаза, напоминающие бриллианты чистейшей воды. А между английскими аристократами Берти и Джеймсом? Ничего, кроме того, что они братья. Только один из них обладает душой, напоминающей бриллиант чистейшей воды. Кстати, именно эти драгоценные камни станут поводом для встречи названных дам и господ, но лишь двое из них обретут настоящее сокровище — чистейшей воды Любовь.


Муки сердца

Восходящая кинозвезда Кимберли Вудс оказалась в ловушке по вине родного отца, точнее из-за его пагубного пристрастия к азартным играм. Роль содержанки престарелого магната — такой сценарий уготовила ей жизнь. Неужели теперь это ее амплуа? Какой же будет финал?..


Хозяин «Мечты»

Горькое разочарование выпало на долю Эстеллы Джованни: любимый человек и лучшая подруга предали ее. Болезненно переживая случившееся, она бежит от прежней жизни. Но тщетно – прошлое даже через три года властно над ней. И потому полюбившему ее Джералду Фергюссону предстоит решить нелегкую задачу: заставить Эстеллу снова поверить в то, что любовь и преданность существуют на свете, а все ее горести остались далеко позади.


Первое свидание

Кэти Спэрроу мечтает о нормальной работе. В смысле о такой, на которой она сможет продержаться хотя бы два месяца. В ее послужном списке масса профессий — от няни до курьера, и ни на одном из мест Кэти долго не задерживается. Она очень старается, но...Брюс Блэквуд — миллиардер, удачливый бизнесмен, наследник древнего аристократического рода, красавец и бла-бла-бла... Ему скучно, понимаете? Невыносимо скучно. Практически все, чего он захочет, можно купить. Картину, скаковую лошадь, остров в океане, женщину неземной красоты.