Нимфы - [18]
Кати заметила крепкого мужчину, показавшегося из-за деревьев, который решительно подошел к сатиру и для верности ударил его большим костяным ножом. У него были длинные светло-русые волосы, плащ с широкими кожаными манжетами и лисья шкура на плечах.
– Как ты? – спросил у Кати мужчина.
– Ты не представляешь, во что впутался, – ответила Кати.
– У нас с сатирами свои счеты, – мужчина улыбнулся нимфе и засунул оружие в ножны.
– А кто ты?
Ничего не ответив, мужчина принялся сосредоточенно собирать хворост.
– Огонь – лучший способ уничтожить то, что представляет опасность, – заявил он.
Кати помогла собрать дров для большого костра. Они вместе положили тело сатира на кучу веток, и мужчина поджег ее, пару раз сильно ударив кремнем. Кати, укутавшись в плащ, задумчиво отвернулась. Она не могла доверять никому, и поэтому нужно было разрешить ситуацию так, как это делают нимфы. Преисполненная уверенности, Кати улыбнулась: и не из таких переделок ей доводилось выбираться. К тому же мужчина выглядел сильным, как древняя сосна, и хотя еще не было полнолуния, она могла бы задержаться здесь на минутку. Тем более она на какое-то время избавилась от сатиров.
Кати шагнула к мужчине, беспечно обвила рукой его шею и хотела подарить ему поцелуй. Мужчина отпрянул.
– Я не настолько глуп, чтобы подставлять губы нимфе, – сказал он.
Прошла минута, прежде чем Кати отстранилась. Чары редко подводили ее.
– Я бы и сама справилась с сатирами. Не думай, что теперь я твоя должница.
В тот же миг Кати оказалась на спине своего коня. Она старалась не смотреть на мужчину, который, наверняка, довольно ухмылялся. Кати глянула в темноту леса. До сих пор она помнила тот взгляд, взгляд синих глаз Яноса…
Проснувшись утром, Кати сразу насторожилась. Из гостиной доносился звук чужих шагов. Через долю секунды она была готова к обороне, но потом выдохнула. Это, конечно, Диди. Женщина еще не привыкла к тому, что с ними кто-то живет, к тому же пока не вполне доверяла девушке.
Откинув одеяло с длинных голых ног, Кати подкралась к двери. Диди вышла из ванной в залитую солнечным светом гостиную и смотрела в окно. Она направилась к своей комнате, но тут заметила на диване наполовину прикрытый пледом ноутбук. Диди огляделась по сторонам, схватила ноутбук и украдкой поспешила с добычей к себе в комнату.
Выждав немного, Кати неслышными шагами подошла к двери Диди и слегка приоткрыла ее. Девушка сидела на кровати спиной к Кати. На экране появилось оживленное лицо подружки, Лауры. Кати отошла и стала прислушиваться. Очевидно, Диди уже что-то рассказала о своей новой жизни.
– Слушай, это я должна была ехать в универ и снять клевую квартирку, – раздраженно объясняла Лаура. – Порядочные люди не крадут идеи своих лучших друзей.
– Мне действительно нужно было смыться подальше от дома, – возразила Диди. – И это вовсе не так классно, как ты думаешь. Иногда я даже не понимаю, кто я. Если бы ты знала…
Кати готова была встрять в разговор, но Лаура опередила ее.
– У тебя все-таки новые проблемы, а здесь жизнь одинаково скучна и отстойна, – жаловалась Лаура. – Черт, я тоже пакую чемоданы и исчезаю. Скажу Лассе: «Пока, голубчик, я поехала искать кого-нибудь получше».
– Вряд ли это хорошее решение, – отозвалась Диди, многого не договаривая.
– А что, подцеплю какого-нибудь типа, – сказала Лаура. – А как ты ударила Самуэля?
– Случайно.
– Ударила так, что тот потерял сознание. Хотя это интереснее, чем традиционный стиль. – Лаура на мгновение замолкла и посмотрела в экран на свои зубы, изучая, не застряло ли там чего. – У тебя есть какие-нибудь планы насчет этого парня?
– Есть, – подтвердила Диди.
Кати вся превратилась в слух. Такой поворот событий не вписывался в план их действий. Женщину рассердила неосмотрительность Диди.
– Я собираюсь держаться как можно дальше от Самуэля. И чем дальше, тем лучше.
«О’кей, – подумала Кати, – так еще ничего». И когда Диди пришла в кухню завтракать, женщина уже хлопотала с ножом в руках.
Кати искала помещение для маленького магазина готовой одежды и нашла то, что надо. Магазин находился недалеко от дома, и там она сама себе была хозяйкой. Часы показывали полдень. Кати в поисках ключей от фирмы шарила рукой в кармане кожаной куртки. Она могла приходить и уходить когда угодно. Работа в подчинении у кого-то быстро надоедала ей. Она удивлялась Наде, которая легко приспосабливалась к новым ролям и новому обществу. Вот и сейчас та устроилась в генетическую клинику.
На неделе в бутике было тихо, и это радовало. Несколько клиентов, немного работы по пошиву. Кати за сотни лет научилась мастерски ремонтировать как седла для лошадей, так и одежду, поэтому такое занятие ей прекрасно подходило. Сегодня она не собиралась усердствовать. Усевшись в кресло в глубине мастерской, она закинула ноги на табурет и открыла женский журнал.
Кати лениво листала незатейливое издание, в котором женщины на фото были почти без одежды. Ей стало смешно. Продажи газет значительно бы возросли, если бы люди поняли, что соблазнить – это вовсе не значит раздеться. Порой достаточно улыбки или взгляда, брошенного из-под ресниц. Хотя одежда Кати не интересовала. Она легко подбирала себе доспехи вне зависимости от моды и времени.
Лили Суонсон распланировала свою жизнь еще в двенадцать лет: идеальный муж, пышная свадьба, большой дом, четверо детей. Но все планы полетели вверх тормашками: идеальный мужчина бросил ее, причем самым бессовестным образом – прямо перед алтарем, на глазах пяти сотен гостей. Впасть в уныние? Ни за что! Лили решается на отчаянный поступок: пакует чемодан, прыгает в самолет и отправляется в медовый месяц на другой конец света. В одиночку. И нет худа без добра: если бы мужчина ее мечты и впрямь оказался идеальным, она никогда не попала бы на самую таинственную в мире вечеринку с необычным названием «Пылающая луна».
До чего же непросто быть высокой девушкой. Кому, как не Пейтон, знать об этом. Обувь без каблуков, одежда из мужского отдела, обидные прозвища – это еще полбеды. В любви Пейтон совершенно не везет, и все из-за роста – почти два метра. Как привлечь внимание симпатичного парня, такого же верзилы, как она? Жаль, что нет особого закона, который запрещает всем рослым ребятам встречаться с невысокими девчонками. Чтобы помочь отчаявшейся Пейтон, друзья предлагают ей кругленькую сумму, если она найдет того, кто проведет с ней пять свиданий и пригласит на выпускной.
Мозг Джонатана Трефойла, 22-летнего жителя Нью-Йорка, настойчиво твердит ему, что юность закончилась и давно пора взрослеть. Проблема в том, что он не имеет ни малейшего понятия, как это сделать. Тем более, что все составляющие «нормальной взрослой жизни» одна за другой начинают давать трещины: работа, квартира, отношения с девушкой. А тут ещё брат просит присмотреть за двумя его собаками на время его отъезда. В отчаянных попытках начать, наконец, соответствовать ожиданиям окружающих, Джонатан решает броситься в омут с головой – жениться в прямом эфире перед многомиллионной аудиторией.
Сэди работает воспитателем в детском приюте. Помогать обездоленным крохам — ее призвание, ведь она и сама сирота. Вместе со своим женихом красавица мечтает, что однажды у них будет свой дом. Нужно только накопить немного денег, чтобы они с Блэйном могли пожениться. Но когда Блэйн сообщает, что наконец их мечта сбылась и можно готовиться к свадьбе, Сэди приходит в растерянность. Ведь ей предстоит оставить работу в приюте! Может ли она покинуть бедных малышей? Девушка должна сделать выбор между личным счастьем — и чужими детьми…
Вислава, которую все зовут просто Вишня, изо всех сил старается оправдать надежды своего отца. Она учится в университете на перспективном факультете, отмечает все праздники с родителями и никогда их не обманывает. Но в восемнадцать лет так трудно найти собственную дорогу в жизни, особенно когда все вокруг считают современную молодежь поколением монстров.