Никто, кроме него - [7]
И тут она внезапно поняла: она сама пришла в спальню к мужчине, ночью, прижималась к нему как бестыжая девка, да ещё и лежит перед ним в таком откровенном наряде. Да что же он о ней подумал?
— Милорд, поверьте, я не такая, какой вы меня себе представляете, я девушка приличная и ни разу не… приходила к мужчине, — оправдывалась Элоиза.
— О, поверьте, я ничего такого о вас не подумал, — успокоил он её, — в конце-концов, магия порой заставляет нас делать довольно необычные вещи. А вами сейчас управляет именно приворот. Было бы лучше всё-таки избавиться от него, и прежде всего для вас. Но для этого вам сначала надо уйти.
Элоиза была вынуждена признать, что в данной ситуации у Моргана больше разума, чем у неё.
— Да, вы правы, но скажите, почему вы против женитьбы на мне?
Моргану стало жаль девушку. В ней говорит насланный им приворот. Бедная девочка, она поступила в высшей степени глупо, не захотев расстаться с грёзами любви. Умная давно бы уже избавилась от заклятья.
— Если я вам скажу, вы уйдёте?
— Да.
— Прежл\де всего, я вам не подхожу в качестве мужа. Подумайте, что скажет ваша семья.
Элоиза рассмеялась.
— Я люблю свою семью, но вас я люблю больше. И потом, вы занимаете высокое положение и отец вам не откажет.
— Дорогая моя, я бы ни за что от вас не отказался и с удовольствием провёл с вами время, но я не женюсь на вас, — отрезал Морган, и Элоиза чудом удержала слёзы, — а теперь вам лучше уйти, пока я не воспользовался приворотом. Я знаю, вы не станете мне сопротивляться.
Элоиза мучительно покраснела.
— Вы не найдёте жены лучше. Позвольте мне это доказать.
Морган хмыкнул. Что ж, пусть попробует.
— Хорошо, — разрешил он, — докажите. Привидите мне аргументы, почему я должен выбрать именно вас.
Элоиза резко села на кровати. Морган с трудом сохранил самообладание от вида её тела в облегающем наряде. Ещё ни одна человечка не интерисовала его так. И куда подевалось его хладнокровие?
Тем временем Элоиза начала перечислять.
— У меня очень богатое приданое. Мой отец даёт за меня пятьсот золотых, коллекцию фамильных драгоценностей и южное имение в резиденции. Как видите, я очень богата и красива, меня сдетства учили вести хозяйство, я прекрасно буду следить за вашим поместьем. И вам не стыдно будет показывать меня гостям.
— Очень неплохо, — оценил Морган, — но для человека, а не для некроманта. Вы замечательная девушка, но вы мне не подходите. Вернее, я вам не подхожу.
Элоиза в отчаянии протянула к нему руки. Морган, как ему ни хотелось сделать обратное, оттолкнул её.
— Идите немедленно к себе, — приказал он.
— Не отказывайтесь от меня, — умоляла она, — я никуда не уйду.
— О вашем поведении узнают все.
— Пусть.
Вот глупая девчонка. И смелая. Но больше глупая. Нет, каким бы порочным он был, Морган не погубит её.
— Идите к себе, — спокойно произнёс некромант, — мы позже всё обсудим.
Она должна понять, что он прав.
— Я не уйду, пока вы не пообещаете, что мы не увидимся, — твёрдо заявила эта девица, глотая слёзы.
О Боги, дайте ему терпения.
— Хорошо, мы увидимся, а теперь идите.
Элоиза запахнулась в халат и направилась к двери. Внезапно она остановилась. Морган едва не застонал. Ну чего ей ещё надо?
— Милорд, вы не сказали где.
Конечно. Как ведь иначе они увидятся. Да, похоже от неё не отделаешься. Хорошо, он согласится на встречу с ней, но только на одну, где всё ей объяснит, и она, конечно же, разорвёт приворот.
— Выберите любое место. Я приду.
— Давайте в девять часов встретимся вечером около аллеи у моего поместья. Мне легко будет ускользнуть и там достаточно уединённо, чтобы нам никто не помешал. Я объясню вам дорогу.
— Не надо, я сам узнаю, — сказал Морган, — идите же.
Элоиза кивнула, и, прежде чем выскользнуть из комнаты, прошептала: "Я буду ждать вас".
Глава 4
Утро в королевском замке обещало быть очень приятным. Дамон с Вольфгангом пили чай и наслаждались видом из окна, как вдруг… Морган влетел в комнату и с оглушительным звуком захлопнул дверь.
— ДАМОН! — прогремел некромант. От его голоса чашка у Дамона раскололась на мелкие кусочки, а у Вольфганга заледенел чай. Да, Морган поистине обладал огромным магическим потенциалом.
— Дамон! Дракон чёртов! Ты должен объясниться!
Вольфганг удивлённо поднял брови. Что мог такое натворить Дамон, до такой степени рассердив Моргана.
Дамон, однако, казалось, был не менее удивлён.
— Объясниться? Но в чём?
— Не изображай из себя святую невинность, — рявкнул некромант, усаживаясь на стол. Да, порой даже Вольфганг поражался его манерам, — это ты сказал девчонке, где моя спальня. И она пришла туда.
— Да-а, — заинтересовался Вольфганг, — а можно поподробнее?
— Пусть Дракон тебе расскажет!
Дамон не стал больше отпираться, всё равно бесполезно, решил он, и рассказал о вчерашней беседе с Элоизой. Вольфганг даже про чай забыл.
— Потрясающе! — искренне восхитился Глава элементалистов. — Человечки тебе сами на шею вешаются.
Морган отнюдь не разделял его восторга.
— Я сам во всём виноват. И чёрт дёрнул меня тогда приворожить её, вот теперь расхлёбываю. Да, кстати, кто-нибудь в курсе, где поместье Атердоров?
— Зачем тебе это?
— Эта девица отказывалась оставить меня в покое, пока я не пообещал с ней увидиться. Я сказал, что приду к ней сегодня тайно.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Эта книга о дружбе и преданности, о переменах и предательстве, о смелости и надежде на светлое и чистое будущее.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Одна книга — три истории о детях Эльвиры и Калида. Дарса ждут приключения + юмор! Карен суждено найти свою любовь и сделать не простой выбор! А Эйвену узнать чего он стоит без поддержки брата и сестры.
Леда - простая деревенская девушка, которую хотят принести в жертву жестокой богине. Жить ей осталось всего-ничего, а жить очень и очень хочется. Но как быть? Что можно противопоставить богине, которая принесла в мир вечный холод? Сможет ли Леда выжить, найти любовь и свое место в этом жестоком, холодном мире?
Одной не очень прекрасной и грустной ночью прогулка юной и эксцентричной девушки Лорен, почти разочаровавшейся в жизни, по кладбищу оборачивается знакомством со странным, но очень загадочным и привлекательным некромагом Велимонтом, который вовлекает ее в опасное приключение. Мир магии, полный опасности, который мы не замечаем, зачастую стоит за всем, что происходит в этом мире, и магическая сущность, скрывавшаяся внутри Лорен, внезапно делает ее самой главной мишенью для тех, кто уже тысячи лет охотится за такими, как она.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.