Никому тебя не отдам - [60]

Шрифт
Интервал

Массивные ворота начали медленно открываться под скрежет старого механизма. Взгляд Рейфа устремился во двор за стенами замка. Значительную площадь двора занимал огород, где произрастали различные овощи, а справа находились загоны для скота, где сгрудились овцы, и встревоженные скотницы удивленно смотрели на нежданных гостей. Напротив ворот располагалась небольшая башня, которая могла служить последним укреплением для защиты. Однако она была слишком узкой, и в ней могли разместиться человек двадцать. Рейф сомневался, что спрятавшиеся там люди смогут продержаться более недели в такой мышеловке. К башне примыкал дом с каменным фундаментом высотой в один этаж к деревянной надстройкой с соломенной крышей с отверстием для выхода дыма от внутреннего очага. Стены были аккуратно побелены известью, и крыша хорошо отремонтирована. Ко входу в дом вела крепкая деревянная лестница. В противоположном от дома конце двора стояла маленькая часовня с крестом над дверным проемом, Между домом и часовней под навесом располагалась кухня, у входа в которую стояли мужчина и два юноши — повар и его помощники. Они наблюдали за вновь прибывшими, и в их руках поблескивали ножи. В общем и целом Глеверин будет удобным, уютным домом для человека, который не надеялся когда-либо иметь свою собственность. Проезжая под надстройкой над воротами, Рейф осторожно посмотрел вверх и с облегчением отметил, что над головой нет отверстия, через которое можно вылить кипящее масло. Однако он решил на будущее включить это сооружение в список предполагаемых изменений, поскольку рассчитывал сохранить дом и жену до конца своей жизни. Хозяева ждали их у входа, прижавшись к стене сторожевой постройки, при этом старый воин держал в руке обнаженный меч. Проезжая мимо них, Рейф слегка кивнул, стараясь не поднимать голову.

— Сэр Уэрин? — обратился к нему Эрналф, желая убедиться, что это действительно управитель.

Стараясь не выдать себя даже взглядом, пока следующие за ним всадники не въедут в ворота, Рейф опустил голову.

— Я поговорю с вами в доме, Эрналф, — сказал он. Только отъехав подальше от ворот, Рейф оглянулся, чтобы убедиться, сколько людей брата уже въехало во двор. Сидя на своей дамской лошадке позади него, Кейт так низко опустила голову, что он не мог видеть ее лица. Ее плечи под монашеской сутаной постоянно шевелились, словно она пыталась снять напряжение со своей спины. За ней следовал Уилл и конь сэра Уэрина, они уже были внутри, как и четверо людей брата. Остальные, двигаясь по двое в ряд, также въезжали в Глеверин. Внезапно Кейт издала какой-то звук, и Рейф метнул на нее быстрый взгляд. Она подняла голову, и их взгляды встретились. Она улыбалась недоброй ликующей улыбкой. Рейф удивленно заморгал. Она улыбалась? Где же кляп? Ее плечи опять зашевелились, и только теперь он понял, что это не разминка мышц. Нет, она снова вдела руки в рукава сутаны, и они высунулись из манжет. В одной руке был кляп, который она вытащила изо рта, а веревка на руках отсутствовала! Надежда на неожиданный захват Глеверина мгновенно рухнула. Рейф натянул поводья своей лошади, чтобы развернуть ее, хотя понимал, что уже не успеет остановить Кейт. Она вскинула голову и пронзительно закричала:

— Атакуйте их! Это Годсолы! Атакуйте!

Кейт ликовала — ее крик разнесся по всему двору, однако затем она испугалась, увидев, что удивление Рейфа сменилось мрачной решимостью. Он мгновенно бросил поводья ее лошадки, обнажил меч и, пришпорив своего коня, помчался ко входу.

— Держи ворота! — крикнул он воину, который до этого стерег Кейт.

Люди Годсолов, уже оказавшиеся во дворе, мгновенно развернули своих лошадей, однако плотный низкорослый человек бросился им наперерез.

— Закройте ворота! — заорал он и, размахивая мечом, вступил в сватку с одним из врагов.

Позади него массивные ворота Глеверина резко дернулись и остановились. Затем вновь раздался скрежет, и они начали закрываться. Люди Годсолов снаружи подняли щиты и пришпорили лошадей, чтобы успеть проскочить сквозь сужающееся пространство. Со стены над воротами на них со свистом посыпались стрелы из арбалетов. Из кухни с криком выскочил повар в сопровождении двух помощников, держа наготове ножи. Скотницы, оставив своих блеющих подопечных, с визгом бросились прочь из овчарни, опрокидывая ведра. Женщины, приподняв юбки, спешили укрыться в доме, где Кейт тоже намеревалась найти убежище. Вцепившись в гриву лошадки, она заколотила каблуками по бокам животного. Впервые глупое создание подчинилось ее воле и помчалось вслед за скотницами к лестнице, ведущей в дом. Спрыгнув с нее, Кейт бросилась вверх по ступенькам, толкая в спину одну из визжащих девушек. У входа появилась тучная женщина в аккуратном белом платке. Судя по ее зеленому, достаточно изящному одеянию под забрызганным водой фартуком, можно было предположить, что это жена самого Эрналфа. Женщина подталкивала перепуганных девушек, чтобы те поспешили в дом. А вот Кейт она задержала, схватив за плечи человека в монашеской сутане. При этом она закричала что-то на малопонятном английском языке. Кейт не нужен был даже переводчик — она и так поняла, что ее не хотят впустить. Тогда она откинула капюшон.


Еще от автора Дениза Хэмптон
Обольщение миледи

Отправляясь в родовое поместье Рейнера дю Омэ, суровый рыцарь Джос Фицболдуин надеялся насладиться долгожданной местью – а встретил там ту единственную, о которой мечтал долгие годы!Однако судьба жестоко подшутила над рыцарем... ведь красавица Элиан, которую он полюбил с первого взгляда, – дочь его заклятого врагаРыцарский долг и страсть воюют в сердце Джоса... Но Элиан стала так дорога ему, что все остальное уже не имеет значения!


Рекомендуем почитать
Дева Лорда Блэквуда

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Дочь огня

Трилогия современного таджикского прозаика Джалола Икрами «Двенадцать ворот Бухары» рисует широкую картину жизни Бухары начала XX века. В первом романе трилогии — «Дочь огня» — рассказывается о горестной судьбе таджички в Бухарском эмирате и о начинающихся социальных переменах.


Искушение Марии д’Авалос

В 1590 году Неаполь содрогнулся от зверского убийства. Убийца — великий и безумный композитор Карло Джезуальдо, принц Веноза. Жертвы — его красавица жена Мария и ее аристократический любовник.Джезуальдо предпочитал мальчиков и не любил жену, однако ревность, зависть к сопернику и бешеная злоба взяли верх над здравым смыслом. С леденящим душу хладнокровием охотника он выследил осторожных любовников и устроил им прощальный спектакль, своей жестокостью потрясший даже ко всему привыкших современников.Этот роман насквозь пропитан открытым эротизмом, безжалостным насилием и зрелой красотой средневекового Неаполя.


Страсть и цветок

Безумные выходки, разудалые кутежи и скандальные романы неистового русского князя Волконского буквально сотрясали Париж, самые эффектные красавицы света и полусвета боролись за право привлечь, хоть ненадолго, его внимание. Лишь одна женщина, юная и невинная танцовщица Локита, оставалась, казалось, холодна к ухаживаниям князя. И чем неприступнее держалась девушка, тем отчаяннее желал победить ее гордость и покорить ее сердце князь…


Шпионка для тайных поручений

Фортуна, наконец, улыбнулась княжне Софье Астаховой. Именно здесь, во Франции, она стала пользоваться успехом у мужчин, да каким! Среди ее поклонников есть и русские, и галантные французы… Но для Сони главное сейчас другое — сама королева Франции Мария-Антуанетта решила прибегнуть к ее помощи. Подумать только! Иметь возможность путешествовать по Европе со всеми удобствами, в обществе красивого молодого человека, находясь при этом на полном обеспечении казны, — и за это всего лишь передать брату королевы, австрийскому эрцгерцогу, ее письмо.


Хранитель забытых тайн

В библиотеке Кембриджского университета историк Клер Донован находит старинный дневник с шифрованными записями. Ей удается подобрать ключ к шифру, и она узнает, что дневник принадлежал женщине-врачу Анне Девлин, которая лечила придворных английского короля Карла Второго в тот самый период, когда в Лондоне произошла серия загадочных убийств. Жестокий убийца, имя которого так и осталось неизвестным, вырезал на телах жертв непонятные символы. Клер загорается идеей расшифровать дневник и раскрыть загадку давно забытых преступлений…Впервые на русском языке! От автора бестселлера «Письмо Россетти».


Дар

Брак юных Натана Уинчестера и Сары Сент-Джеймс был заключен по приказу короля, решившего навеки связать родственными узами два враждующих клана. Ему было четырнадцать лет, ей – ….Но сразу же после свадьбы супруги разъехались… чтобы встретиться лишь четырнадцать лет спустя.


Черный маркиз

Один из лучших женихов Лондона, дуэлянт, не знающий поражений, красавец — таков был неотразимый маркиз Родгар. Однако блистательный светский лев поклялся НИКОГДА не поддаваться женским чарам, НИКОГДА не связывать себя узами брака — и долгие годы свято держал свою клятву…До того дня, когда по воле короля он стал защитником графини Дианы — красавицы, в которой слились воедино прелесть прирожденной соблазнительницы и яростная независимость женщины, имевшей все основания не доверять представителям противоположного пола.


Рабыня страсти

Печальная судьба уготована юнги кельтской красавице Риган — она жертвует целомудрием ради сестры, заменив ее на брачном ложе, после чего отправляется в монастырь.Однако из убогой кельи Риган попадает в руки работорговца, а затем — в гарем. Там девушке предстоит постигнуть науку любви, а пламенный и нежный Карим-аль-Малина должен превратить ее в лучшую рабыню халифа. Но, рискуя навлечь на себя гнев восточного владыки, учитель и ученица влюбляются друг в друга.


Герцог и я

Красивый, как античный бог, и баснословно богатый Саймон Бассет, герцог Гастингс, был вожделенной добычей для всех незамужних аристократок Лондона — но не имел ни малейшего желания прощаться с радостями холостяцкой жизни.Прелестная Дафна Бриджертон отлично понимала, чтобы сделать выгодную партию, необходимо прежде всего обзавестись — пусть даже только для вида — блестящим поклонником.Так появляется в свете эта парочка. Однако лукавая судьба смеется над людской хитростью — и очень скоро «боевой союз» Саймона и Дафны превращается в подлинную, жгучую страсть, а старательно разыгрываемая ими любовь внезапно оказывается любовью истинной…