Никому тебя не отдам - [59]
Раздался глухой удар, нарушивший тишину утра: это отскочила крышка люка, прорезанного в крыше. В солнечном свете появился еще один человек. На нем было просторное одеяние из плотной красной ткани, выглядевшее довольно богато и, вероятно, ранее принадлежавшее лорду. Седые волосы мужчины были всклокочены и блестели на солнце, как после купания. Вероятно, прибытие отряда потревожило его во время принятия ванны.
— Это Эрналф, правая рука Бэгота, — прошептал Уилл, надвинувший капюшон на лоб, чтобы скрыть лицо. Годсолы бьши хорошо известны людям за этими стенами,
— Сэр Уэрин, — обратился Эрналф с крыши сторожевого помещения к прибывшему, с недоверчивым видом скрестив руки, — это вы?
— Да, — ответил Рейф, стараясь подражать голосу человека, которого он изображал, но, кажется, не слишком удачно. Чтобы скрыть обман, он закашлялся в руку, а затем, запахнув плотнее плащ, демонстративно передернул плечами. — Извините, всю ночь шел дождь, и, боюсь, я простудился.
Эрналф медленно кивнул.
— Я получил ваше сообщение о прибытии и ожидал вас, сэр, но что вы собираетесь делать здесь, ведь вы должны находиться рядом с нашим милостивым лордом на свадьбе?
Так, значит, Эрналф получил сообщение и ожидал сэра Уэрина? Надежда окрылила Рейфа, и губы его едва не растянулись в улыбке. Боже, значит, сэр Уэрин был уверен, что Кейт будет принадлежать ему. Как же ему досадно теперь сознавать, что он собственноручно проложил дорогу в Глеверин своему врагу.
Однако в следующее мгновение оптимизм Рейфа увял. Ведь он не знал, чем сэр Уэрин в своем сообщении объяснял необходимость приезда. Теперь все зависело от того, что именно он написал, и придуманное Рейфом объяснение, почему такое количество людей сопровождает единственного священника, теряло всякий смысл. Тем не менее ему не оставалось ничего иного, как идти напролом.
— Видите ли, ваш и мой лорд счел необходимым направить меня в распоряжение епископа Роберта, и теперь по его указу мы сопровождаем этого священника, лишенного духовного сана. — Рейф указал большим пальцем назад, на Кейт, облаченную в монашеское одеяние, — в новый монастырь, нечестивец согрешил с племянницей епископа.
Вновь громко покашляв, чтобы скрыть волнение и замаскировать голос, Рейф заставил себя продолжать:
— Мы очень устали в дороге и промокли до костей, а поскольку Глеверин оказался неподалеку, я привел сюда своих людей, чтобы дать им и лошадям отдохнуть часок-другой, прежде чем продолжить путь.
Закончив свой рассказ, Рейф осторожно посмотрел вверх на стену. Рядом с Эрналфом появился новый человек, который предпочел подняться по лестнице сторожевого помещения. Это был толстый и плотный воин, который, как говорится, врос в кольчугу и шлем.
Уилл, узнав его, тихо произнес:
— Этот старый лис очень осторожен, его нелегко обмануть.
Рейф пристально смотрел на воина. Похоже, его уловка не удалась, и он не будет иметь своего дома, потому что ворота Глеверина не откроются перед ними, и все из-за послания сэра Уэрина. Да и Кейт никогда не простит его за то, что он так обошелся с ней, хотя все произошло после того, как она оказалась похищенной сэром Уэрином. Сейчас люди на стенах зарядят свои арбалеты, а вниз полетят камни, едва станет ясно, что они имеют дело с очередной попыткой Годсолов вернуть себе замок.
Наверху шло совещание. Время от времени Эрналф с подчиненным ему толстяком прерывали разговор и посматривали вниз. Чувствуя тщетность своей попытки обмануть людей Глеверина, Рейф наклонился и похлопал по спине боевого коня сэра Уэрина. В отличие от Гейтскейлза, который тоже остался без седока и находился сейчас в конце отряда, потому что не подпускал к себе никого, кроме хозяина, этот конь был менее осторожен. Особенно после щедрого кормления из рук овсяными лепешками. Однако сейчас похлопывание Рейфа вызвало у него нервозность. Наконец толстяк вскинул руки вверх и повернулся спиной к своему начальнику.
Эрналф посмотрел на людей, ожидавших внизу у ворот.
— Значит, этот падший священник, которого вы привезли сюда, действительно уйдет в монахи?
Рейф был настолько ошеломлен дружеским тоном Эрналфа, что на мгновение опешил. Когда же он пришел в себя, то снова закашлялся, чтобы скрыть свое волнение.
— Да, — ответил он. — И мне кажется, он должен радоваться, что епископ не оторвал ему яйца.
Не успел Рейф договорить, как загремели железные цепи и заскрипел поднимающийся деревянный засов. Сердце Рейфа радостно забилось, а Уилл изумленно втянул в себя воздух. Сейчас они окажутся за стенами замка!
Глаза Уилла под капюшоном вспыхнули дьявольским огнем.
— Господь благоволит к тебе, Рейф, Я не думал, что твоя уловка сработает, — тихо сказал он и, улыбнувшись, отдал брату честь. — Теперь веди нас вперед, и мы сделаем то, что не удалось нашим предшественникам, — вернем наши владения.
Не столь уверенный, как Уилл, что Глеверин уже в их руках, Рейф спрятал под плащ бороду и двинулся вперед рядом с Кейт, которая теперь ехала бок о бок с ним. За ними последовали Уилл и конь сэра Уэрина. Под внушительным весом четырех лошадей и трех всадников легкий настил заскрипел. «Да, здесь необходимо будет установить подъемный мост», — подумал Рейф.
Отправляясь в родовое поместье Рейнера дю Омэ, суровый рыцарь Джос Фицболдуин надеялся насладиться долгожданной местью – а встретил там ту единственную, о которой мечтал долгие годы!Однако судьба жестоко подшутила над рыцарем... ведь красавица Элиан, которую он полюбил с первого взгляда, – дочь его заклятого врагаРыцарский долг и страсть воюют в сердце Джоса... Но Элиан стала так дорога ему, что все остальное уже не имеет значения!
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Трилогия современного таджикского прозаика Джалола Икрами «Двенадцать ворот Бухары» рисует широкую картину жизни Бухары начала XX века. В первом романе трилогии — «Дочь огня» — рассказывается о горестной судьбе таджички в Бухарском эмирате и о начинающихся социальных переменах.
В 1590 году Неаполь содрогнулся от зверского убийства. Убийца — великий и безумный композитор Карло Джезуальдо, принц Веноза. Жертвы — его красавица жена Мария и ее аристократический любовник.Джезуальдо предпочитал мальчиков и не любил жену, однако ревность, зависть к сопернику и бешеная злоба взяли верх над здравым смыслом. С леденящим душу хладнокровием охотника он выследил осторожных любовников и устроил им прощальный спектакль, своей жестокостью потрясший даже ко всему привыкших современников.Этот роман насквозь пропитан открытым эротизмом, безжалостным насилием и зрелой красотой средневекового Неаполя.
Безумные выходки, разудалые кутежи и скандальные романы неистового русского князя Волконского буквально сотрясали Париж, самые эффектные красавицы света и полусвета боролись за право привлечь, хоть ненадолго, его внимание. Лишь одна женщина, юная и невинная танцовщица Локита, оставалась, казалось, холодна к ухаживаниям князя. И чем неприступнее держалась девушка, тем отчаяннее желал победить ее гордость и покорить ее сердце князь…
Фортуна, наконец, улыбнулась княжне Софье Астаховой. Именно здесь, во Франции, она стала пользоваться успехом у мужчин, да каким! Среди ее поклонников есть и русские, и галантные французы… Но для Сони главное сейчас другое — сама королева Франции Мария-Антуанетта решила прибегнуть к ее помощи. Подумать только! Иметь возможность путешествовать по Европе со всеми удобствами, в обществе красивого молодого человека, находясь при этом на полном обеспечении казны, — и за это всего лишь передать брату королевы, австрийскому эрцгерцогу, ее письмо.
В библиотеке Кембриджского университета историк Клер Донован находит старинный дневник с шифрованными записями. Ей удается подобрать ключ к шифру, и она узнает, что дневник принадлежал женщине-врачу Анне Девлин, которая лечила придворных английского короля Карла Второго в тот самый период, когда в Лондоне произошла серия загадочных убийств. Жестокий убийца, имя которого так и осталось неизвестным, вырезал на телах жертв непонятные символы. Клер загорается идеей расшифровать дневник и раскрыть загадку давно забытых преступлений…Впервые на русском языке! От автора бестселлера «Письмо Россетти».
Брак юных Натана Уинчестера и Сары Сент-Джеймс был заключен по приказу короля, решившего навеки связать родственными узами два враждующих клана. Ему было четырнадцать лет, ей – ….Но сразу же после свадьбы супруги разъехались… чтобы встретиться лишь четырнадцать лет спустя.
Один из лучших женихов Лондона, дуэлянт, не знающий поражений, красавец — таков был неотразимый маркиз Родгар. Однако блистательный светский лев поклялся НИКОГДА не поддаваться женским чарам, НИКОГДА не связывать себя узами брака — и долгие годы свято держал свою клятву…До того дня, когда по воле короля он стал защитником графини Дианы — красавицы, в которой слились воедино прелесть прирожденной соблазнительницы и яростная независимость женщины, имевшей все основания не доверять представителям противоположного пола.
Печальная судьба уготована юнги кельтской красавице Риган — она жертвует целомудрием ради сестры, заменив ее на брачном ложе, после чего отправляется в монастырь.Однако из убогой кельи Риган попадает в руки работорговца, а затем — в гарем. Там девушке предстоит постигнуть науку любви, а пламенный и нежный Карим-аль-Малина должен превратить ее в лучшую рабыню халифа. Но, рискуя навлечь на себя гнев восточного владыки, учитель и ученица влюбляются друг в друга.
Красивый, как античный бог, и баснословно богатый Саймон Бассет, герцог Гастингс, был вожделенной добычей для всех незамужних аристократок Лондона — но не имел ни малейшего желания прощаться с радостями холостяцкой жизни.Прелестная Дафна Бриджертон отлично понимала, чтобы сделать выгодную партию, необходимо прежде всего обзавестись — пусть даже только для вида — блестящим поклонником.Так появляется в свете эта парочка. Однако лукавая судьба смеется над людской хитростью — и очень скоро «боевой союз» Саймона и Дафны превращается в подлинную, жгучую страсть, а старательно разыгрываемая ими любовь внезапно оказывается любовью истинной…