Никому не доверяй! - [41]
— Ты можешь уйти отсюда и оставить меня в покое.
Он услышал ее неровное дыхание и негромкие шаги, когда она побрела к двери. Дэнис поднял голову.
— Роза!
— Да?
— Через пару дней я успокоюсь. И мы сможем снова стать друзьями. Но сейчас я по-прежнему вне себя.
— Как скажешь, Дэн. Завтра я пойду в полицейский участок и сделаю заявление, ладно?
— Как хочешь.
— Дэн, ты любишь Лори?
Ему казалось, что да. В отдельные моменты. Например, прошлой ночью, когда он любовался ею, спящей. И в доме Глории, когда она демонстрировала ему голубое платье. И на прошлой неделе на блошином рынке, когда она вышла под дождь и позволила струям воды падать ей на лицо и на волосы. Он вспомнил ее лицо, когда рисовал Пегаса на ее нежной коже.
Но крылатого коня больше не было. Он улетел, ускакал, смыт. И не могло быть любви без доверия.
— Это не должно касаться тебя, Роза.
Она усмехнулась.
— Я рада, что ты по-прежнему называешь меня Розой. Возможно, я официально переменю имя.
— Отлично. Только больше не пытайся помочь мне.
— Ладно, — жизнерадостно улыбаясь, она покинула кабинет.
Он стал ждать, когда войдет Лори. Она хотела что-то объяснить ему, но Дэнис не был уверен, что хочет слушать эти объяснения. Как и Роза, она что-то недоговаривала. В случае с Розой обман вызвал сильнейшее раздражение. Но с Лори…
Вопрос доверия между ними был самым важным. Он не хотел смотреть на нее и гадать, говорит ли она правду.
Мгновение спустя Лори появилась в дверях кабинета. Не обращая внимания на стул, осталась стоять, опираясь рукой о дверной косяк и смело отвечая на его взгляд. Разница между Лори и Розой была огромной. Лори была настоящей женщиной. С ней не могло быть нелепых разговоров, скандалов. Она была холодна, уравновешенна… и чертовски сексуальна.
— Я полагаю, что Роза рассказала тебе о подделке, — произнесла она. — Я узнала о ней сегодня утром, но утаила от тебя. Я хотела дать Розе возможность самой сделать признание.
— Ты солгала мне.
Она не извинялась, но и не отрицала своей вины. Вместо этого она прямо ответила:
— Да.
— Роза также сказала, что ты можешь потерять работу из-за наших с тобой отношений.
— Это правда. Спать с клиентами — недопустимо в нашем деле. Это еще мягко сказано.
— Что же ты собираешься делать?
— В эту пятницу назначено заседание совета директоров. Или я получу выговор, или меня уволят. Решение будет принимать совет, и я бессильна что-либо предпринять.
— Ты можешь отрицать все, — предложил он. — Я знаю, что твоя работа много значит для тебя. Если ты хочешь, чтобы я солгал ради тебя, я сделаю это.
Лори не поверила своим ушам. Дэнис предлагал солгать ради нее. Перспектива была заманчивой, но нереальной. Джерри Уолстер видел их вместе. Роза могла дать показания. Лори не хотела процедуры опроса свидетелей.
— Я не хочу, чтобы ты лгал. Я не желаю больше обмана.
— Может быть, ты еще что-нибудь не рассказала мне?
Она покачала головой.
— Роза подделала документ. И меня могут уволить. Все, конечно, более запутанно и сложно, но это основные факты.
Лори обняла его за шею и притянула к себе. Более всего в этот момент она хотела показать ему, на что способны ее губы. Их поцелуй был долгим и чувственным.
Прошло всего несколько дней с тех пор, когда они занимались любовью в доме Глории. Но ей казалось, что это было так давно. Она хотела никогда не разлучаться с ним. Его руки гладили ее грудь, и она ощутила необыкновенное возбуждение, которое вызывал у нее только Дэнис. Ее дыхание стало бурным и неровным. Она готова была любить его прямо на твердом деревянном полу кабинета.
— Здесь есть кровать?
— Она не собрана.
— Сколько потребуется времени, чтобы…
— Больше, чем я могу выдержать.
Его пальцы быстро расстегнули пуговицы на ее блузке и стянули ее. Дэнис взялся за бюстгальтер — она расстегнула застежки, и ее груди обнажились. Он сжал их в горячих ладонях. Ей невыносимо хотелось его, хотелось, чтобы правда их любви стерла омерзительное пятно лжи.
Ее руки скользнули к его бедрам. Дэнис поднял ее и посадил на стол, нагнулся и начал целовать ее груди, щекотать чувствительные соски языком. Она заскрипела зубами, не в силах устоять перед валом нарастающей страсти.
— Я хочу тебя, Дэн! Сделай это!
Он стянул с нее трусики и расстегнул свои джинсы.
Лори широко раздвинула бедра, ее юбка задралась до пояса. Движимая вожделением, она подтянула его ближе и, обхватив ногами, крепко прижала к себе. Он повалился на нее, раскидывая бумаги, предназначенные для страховой компании.
Ее страсть к нему была сильнее всякой логики, сильнее осознания окружающего ее мира. Был только Дэнис, его тело и пульсирующий ритм их любви. Достигнув желанного пика, она закричала, не помня себя… Постепенно ее сознание вернулось из небытия. Она увидела люминесцентные лампы над головой, почувствовала твердую поверхность стола под собой.
— Я не могу поверить, что только что занималась этим.
Он встал и застегнул джинсы.
— Ты что, жалеешь?
— Конечно, нет, — она села и опустила юбку. — Очевидно, это лучший способ использования письменного стола.
Она подошла к нему и дотронулась до его щеки.
— Пойдем домой. Ко мне в постель.
— Нет.
— Но почему? Ты все еще сердишься за то, что я не сказала тебе всей правды? Извини меня, Дэн. Но я действительно хотела, чтобы Роза все рассказала сама.
Джоан познакомилась с Андерсом на свадьбе своей сестры и его брата. Она знает, что этот мужчина – ее судьба, но Андерс считает ее алчной и пронырливой охотницей за состоятельным мужем. Андерс, однако, не прочь завести с Джоан интрижку, но не более, поскольку уверен, что любовь – это сказка, выдуманная дураками. А Джоан верит в эту сказку, верит в любовь. И твердо знает, что Андерс полюбит ее. Вот только как разрушить ледяной панцирь недоверия, в который Андерс прочно заковал свое сердце?..
В детстве Лиана была настоящим сорванцом. Ее кумиром был соседский мальчик Эдвард, который был старше на двенадцать лет. Однажды Ли забралась на громадный ветвистый дуб и не могла слезть с него. Она дрожала от холода, едва сдерживая слезы. Стемнело, глаза слипались. Сквозь дрему она вдруг услышала знакомый голос. Эдвард помог девочке спуститься с дерева и, бережно взяв на руки, отнес в дом. Она крепко прижалась к нему, представляя, как всю жизнь будет укрываться от жизненных невзгод в надежных объятиях своего рыцаря.С тех пор Ли лишь изредка видела своего кумира, да и то издали.
В Кэти-Линн всегда жило стремление не останавливаться на достигнутом. Ставить цель и добиваться ее. Ставить новую цель и работать еще усерднее. Форма была разной, но содержание оставалось прежним. Успех! К тридцати пяти годам она считалась одним из лучших риэлторов города, стены ее кабинета были увешаны дипломами и наградами. О чем еще, казалось бы, мечтать деловой женщине? И только встреча с Мартином Бэрком помогла ей заново переосмыслить свою жизнь и решить, что же для нее действительно важно…
После смерти отца Эйва Кендалл поступила на курсы медсестер. На втором году учебы она влюбилась в Гордона Своупа, приятного юношу, в меру испорченного, и столь же сказочно красивого, сколь и богатого. Эйва была на седьмом небе от счастья. Она уже готовилась примерить обручальное кольцо, когда все неожиданно закончилось. Оказалось, что у Гордона никогда не было намерения жениться на ней.Тяжело пережив крушение своей любви, Эйва переехала в Сисайд и поступила на работу в местную больницу. Именно здесь она и встретила главного мужчину своей жизни…
Жизнь Линды Бакстер потеряла всякий смысл с тех пор, как нелепо погиб ее муж Алан. Только мысль о Тони, их маленьком сынишке, не дала ей впасть в отчаяние.Родители мужа настояли, чтобы Линда осталась жить у них. Но ей неуютно в этом доме и кажется, что ее терпят только ради Тони, их единственного внука. Да еще младший брат Алана Дейвид, с которым у нее была когда-то короткая связь, предъявляет права на ребенка.И Линда решается на бегство…
На первый взгляд жизнь Оливии Купер сложилась на редкость удачно. Замечательный дом на берегу океана, трое очаровательных детишек — два мальчика и девочка. Муж, о котором могла бы мечтать любая женщина: потрясающе красив и достаточно богат, чтобы обеспечить ее и детей. Но постепенно Оливия стала разочаровываться в семейной жизни. Через семь лет, казалось бы, крепкого брака они с мужем не стали единым целым, а наоборот, отдалились друг от друга. И наступил момент, когда Оливия заподозрила, что у мужа есть другая женщина…
Читатель, перед вами сборник коротких рассказов, преимущественно о любви. Все тексты написаны очень давно, молодым человеком, чьи чувства были тонки, слова — искренни, а помыслы — чисты. Ко всему этому можно прикоснуться и даже приобщиться прямо сейчас. При создании обложки использовал изображение, предложенное автором.
Вас ждут рассказы из жизни женщины. О том, как она влюбляется, как обсуждает свои приключения, как сочувствует своим подружкам, у которых не сложилось и как радуется за тех, у кого все хорошо. Несомненно, здесь есть и кое-что о мужчинах… Одни нас вдохновляют, другие заставляют страдать, третьи просто забавные, а четвертые – невыносимы. Надеюсь, когда вы будете читать эти рассказы, вы услышите мой голос, и у нас получится своеобразный диалог. Я буду говорить буквами и словами, а вы – мыслями в своей голове.
Синтия, молодая американская журналистка, приезжает в Катманду, чтобы исследовать политическую ситуацию в Непале. Во время вечерней прогулки ее похищают. В замке, скрывающемся высоко в горах, журналистку встречает его хозяин. Кто он? Маньяк, мафиози или богатый сластолюбец, так странно пополняющий свой гарем? Синтии предстоит это узнать. Ей многое предстоит… Пережить страсть и разочарование, наслаждение и муку… Вступить в борьбу с политическими интригами, родовыми традициями и собственными чувствами… Потерять надежду и найти любовь…
Молодая, красивая, образованная леди не могла себе представить, что ее блестящая благотворительная идея может обернуться несчастным случаем для одного из тех, кому она как раз и надеялась помочь. И, уж конечно, поначалу невозможно было вообразить, к чему может привести неожиданная встреча с этим несносным, дерзким, враждебно настроенным и. неотразимо привлекательным сыном пострадавшего…
Популярнейшая серия «Школа в Ласковой Долине» рассказывает о приключениях сестер-близнецов Уэйкфилд из маленького американского городка.Сестры Элизабет и Джессика ссорятся и мирятся, влюбляются в одноклассников и мучаются от неразделенной любви, участвуют в веселых мероприятиях и попадают в опасные ситуации.Кара Уокер мечтает встречаться со Стивеном, но сможет ли он заменить умершую Трисию?
Извечный, как мир, любовный треугольник. Два брата и одна избранница. Она бросается в омут страсти, забыв обо всем на свете. Но все ли решают деньги, власть, секс? Что объединяет мужчину и женщину за пределами сладострастия? И разве вожделение заменит гармонию истинных чувств? Через внутреннюю борьбу, испытания и унижения проходит героиня, прежде чем оказывается способной определить, кому из братьев отдать предпочтение…
Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…
Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..
Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?
На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…