Никому не доверяй! - [40]
— Так оно и было, — настроение Розы изменилось, глаза увлажнились. Она была напугана, огорчена. — Что же мне теперь делать? Лори, что я скажу ему?
— Правду.
Хороший совет, подумала Лори. Если бы она сама могла ему следовать.
14
Дэнис сел за стол в своем кабинете.
— Сядь, Роза. — Она уселась на деревянный стул напротив него. — О чем вы говорили с Лори?
— Она сводит меня с ума своей притворной добродетелью. Скоро она получит по заслугам, и я буду очень рада этому.
Дэнис никогда не сталкивался с этой стороной характера девушки. Она всегда была милой — странной, но милой. Ее резкость поразила его.
— Чего же заслуживает Лори?
— Она потеряет свою драгоценную работу, вот что! И, хочу верить, не сможет найти новую. — Глаза Розы злобно сощурились. — Я надеюсь, она закончит свою жизнь на улице, будет гнить там, как тухлый помидор.
Полностью обескураженный, Дэнис откинулся на стуле. Что могла знать Роза о работе Лори?
— Она сама виновата, Дэн. Разве ты не видишь? Если бы она оформила заем без личного контакта с тобой, никто бы не узнал о подделке. Ты бы получил деньги и построил склады и…
— Подожди-ка! — Дэнис начал кое о чем догадываться. — Откуда ты знаешь о подделке?
— Потому что я и совершила ее. — Роза вскочила на ноги. — Понял? Я дрянной человек, потому что заполнила какую-то дурацкую бумажку. Все против меня! Это нечестно.
Дэнис был в замешательстве. Роза заполнила документ? Этот ребенок с татуировкой? Дэнис не верил даже в то, что она смогла бы подвести баланс в чековой книжке, не говоря уже о том, чтобы заполнить сложное прошение на заем.
— Ну-ка, сядьте на место, девушка. Я не в настроении выслушивать ваши претензии.
Она ожесточенно ответила:
— Не обращайся со мной как с ребенком.
— Тогда перестань вести себя как ребенок.
Роза села. Она выглядела так, как если бы собиралась то ли расплакаться, то ли швырнуть чем-нибудь в него.
— Расскажи мне все по порядку, Роза.
— Меня зовут не Роза, а Джессика. Джессика Спаркс. Мой отец — член совета директоров кредитного общества Винчензо.
— Подожди. — Дэнис посмотрел на ее поношенную рубашку и порванные джинсы. На ногах у нее были черные высокие кроссовки. — Твоя семья богата?
— Меня не интересуют деньги.
Дэнис мысленно заполнил пробелы в этом деле. Роза (или Джессика) стащила бланк прошения на заем у отца, потом пришла в кабинет Дэниса, возможно, под предлогом напечатать что-то на машинке для выполнения школьного задания. Она посмотрела его документы и заполнила прошение.
— Зачем тебе понадобилось все это?
— Я хотела сделать что-нибудь для тебя. Ты был так добр ко мне, относился как к взрослому человеку, как к равному. Когда ты рассказывал о своем проекте складов, твои глаза становились такими мечтательными. Я знала, что ты хотел осуществить его. И я решила, что смогу помочь.
Ее тонкий голос прервали всхлипывания, но Дэнис не чувствовал симпатии к Розе. Или Джессике. Он ненавидел ложь и лжецов. Ее молодость не была оправданием.
— Ты сердишься? — спросила она.
— Нет, я в восторге, черт бы тебя побрал!
— Вообще-то, я ведь не врала тебе. Я просто не обо всем рассказывала. И было бы хорошо, если…
— Вот почему ты не могла пойти в полицию, чтобы сообщить о краже. Потому что ты не Роза. Ты Джессика. Испорченный ребенок, который боится, что ему попадет от отца.
— Это меня не волнует.
— Возможно, еще взволнует. Из всего, что ты сказала, видно, что он неплохой человек. Наверное, это он велел тебе прийти сюда и признаться мне.
— Да, — прошептала она.
— А если бы узнал, что ты была свидетелем кражи?
— Сначала бы рассердился на меня за то, что я ушла из дома и болталась в неблагополучном квартале ночью.
— А потом?
— Он велел бы мне пойти в полицию, — призналась она.
— Я согласен с твоим отцом, — сказал Дэнис. — Сделай это.
Завтра или послезавтра он смог бы простить ее, но сейчас был слишком зол. Он доверял этой девушке, позволил бывать в своем кабинете, способствовал ее занятиям музыкой. Он даже подобрал для нее подержанный клавишный синтезатор.
— Это ты украла синтезатор?
Она кивнула.
— Когда я вошла в магазин после того как его покинули воры, я увидела его. Мне очень захотелось, чтобы он стал моим. Ты говорил, что надо добиваться вещей, которые тебе нужны.
— Я не имел в виду, что ты должна красть, — Дэнис разочарованно вздохнул. — Ладно, Роза, то есть Джессика. Итак, ты крала у меня, лгала мне и подделала мою подпись. Что-нибудь еще? Что ты говорила о работе Лори? Еще одна ложь?
— Нет, — резко ответила она. — Именно Лори начала все это. Она позвонила моему отцу и сообщила о подделке. У него был разговор со мной, потому что он знал, что я болтаюсь в твоем магазине. После того, как я рассказала о прошении, я проговорилась, что Лори гуляет с тобой.
— Что же ты наделала!
— Я сказала правду.
Дэнис не мог спорить с этим. Но он также понимал, какое впечатление произвела эта информация в деловых кругах. Лори могла потерять работу. Видимо, об этом и был тот телефонный звонок. Она должна была рассказать это ему. Возможно, Лори, как и Роза, не лгала, а просто рассказывала ему не все.
— Прости меня, Дэн. Что я могу сделать, чтобы наши отношения стали лучше?
Джоан познакомилась с Андерсом на свадьбе своей сестры и его брата. Она знает, что этот мужчина – ее судьба, но Андерс считает ее алчной и пронырливой охотницей за состоятельным мужем. Андерс, однако, не прочь завести с Джоан интрижку, но не более, поскольку уверен, что любовь – это сказка, выдуманная дураками. А Джоан верит в эту сказку, верит в любовь. И твердо знает, что Андерс полюбит ее. Вот только как разрушить ледяной панцирь недоверия, в который Андерс прочно заковал свое сердце?..
В детстве Лиана была настоящим сорванцом. Ее кумиром был соседский мальчик Эдвард, который был старше на двенадцать лет. Однажды Ли забралась на громадный ветвистый дуб и не могла слезть с него. Она дрожала от холода, едва сдерживая слезы. Стемнело, глаза слипались. Сквозь дрему она вдруг услышала знакомый голос. Эдвард помог девочке спуститься с дерева и, бережно взяв на руки, отнес в дом. Она крепко прижалась к нему, представляя, как всю жизнь будет укрываться от жизненных невзгод в надежных объятиях своего рыцаря.С тех пор Ли лишь изредка видела своего кумира, да и то издали.
В Кэти-Линн всегда жило стремление не останавливаться на достигнутом. Ставить цель и добиваться ее. Ставить новую цель и работать еще усерднее. Форма была разной, но содержание оставалось прежним. Успех! К тридцати пяти годам она считалась одним из лучших риэлторов города, стены ее кабинета были увешаны дипломами и наградами. О чем еще, казалось бы, мечтать деловой женщине? И только встреча с Мартином Бэрком помогла ей заново переосмыслить свою жизнь и решить, что же для нее действительно важно…
После смерти отца Эйва Кендалл поступила на курсы медсестер. На втором году учебы она влюбилась в Гордона Своупа, приятного юношу, в меру испорченного, и столь же сказочно красивого, сколь и богатого. Эйва была на седьмом небе от счастья. Она уже готовилась примерить обручальное кольцо, когда все неожиданно закончилось. Оказалось, что у Гордона никогда не было намерения жениться на ней.Тяжело пережив крушение своей любви, Эйва переехала в Сисайд и поступила на работу в местную больницу. Именно здесь она и встретила главного мужчину своей жизни…
Жизнь Линды Бакстер потеряла всякий смысл с тех пор, как нелепо погиб ее муж Алан. Только мысль о Тони, их маленьком сынишке, не дала ей впасть в отчаяние.Родители мужа настояли, чтобы Линда осталась жить у них. Но ей неуютно в этом доме и кажется, что ее терпят только ради Тони, их единственного внука. Да еще младший брат Алана Дейвид, с которым у нее была когда-то короткая связь, предъявляет права на ребенка.И Линда решается на бегство…
На первый взгляд жизнь Оливии Купер сложилась на редкость удачно. Замечательный дом на берегу океана, трое очаровательных детишек — два мальчика и девочка. Муж, о котором могла бы мечтать любая женщина: потрясающе красив и достаточно богат, чтобы обеспечить ее и детей. Но постепенно Оливия стала разочаровываться в семейной жизни. Через семь лет, казалось бы, крепкого брака они с мужем не стали единым целым, а наоборот, отдалились друг от друга. И наступил момент, когда Оливия заподозрила, что у мужа есть другая женщина…
Читатель, перед вами сборник коротких рассказов, преимущественно о любви. Все тексты написаны очень давно, молодым человеком, чьи чувства были тонки, слова — искренни, а помыслы — чисты. Ко всему этому можно прикоснуться и даже приобщиться прямо сейчас. При создании обложки использовал изображение, предложенное автором.
Вас ждут рассказы из жизни женщины. О том, как она влюбляется, как обсуждает свои приключения, как сочувствует своим подружкам, у которых не сложилось и как радуется за тех, у кого все хорошо. Несомненно, здесь есть и кое-что о мужчинах… Одни нас вдохновляют, другие заставляют страдать, третьи просто забавные, а четвертые – невыносимы. Надеюсь, когда вы будете читать эти рассказы, вы услышите мой голос, и у нас получится своеобразный диалог. Я буду говорить буквами и словами, а вы – мыслями в своей голове.
Синтия, молодая американская журналистка, приезжает в Катманду, чтобы исследовать политическую ситуацию в Непале. Во время вечерней прогулки ее похищают. В замке, скрывающемся высоко в горах, журналистку встречает его хозяин. Кто он? Маньяк, мафиози или богатый сластолюбец, так странно пополняющий свой гарем? Синтии предстоит это узнать. Ей многое предстоит… Пережить страсть и разочарование, наслаждение и муку… Вступить в борьбу с политическими интригами, родовыми традициями и собственными чувствами… Потерять надежду и найти любовь…
Молодая, красивая, образованная леди не могла себе представить, что ее блестящая благотворительная идея может обернуться несчастным случаем для одного из тех, кому она как раз и надеялась помочь. И, уж конечно, поначалу невозможно было вообразить, к чему может привести неожиданная встреча с этим несносным, дерзким, враждебно настроенным и. неотразимо привлекательным сыном пострадавшего…
Популярнейшая серия «Школа в Ласковой Долине» рассказывает о приключениях сестер-близнецов Уэйкфилд из маленького американского городка.Сестры Элизабет и Джессика ссорятся и мирятся, влюбляются в одноклассников и мучаются от неразделенной любви, участвуют в веселых мероприятиях и попадают в опасные ситуации.Кара Уокер мечтает встречаться со Стивеном, но сможет ли он заменить умершую Трисию?
Извечный, как мир, любовный треугольник. Два брата и одна избранница. Она бросается в омут страсти, забыв обо всем на свете. Но все ли решают деньги, власть, секс? Что объединяет мужчину и женщину за пределами сладострастия? И разве вожделение заменит гармонию истинных чувств? Через внутреннюю борьбу, испытания и унижения проходит героиня, прежде чем оказывается способной определить, кому из братьев отдать предпочтение…
Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…
Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..
Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?
На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…