Никогда не обманывай виконта - [29]

Шрифт
Интервал

, сразу видать.

Да, его одежда говорила о богатстве. Сегодня он надел темно-синий сюртук, серебристый жилет и темные брюки в тонкую полоску, сшитые на заказ. Одежда подчеркивала ширину его плеч, длину ног и худощавое сложение. Миссис Флинн права, на вид он джентльмен до мозга костей. Возможно, успешный торговец.

Кто-то постучал в дверь молотком.

Эмма напряглась.

Миссис Флинн отворила дверь, издала совсем нехарактерный для нее, какой-то воркующий звук, сдернула с себя грязный фартук и затолкала его за подставку для зонтов. Эмма осторожно выглянула из-за спины экономки. На верхней ступеньке стоял человек, который чуть раньше разговаривал с мистером Редклиффом, тот самый, что понравился миссис Флинн. Ему определенно было далеко за шестьдесят, лицо приятное, круглое, волосы седые.

Он чопорно, официально поклонился миссис Флинн.

– Мадам, можно ли увидеть мисс Траффорд?

– Да, входите! – Экономка повернулась к Эмме, щеки ее полыхали.

Эмма шагнула вперед.

– Я мисс Траффорд.

Он коротко ей поклонился.

– Мисс, я… гм… слуга мистера Редклиффа, мистер Бейнс. Я пришел забрать картину и заплатить за нее.

– Приношу свои извинения, мистер Бейнс. Я не ждала вас так рано. – Эмма показала на утреннюю гостиную. – Присядьте, пожалуйста, пока я ее заверну. – Она обернулась к экономке, которая только что слюнки не пускала, глядя на мистера Бейнса. – Миссис Флинн, не принесете ли мистеру Бейнсу чего-нибудь освежающего?

– В этом нет никакой необходимости, – чопорно произнес тот.

– Но я сегодня утром как раз испекла лимонные пирожные! – воскликнула миссис Флинн, провожая слугу в гостиную.

Лили хихикнула.

– Никогда не видела у миссис Флинн такого влюбленного взгляда.

Эмма улыбнулась. Она тоже не видела.

Подхватив юбки, она припустилась вверх по лестнице. Войдя в студию, Эмма заметила, как свет, льющийся в окна, падает на картину, купленную мистером Редклиффом. На ней изображалась семья, прогуливающаяся в саду со своими детьми. Может быть, в ней и в самом деле есть какие-то достоинства, хотя простая рама из дуба никакой ценности не представляла.

Эмма сняла картину со стены. Будет ли она висеть в доме мистера Редклиффа на видном месте? Хотя какая разница. Благодаря этой продаже у них будет еда на столе, уголь в подвале и деньги на учебу Майкла.

Завернув картину в кусок старого одеяла, Эмма перевязала ее веревкой и вернулась в утреннюю гостиную. Мистер Бейнс сидел на софе, а миссис Флинн стояла, с беспокойством глядя на то, как он кладет в рот последний кусок лимонного пирожного. Мистер Бейнс возвел глаза к небу, словно маленькое пирожное было до неприличия чудесным лакомством, которое он желал посмаковать. Капля лимонной начинки прилипла к его пальцу, он слизнул ее и вздохнул.

– Ах, миссис Флинн. – Он смотрел на экономку так, словно она обладала могуществом срывать звезды с неба. – Я лишился дара речи. Идеальное сочетание кислого и сладкого, а консистенция лимонной начинки напоминает шелк.

Экономка просияла, щеки ее порозовели. Она ближе пододвинула к нему блюдо с пирожными, стоявшее на вышитой гарусом оттоманке.

– Мистер Бейнс, прошу вас, кушайте еще.

Пошевелив пальцами, он нацелился на пирожные.

– Ну, разве что еще одно.

Взяв пирожное с блюда, Бейнс откусил большой кусок и торопливо начал жевать, но тут заметил стоявшую в дверях Эмму. Встал и быстро подошел к ней, чтобы забрать картину.

Эмма глянула поверх его плеча на миссис Флинн. Та выглядела удрученной.

– Пожалуйста, допейте чай, мистер Бейнс, – сказала Эмма.

– Нет, мне действительно пора. – Сунув картину под мышку, он обернулся к экономке. – Благодарю вас, миссис Флинн. Не будете ли вы так добры поделиться рецептом?

– Да…

– Нет, – перебила ее Эмма. – Мне жаль, но это старинный семейный рецепт, и миссис Флинн поклялась хранить его в тайне. Я уверена, если вы пожелаете, она сможет испечь несколько штук специально для того, чтобы вы насладились ими и ее особым чаем.

Слуга облизнул губы.

– Я не смею навязываться и доставлять вам беспокойство, мисс Траффорд.

– Вы и не доставите, – улыбнулась ему Эмма.

– Только если вы позволите мне принести все необходимые ингредиенты, – сказал он.

Глаза мисс Флинн сверкнули.

– Да, так будет лучше всего. Нам потребуется мука, сахар, сливочное масло и полдюжины лимонов. Остальные ингредиенты – секрет, который я не могу раскрыть.

– Очень хорошо. – Мистер Бейнс направился к выходу, но внезапно остановился, сунул руку в нагрудный карман пиджака и вытащил конверт. – Плата от лор… гм, мистера Редклиффа.

Эмма кивнула и взяла конверт.

– Доброго вам дня, мисс Траффорд, – произнес слуга и вышел.

Она закрыла дверь и открыла толстый конверт. Сумма определенно превышала двадцать пять фунтов. Ахнув, Эмма схватилась за перила.

– Он что, обманул тебя, милая? Мне все равно, какой он красавчик, этот слуга. Я ему сейчас задам хорошенечко!

Миссис Флинн закатала рукава, обнажив могучие предплечья, и ринулась к дверям.

– Нет! Это не то, что вы подумали! Денег слишком много! Боюсь, тут произошла ошибка.

Эмма сунула конверт в карман юбки, схватила с крючка голубую шаль и вышла из дома. Холодный апрельский ветер хлестнул ее по лицу. Она поплотнее закуталась в шаль. Когда Эмма переходила через дорогу, подвода, на которой привезли письменный стол, отъехала от дома мистера Редклиффа. За ней стояла блестящая черная карета. У мистера Редклиффа гости? Эмма поколебалась, но все же подошла к его двери, взялась за блестящий дверной молоток и дважды стукнула.


Еще от автора Рене Энн Миллер
Никогда не целуй маркиза

Жизнь Джеймса Трента, маркиза Хантингтона, нельзя назвать легкой. Он скрывается в сельской глуши уединенного имения от ядовитой молвы, безжалостно называющей его убийцей жены, и в одиночестве пытается воспитывать братьев и сестру. А тут еще и раненая прекрасная незнакомка падает ему на руки – в самом прямом и буквальном смысле слова… Бедняга еще не знает самого страшного – он спас и приютил в своем доме журналистку Кэролайн Лоуренс. И Кэролайн весьма решительно настроена выяснить, много ли истины в слухах, обвиняющих ее спасителя в убийстве.


Коварный обольститель

Весь лондонский свет понимал: когда-нибудь эскапады обаятельного повесы и гуляки Хейдена Милтона, графа Уэстфилда, кончатся плохо. Так и вышло: раненный выстрелом брошенной ревнивицы, граф отлеживается у себя в имении и скучает… пока его внимание не привлекает прелестная новая сиделка, София Камден. София, поглощенная необычной для девушки XIX века мечтой – стать врачом, мало внимания обращает на ухаживания своего знатного пациента. И тогда коварный искуситель предлагает ей опасное пари: если за десять дней она докажет ему свое призвание к медицине, он ей поможет.


Рекомендуем почитать
Джонатан без поводка

Мозг Джонатана Трефойла, 22-летнего жителя Нью-Йорка, настойчиво твердит ему, что юность закончилась и давно пора взрослеть. Проблема в том, что он не имеет ни малейшего понятия, как это сделать. Тем более, что все составляющие «нормальной взрослой жизни» одна за другой начинают давать трещины: работа, квартира, отношения с девушкой. А тут ещё брат просит присмотреть за двумя его собаками на время его отъезда. В отчаянных попытках начать, наконец, соответствовать ожиданиям окружающих, Джонатан решает броситься в омут с головой – жениться в прямом эфире перед многомиллионной аудиторией.


Неразлучные

Они случайно встретились в самом центре Нью-Йорка – четыре абсолютно разные молодые девушки. Начинающий дизайнер обуви Клэр пытается найти общий язык с начальством, которое не ценит ее креативность. У независимой и деловой финансистки Морган с карьерой все хорошо, но вот личная жизнь не складывается. Акушерка Саша грезит о большой любви, а юная Эбби мечтает вырваться из подсобки театра и написать роман. Со временем, сталкиваясь с бытовыми неурядицами и житейскими проблемами, девушки превращаются из обычных соседок по съемной квартире в неразлучных подруг.



Гавань моего сердца

Сэди работает воспитателем в детском приюте. Помогать обездоленным крохам — ее призвание, ведь она и сама сирота. Вместе со своим женихом красавица мечтает, что однажды у них будет свой дом. Нужно только накопить немного денег, чтобы они с Блэйном могли пожениться. Но когда Блэйн сообщает, что наконец их мечта сбылась и можно готовиться к свадьбе, Сэди приходит в растерянность. Ведь ей предстоит оставить работу в приюте! Может ли она покинуть бедных малышей? Девушка должна сделать выбор между личным счастьем — и чужими детьми…


Терпкость вишни

Вислава, которую все зовут просто Вишня, изо всех сил старается оправдать надежды своего отца. Она учится в университете на перспективном факультете, отмечает все праздники с родителями и никогда их не обманывает. Но в восемнадцать лет так трудно найти собственную дорогу в жизни, особенно когда все вокруг считают современную молодежь поколением монстров.


Время расставания

Юная француженка Валентина выходит замуж за наследника меховой империи не по любви; она ищет утешения в объятиях любовника, не осознавая, насколько дорог ей муж. Она поймет это только после его смерти. Гордая и независимая, Валентина, пережив войну, трагедии, происшедшие с близкими, поймет, что нельзя быть счастливой, не даря счастья родным людям.


Дар

Брак юных Натана Уинчестера и Сары Сент-Джеймс был заключен по приказу короля, решившего навеки связать родственными узами два враждующих клана. Ему было четырнадцать лет, ей – ….Но сразу же после свадьбы супруги разъехались… чтобы встретиться лишь четырнадцать лет спустя.


Черный маркиз

Один из лучших женихов Лондона, дуэлянт, не знающий поражений, красавец — таков был неотразимый маркиз Родгар. Однако блистательный светский лев поклялся НИКОГДА не поддаваться женским чарам, НИКОГДА не связывать себя узами брака — и долгие годы свято держал свою клятву…До того дня, когда по воле короля он стал защитником графини Дианы — красавицы, в которой слились воедино прелесть прирожденной соблазнительницы и яростная независимость женщины, имевшей все основания не доверять представителям противоположного пола.


Рабыня страсти

Печальная судьба уготована юнги кельтской красавице Риган — она жертвует целомудрием ради сестры, заменив ее на брачном ложе, после чего отправляется в монастырь.Однако из убогой кельи Риган попадает в руки работорговца, а затем — в гарем. Там девушке предстоит постигнуть науку любви, а пламенный и нежный Карим-аль-Малина должен превратить ее в лучшую рабыню халифа. Но, рискуя навлечь на себя гнев восточного владыки, учитель и ученица влюбляются друг в друга.


Герцог и я

Красивый, как античный бог, и баснословно богатый Саймон Бассет, герцог Гастингс, был вожделенной добычей для всех незамужних аристократок Лондона — но не имел ни малейшего желания прощаться с радостями холостяцкой жизни.Прелестная Дафна Бриджертон отлично понимала, чтобы сделать выгодную партию, необходимо прежде всего обзавестись — пусть даже только для вида — блестящим поклонником.Так появляется в свете эта парочка. Однако лукавая судьба смеется над людской хитростью — и очень скоро «боевой союз» Саймона и Дафны превращается в подлинную, жгучую страсть, а старательно разыгрываемая ими любовь внезапно оказывается любовью истинной…