Никогда не говори «Никогда» - [9]
— Если уж на то пошло, идеальными они не были, — спокойно возразил Майкл и, прежде чем она успела оправиться от удивления, спросил: — А вы всегда так откровенны с посторонними?
— Нет, — ответила Венди, одаривая его чарующей улыбкой. Она намеревалась несколько вывести его из себя, слегка подколоть, но спокойная реакция Майкла на ее замечание по поводу его родителей, как и явное нежелание продолжать эту тему, заставили ее изменить тактику. Если не удалось вызвать интерес к себе методом шоковой терапии, придется заняться соблазнением.
Заказав в баре по коктейлю, они сели за стойку, чтобы изучить меню.
Хотя Венди не могла не почувствовать интереса к ней всех прочих посетителей, заметить это по ее поведению было невозможно, и внимательно наблюдающий за ней Майкл невольно подумал: как, должно быть, долго пришлось ей вырабатывать в себе это выражение холодной уверенности, под маской которого она сейчас скрывалась.
Разговор о родителях — вернее, об отце — был намеренно спровоцирован ею, и он чувствовал, что своим ответом на иронично-ядовитое замечание о его семье застал Венди врасплох. Однако, несмотря на легкость, с которой она выложила сведения о своей семье, Майкл чувствовал, что это натура крайне скрытная, прячущая свои чувства в самой глубине души.
— Итак, — начал Майкл, откладывая меню и улыбаясь ей, — расскажите мне что-нибудь о вашей столь интересной семье.
— Интересной? — Венди подняла брови и чуть скривилась. — Сейчас у моей матери трагический роман с сыном одного из своих старейших и ближайших друзей. Предполагается, что их связь — секрет, но, разумеется, это не так. Моя мать не способна сохранить тайну, даже если от этого зависит ее жизнь, и, очевидно, не в состоянии понять, что ей не избежать неприятностей. Она наверняка потеряет старого друга, а что касается ее молокососа-любовника.. .
— Вы этого не одобряете?
Венди взглянула на Майкла. Ее удивило его предложение поговорить о ее семье. Обычно мужчины предпочитали говорить о самих себе. К тому же она не привыкла, чтобы ей задавали столь интимные вопросы. Однако одной из самых сильных черт ее характера была нетерпимость к любому виду лжи — и это, как она отлично понимала, отнюдь не было в данный момент преимуществом, не позволяя ей уклониться от ответов на вопросы Майкла.
— Дело ведь не в том, одобряю я что — нибудь или нет. Скорее, это вопрос признания неизбежности того, что должно случиться. Ведь кто-то и на этот раз должен будет взять на себя груз неприятностей, которыми всегда кончаются бурные похождения моей матери…
— И этим «кем-то», вероятно, будете вы? — спросил Майкл. На этот раз Венди не ответила. Ту тревогу и чувство вины, которые она ощущала еще ребенком, слушая мать и наблюдая за чередой ее беспорядочных и несчастливых связей, ей казалось невозможным обсуждать даже теперь, когда она стала взрослой.
Страх, пережитый ею тогда, ощущение полного одиночества, когда тебе не к кому обратиться, понимание того, что ей, ребенку, приходится эмоционально поддерживать мать, а не наоборот, до сих пор иногда прорывались наружу сквозь теперешнюю, взрослую, уверенность в себе. Правда, она, по крайней мере внешне, научилась замещать все эти чувства сердитым презрением к образу жизни матери.
— Почему бы нам не поговорить о вас? — предложила Венди. — Уверена, что это будет гораздо… интересней…
Подняв бокал ко рту и отпив глоток, она оставила губы приоткрытыми, а свой взгляд остановила на его губах. Сначала ей показалось, что этот намеренный вызов не возымел на него никакого действия. Но потом, к своему удовольствию, она заметила едва заметное неловкое движение, показывающее, что ему явно не по себе.
— Вряд ли тут есть о чем говорить, — ответил Майкл, и Венди улыбнулась про себя, услышав в его голосе легкую хриплость и зная, чем она вызвана.
Что бы он ни говорил ей ранее, она подозревала: ее собеседник отнюдь не страдает от недостатка сексуального опыта. Венди, хоть она особенно и не стремилась доминировать или быть уж очень агрессивной в любовных отношениях, нравилось иметь возможность взять инициативу в постели на себя, возможность самой ласкать партнера, находить, где и каким образом лучше возбудить его, а иногда даже немного задирать его, проверяя, насколько тот способен контролировать себя. И что-то говорило ей: Майкл обладает этой способностью в высокой степени.
— Мои родители разошлись еще до моего рождения. А мать никогда не хотела ребенка. Она мечтала стать актрисой. — Услышав в его голосе сочувствие вместо ожидаемого осуждения, Венди нахмурилась. Как он может сочувствовать матери, которая отказывалась от собственного ребенка? — К несчастью, она умерла, так и не успев реализовать свою мечту, — продолжил Майкл. — Не замеченная вовремя сердечная недостаточность. Но перед ее смертью возникли некоторые… осложнения…
и в конечном счете отец согласился принять меня к себе, в свою вторую семью. Мне повезло…
— В чем? В том, что вас приняли во вторую семью? — язвительно спросила Венди. Ее не обманешь. Она прекрасно знала, что это значит, когда отец, которому ты не нужна, отдает предпочтение другому ребенку, а ты смотришь на это с печалью или с бессильной яростью.
На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…
Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?
Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..
Семилетняя Мод с первого взгляда страстно возненавидела Кайла, приемного сына своих родителей. С этой минуты все ее помыслы направлены на то, чтобы досадить ненавистному «братцу». В конце концов выросший Кайл уходит из семьи.Прошло шесть лет, и обстоятельства вынуждают Мод обратиться к Кайлу за помощью. Смирив гордыню, девушка направляется в его офис.И — о ужас! — при встрече с ним она испытывает совершенно необъяснимые чувства. Человек, ни в какой мере не отвечающий ее представлениям об идеале, вдруг оказывается единственным и неповторимым, предназначенным самой судьбой.Поистине, от ненависти до любви один шаг.
Что может быть благороднее, чем возмездие за поруганную честь сестры, и что может быть низменнее, чем избрание орудием мести невинного человека? Для достижения цели все средства хороши, полагает герой романа и осуществляет свой жестокий замысел, отплатив обидчику той же монетой, — лишает невинности сестру врага, девушку, которая полюбила его всем сердцем. Однако вскоре выясняется, что враг — мнимый. Как же заслужить себе прощение?…
Джордж Пэлтроу оставил жену спустя всего год после свадьбы, сказав, что больше не любит ее. И долгие годы Маргарет училась жить без любимого человека. Единственным спасением для нее стала дочь, о рождении которой отец даже не подозревал. Но вот спустя двадцать лет происходит, казалось бы, невероятное — Маргарет случайно встречает бывшего мужа, и тут выясняется, что произнести жестокие слова Джорджа вынудила только беззаветная любовь к жене…
Кто сказал, что дружба между мужчиной и женщиной невозможна? Джина и Лоренс дружили с самого детства. Взрослая жизнь, конечно, развела их: Джина вышла за аристократа сноба Фергуса, а Лоренс женился на деловитой, практичной Хилари, Но ни новый статус, ни новые заботы не могли разрушить их давнюю дружбу.А потом Фергус попросту сбежал от Джины, оставив ее с дочерью-подростком. Мог ли Лоренс отказать лучшей подруге в помощи и поддержке?Однако с этого момента его собственная семейная жизнь превращается в настоящий ад, а уютное семейное счастье оказывается под угрозой…
1914 год. Жизнь в семье Бетони Изард идет своим чередом до тех пор, пока трех ее братьев не призывают в армию. Вильям, Роджер и Том сражаются во Франции, их будущее темно и неопределенно. Тяжкие испытания выпадают на долю семьи Изардов, проверяя на прочность человеческие связи.
Любовь… Это светлое чувство порой таит тревоги и мучения. Но если чувство рождается между мужчиной и женщиной разного цвета кожи, то к мукам любви добавляются непонимание и неприязнь окружающих.* * *«…А ведь он ее любит. Ему хочется быть с нею. Возможно, как раз эта неискушенность и привлекает его в ней? Или то, может быть, что в ней — и белой, и не белой — ему видится образ некоего примирения? Или все дело в том, что она похожа на белую, но жить, как и он, вынуждена в Черном поясе?.. Он пытался представить себе, с какими понятиями подходит к жизни, к отношениям между людьми различных рас Глэдис… Бедная маленькая Глэдис.
Сонал Гроу, молодая девушка, которая переезжает со своей матерью Сарой из Файрфилда в Дейтон, где мать девушки получает новую работу. В новой школе она знакомится с разными людьми. Подругой для неё становится не в меру романтичная Эми. Она помогает ей узнать непростой мир старшей школы Дейтона. Сонал влюбляется в местную знаменитость — Криса Вилсона. Он, в свою очередь, предаёт и ранит сердце Сонал. Поймёт ли Сонал сердце Криса? Что он захочет изменить в их отношениях? Что будет делать Сонал? Как ей в этом поможет её сосед — Джон Эрман.
Роман современной английской писательницы Рози Томас рассказывает о сравнительно коротком периоде в жизни нескольких супружеских пар маленького городка неподалеку от Лондона.Размеренный и спокойный уклад жизни нескольких семей, связанных, казалось, искренними и прочными отношениями, неожиданно рушится. Причиной, вызвавшей все эти непредсказуемые перемены, явилась красивая светская молодая женщина Нина Корт. Нина выросла в этом городке, но потом уехала в Лондон, вышла замуж.Ничто не предвещало трагедии, но вдруг внезапная смерть мужа заставила Нину изменить свою жизнь…Нина Корт — молодая красивая вдова — после смерти мужа возвращается из Лондона в свой родной город, в котором не была много лет.Приезд Нины, которая как редкостная экзотическая птица приковывает к себе внимание многих мужчин, невольно повлиял на всех членов небольшого круга ее друзей.Бурная связь Нины и Гордона Рэнсома обнажила подводные течения еще недавно казавшихся такими счастливыми браков, взорвала видимое благополучие супружеских отношений.
Говорят, имя имеет определенное влияние на судьбу человека. Родители, возжелавшие для своей дочери необычную судьбу, назвали ее Леопольдой. Странное имя дало ей и странный характер. Она и замкнута, и молчалива, как озадаченный котенок, но в то же время цинична и диковата, как повидавшая жизнь дикая львица. Она не может доверять даже самым близким людям, но сможет ли она довериться тому, кому вздумается ее укротить и приручить? Время покажет...
Карина Вуд, овдовев в тридцать лет и выдав замуж падчерицу, дает клятву не вступать более в брак. Проходит какое-то время, и по просьбе родственников в ее доме ненадолго поселяется итальянский предприниматель. Вскоре Карина осознает, что влюбилась, в него, но ведет себя по отношению к постояльцу очень сухо.Для бизнесмена Луиджи Гатти ее поступки остаются загадкой до тех пор, пока он не разгадывает тайну, которую долгие годы скрывает героиня...
Крайне противоречивые отношения связывают юную героиню романа, очаровательную Шарон Дуглас, с двумя столь несхожими между собой братьями — Фрэнком и Робертом. Чистая романтическая влюбленность с детства и болезненная неприязнь, переходящая в открытую ненависть… Шарон пытается подчинить доводам разума и совести пробуждающиеся в ней чувства. Но порывы страсти берут свое… Все чаще она оказывается на грани отчаяния и… счастья. Удастся ли ей разобраться в себе, сделать решающий выбор? И что сильнее — горечь осмысленных разочарований или бессознательная вера в чудо?..