Никакой магии - [27]
Какое-то время они ехали молча. На полпути до города Нерида заговорила.
— Мы не можем сказать им правду, — промолвила она, и ощутила пронзительную боль, когда Слоун с готовностью согласился. Он даже придумал, что соврать.
— Как ты думаешь, дед поверит, если сказать ему, что мулы убежали, а тебе пришлось их ловить?
— Едва ли. Впрочем, я постараюсь его убедить. А вот как быть…
— С Джози? Не знаю. Ей-Богу, не знаю.
Нерида чуть не вскрикнула. Ее захлестнула радость, когда Слоун признался, что Джози ему не жена. И он не лгал, когда говорил, что не любит и не хочет ее. Но что-то связывало его с этой женщиной. Что-то более сильное, чем брачные узы или влечение, заставляло его лгать снова и снова.
7
Когда они вернулись, в доме было темно. Даже фонарь на крыльце не горел. Залаяли собаки, но больше никто не откликался. У Нериды волосы встали дыбом. Входная дверь оказалась незапертой. Они вошли в гостиную.
— Дедушка… — негромко позвала Нерида. — Ты здесь?
Чиркнула спичка, и девушка прикрыла глаза от света. На нижней ступеньке стояла Джози Макдонох.
— Вернулись все-таки. — Джози зажгла свечу. — Я начала волноваться.
— Где дедушка? — спросила Нерида.
— О, старичок в полном порядке. По крайней мере, сейчас.
— Ты пьяна! — воскликнул Слоун.
— Я? Есть немножко. Надо же чем-то заняться женщине, ждущей мужа… Тебя слишком долго не было.
— Дедушка… — шептала Нерида, пробираясь в комнату. Она нашла в темноте исхудалую руку и потрогала пульс.
— Мы просто слегка выпили на пару, вот и все, — объяснила Джози. — Он спит.
Рука была влажная и прохладная, но не холодная. Видимо, прикосновение потревожило деда: он пробормотал что-то неразборчивое…
— Как вы посмели? — гневно обернулась Нерида.
— Что? Нет, это как ты посмела, сучка? Мой муж…
— Я рассказал ей правду, — сухо и спокойно прервал Слоун.
Но Джози это не остановило. Нерида, как зачарованная, следила за разыгрывавшейся у нее на глазах драмой.
— Правду, Слоун? Всю? Или только часть? Конечно, часть, и только ту, которую хотел. Всю правду ты не расскажешь никому. Не посмеешь.
Джози торжественно прошла в гостиную и зажгла обе лампы. Мрак рассеялся. Так же церемонно она вручила Слоуну подсвечник. Нортон, побеспокоенный светом, громко захрапел.
— Иди спать, Джози, — принялся уговаривать Слоун. — Поздно. Все мы устали.
— Я вовсе не устала, Слоун. Похоже, ты не жаждешь, чтобы девчонка узнала остальное. И где ты собираешься спать? Не думай, что я пущу тебя в постель после того, как ты и эта лживая потаскушка…
Он хлестко ударил Джози по щеке. Женщина отшатнулась и осела на нижнюю ступеньку.
— Думаешь, это остановит меня, Слоун?
Его кулаки сжались, но не для нового удара. Он пытался успокоиться. Нериде хотелось утешить Макдоноха, но она боялась подойти ближе. Джози тоже увидела этот жест и злорадно улыбнулась.
— Очень похоже на Сан-Ривер, верно? Не говори, что ты забыл. Ты все помнишь не хуже меня.
Нерида проследила за взглядом Слоуна и похолодела. Пьяная Джози разительно изменилась. Спутанные каштановые волосы рассыпались по плечам. Теперь, при свете ламп, обострившиеся черты лица и морщинистая, увядшая кожа неумолимо выдавали ее возраст.
— Боишься вспоминать, Слоун? — продолжала Джози. — Странно. Он не боялся, а ведь ты так похож на него! Рэндалл был совсем другим. Все считали их копией друг друга, но я-то видела, что это не так. А я слишком хорошо знала их обоих.
Слоун дернул ее за руку, поднял и потащил по лестнице.
— Хватить болтать.
В голосе Макдоноха не осталось ни гнева, ни волнения. Казалось, он ведет в тюрьму очередного пьянчужку. Но Джози упиралась и оборачивалась к Нериде.
— Знай, он никогда не бросит меня! Для этого он слишком благороден. А вот в Рэндалле не было ни капли благородства, правда, Слоун? Одно занудство. Упрямый, избалованный зануда, пыжащийся от чванства. Если бы Слоун позаботился о Рэндалле, ничего бы не случилось, потому что Слоун благородный, Слоун думает обо всех. Обо всех, кроме родного брата…
Она вновь плюхнулась на ступеньку. Макдонох, стоявший чуть выше, не торопился поднимать мачеху. Может, он хотел дать ей выговориться? Какая разница… Нерида откашлялась.
— Начальник, я больше не хочу беспокоить вас. Спасибо за гостеприимство и за то, что помогли поймать мулов. — Ложь, снова ложь! Но только так можно выжить в этом мире. — Сейчас я запрягу их в фургон и вернусь за дедушкой. Было бы нечестно продолжать доставлять вам хлопоты.
Он попал в ловушку. Чтобы остановить Нериду, Слоуну пришлось бы переступить через Джози, но этого не позволяло благородство. Слишком старой и крепкой была их связь.
Нерида открыла дверь, и рыжий кот первым вылетел в темноту. Девушка готова была выйти следом, но услышала за спиной крик Джози:
— Черт побери, Слоун, ты не сделаешь этого!
Радость обожгла ее. Нерида обернулась. Слоун протиснулся мимо Джози, подошел и закрыл дверь.
— Ты не уйдешь, Нерида, — тихо сказал он.
— Я должна, — прошептала она, надеясь, что Джози ее не слышит. — Сам знаешь, я не могу остаться. Так будет лучше.
На секунду показалось, что Макдонох хочет поцеловать ее.
— Слоун, пожалуйста… Дед умирает. Если он останется здесь, это ничего не изменит, только продлит агонию. — Слезы текли по щекам, но она не чувствовала этого. — У него тоже есть гордость. Пусть лучше он умрет в прерии…
Когда Юлиане исполнилось двенадцать, она твердо решила, что невзирая ни на какие трудности и преграды, в один прекрасный день станет богатой. Когда я вырасту, то выйду замуж за миллионера, думала девочка.К двадцати шести годам Юлиана стала невестой. Ее жениха звали Оуэн Хоуторн. Он был на два года старше нее. Красив. Изыскан. Богат. Казалось, будущее Юлианы было предрешено.Вскоре Юлиана вышла замуж, однако совсем за другого человека…
Уна влюбилась в Корделла с первого взгляда. Сколько ночей она провела без сна, глядя в окно на озерную гладь и мечтая о том, что когда-нибудь Корделл обратит на нее внимание! Но Корделл влюбился в ее кузину, красавицу Дейзи. Кроме того, он был об Уне не очень высокого мнения, так как думал, что у нее тайный роман с женатым соседом.Уна постаралась смириться и забыть свою любовь. Но спустя восемь лет ее вдруг снова потянуло на озеро, где она была так счастлива…
Дороти Ламбер вот уже несколько лет возглавляла юридическую фирму, занимавшуюся в основном бракоразводными процессами. Дела шли удачно, клиенты ценили ее высокий профессионализм, знание семейного права и умение находить единственно правильные решения.Дороти уже исполнилось двадцать восемь, но личный опыт, а еще в большей степени чужие семейные дрязги, которыми приходилось ежедневно заниматься, отнюдь не побуждали ее связывать себя семейными узами. Так продолжалось до тех пор, пока ей на стол не легло очередное дело о разводе…
Джоанна влюблена в своего мужа, Гейбриела, но уверена, что он-то женился на ней, чтобы угодить своему отцу, Лайонелу Верну. Все три года, пока длится их брак, она ломает голову над тем, как пробудить в муже любовь к ней. Джоанне кажется, что она испробовала все средства, и отчаявшись, она решает подать на развод. Однако внезапная смерть старого мистера Верна заставляет Джоанну и Гейбриела взглянуть на свой брак по-другому…
Аллан Флеминг был вполне сложившейся, уверенной в себе личностью. Воплощением мужского начала. И вместе с тем человеком обаятельным, умным и полным очарования. К тому же весьма состоятельным. Женщины охотно дарили Аллана своим вниманием, он любил их общество и менять свою жизнь не собирался. Семья, жена, дети - это слова не из его лексикона. Может быть, когда-нибудь потом, через много лет…Однако такое положение вещей совсем не устраивало его дедушку Каспара. И старик придумал весьма хитроумный план…
Линн всегда была невысокого мнения о себе. У нее еще в детстве развился комплекс неполноценности, и как бы она потом ни старалась его преодолеть, больших успехов не добилась. Но зато нашла способ справляться со своими страхами. Она убедила себя, что никогда никого не полюбит. Что не позволит себе привязаться к мужчине и отдать ему всю себя до самозабвения.И вот буквально в одно мгновение все изменилось…
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Трагична любовь Маргарет и Дугласа в «Золотом барабане» Дианы Банэ, всего одну ночь подарила судьба Марти и Колу в «Эхе любви» Элайн Крауфорд. Но проходят годы, и сила истинной любви позволяет их душам возродиться в других телах, найти друг друга снова.Да, какое бы десятилетие, столетие ни стояло на дворе, человеку нужна любовь — жаркое слияние душ и тел.
В данный сборник вошли рассказы:1. Новости наших дней2. Общаг3. Плевок4. Поездка5. Предложение6. Снайпер7. Я вернусь.
В данный сборник вошли рассказы:1. Беседа вечером у гардероба2. Дневник одинокой женщины3. Киллер4. Месть5. Микет6. Надо выйти замуж7. Несколько дней из жизни холостого человека8. Путь9. Сны на продажу10. Учитель.
Аня, «рабочая лошадка» рекламного агентства, несправедливо уволена по подозрению в экономическом шпионаже. Бывает... Кошмар? Не совсем... Нашлось наконец-то время заняться собой. Похудеть, помолодеть н превратиться из «гадкого утенка» в «прекрасного лебедя». Теперь «серая мышка» имеет все шансы стать знаменитой фотомоделью... И даже безнадежно любимый ею бизнесмен обращает на нее благосклонное внимание... Но поздно — в жизни Ани появляется новый мужчина, способный предложить ей настоящую любовь!…
Мир человеческих страстей и эмоций у Александра Дунаенко мне кажется живее и ярче мира классики женских и мужских образов, но главное он дарит нам какое-то новое понимание мира мужчины. В этом его особенная сила. Он позволяет посмотреть на мужчину так, как умеет смотреть любящая мать на своего сына, видя за его часто непутёвостью, огромный и сложный мир нереализованных талантов, которые жизнь превращает в бессмысленную растрату драгоценных возможностей…Надежда Либерман.
Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…
Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..
Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?
На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…