Никакого риска! - [21]
— Что значит «до некоторой степени»? Готовить не придется, но свидание с книгой тоже не состоится? Только не говорите мне, что у вас нет пары, чтобы пойти к Гримальди. Я туда не пойду.
— Да и я туда не собираюсь.
— Но вам же нужно их развлекать.
— Я не всегда придерживаюсь правил, — сказал Джек и подумал, что сильно лукавит. Именно он был горячим приверженцем этих правил и никогда прежде не отступал от них. Но это был старый Джек. Новый Джек стал совсем другим. Полным неожиданностей. Он удивил отца и собирался удивить Элли.
— У меня есть два билета в цирк. — Джек достал из кармана билеты и предъявил их ей.
Она удивленно вцепилась в доску, не сводя с него изумленных глаз.
— Что?
— Вы же слышали. Сегодня вечером мы идем в цирк. И никаких отговорок. Я плачу вам зарплату, и ваше время принадлежит мне. Хотя… там было написано, что представление для детей. Нас туда впустят?
— Конечно, впустят, но… Почему я? Почему именно сейчас?
— Понимаете, я никогда прежде не был в цирке, а вам он нравится. Мне хочется восполнить упущенное. Может, мне никогда больше не выпадет такой случай. Так что убирайте продукты, Золушка. Идите домой. Я вызову для вас такси, а вечером заеду за вами в шесть.
Элли ошеломленно молчала, но все-таки послушно упаковала мясо и картофель и убрала их в холодильник. Потом сняла фартук и повесила его на крючок.
— Ваше молчание я считаю знаком согласия, — нарушил молчание Джек. Почему она не радуется? Могла бы проявить хоть какие-нибудь чувства. Должно быть, воспринимает его приглашение как рабочую повинность. И это внушил ей он сам. — Это же была ваша идея. Вы же сами говорили, что я много потерял, — напомнил ей он.
— Я помню, — ответила девушка. — Просто пытаюсь освоиться с мыслью. Еще несколько дней назад я целыми днями торчала на кухне. Но вот вчера вечером я ходила на симфонический концерт, а сегодня пойду в цирк. И это необычно для меня.
— Давайте представим, что у нас сегодня выходной. Это бывает редко как у меня, так и у вас. Это мероприятие не является частью моей работы. И я даже подозреваю, что на моей карьере посещение цирка и вовсе никак не отразится. Но…
Элли стояла и ждала, что скажет Джек, но он не стал развивать свою мысль дальше. Он не знал, что сказать.
— Но… это может быть интересно, — с улыбкой закончила за него она.
— Конечно, интересно, — он улыбнулся во весь рот. — Ведь, возможно, я совершаю непредсказуемый поступок в первый и, наверное, последний раз в жизни.
Элли без труда подобрала одежду для похода в цирк. Джинсы и курточка подойдут прекрасно. Бальные наряды для цирка не нужны. И у выхода не будут дежурить фоторепортеры. Девушка приказала себе не делать никаких выводов из того, что Джек пригласил ее. Она вообще его не понимала. Да и надо ли? Ей ведь осталось отработать у него всего несколько дней. Потом она получит деньги и займется своим рестораном.
Если при всем этом она хорошо проведет время — что ж, тем лучше. Если ему приятна ее компания — хорошо. Сама Элли чувствовала себя с Джеком не очень комфортно. Ей постоянно приходилось напоминать себе, кто она и кто — он. Влюбляться в босса — не самый лучший способ утвердиться в жизни. Но мне это не грозит, думала девушка. Вот еще новости! Они едва знакомы, но и то, что Элли о нем знала, ни в коей мере не соответствовало тому, чего она ждала от мужчины.
Если она выйдет замуж, то лишь за человека, на которого можно положиться во всем, который хочет иметь семью, с которым можно прожить всю жизнь, пройти сквозь любые испытания. Конечно, ей хотелось и ослепляющей страстной любви. Только похоже, что с подобными требованиями ей никогда не найти себе мужа…
Зачем ей мужчина, у которого никогда не было нормальной семьи? Что за пара получится из них с Джеком? Но ничего! Скоро все закончится. Вот только сегодня они сходят в цирк — и все. Жизнь войдет в свое русло, Элли будет как и раньше работать на кухне, а Джек — в кабинете, в обнимку со своим сотовым телефоном. Она так плотно займется своим рестораном, что у нее не будет времени ни на симфонические концерты, ни на цирк. Успокойся и расслабься, скомандовала себе Элли.
Пространство под куполом пахло поп-корном и опилками. От этого запаха на Элли нахлынули воспоминания о детстве. Сиденья в первом ряду были даже лучше и удобнее, чем накануне в концертном зале. И состав зрителей был совершенно другим. Дети смеялись, прыгали, хлопали в ладоши и набивали рты разнообразной едой, пачкая при этом свои милые рожицы. Она покосилась в сторону Джека. Интересно, о чем он сейчас думает. Небось уже не раз пожалел, что пришел сюда.
Когда он отключил свой сотовый телефон, она удивилась и пожала плечами.
— Мне не хотелось бы беспокоить зрителей, — объяснил Джек, — и Тем более артистов.
Он едва не свернул себе шею, наблюдая за выступлением воздушных гимнастов, и с восторгом смеялся шуткам клоунов. Потом на арену вышли тигры с дрессировщиком.
Элли вертела головой, боясь пропустить самое интересное, и не заметила печального клоуна, ехавшего по кругу на колесе, пока Джек не толкнул ее в бок. Соскочив с колеса, клоун так потешно засеменил по арене, что Элли и Джек дружно рассмеялись.
«Женись», — потребовали родственники, и могущественный шейх Бен Али понял, что ему придется повиноваться и выполнить свой долг перед семьей. А вот найти подходящую жену он поручил своей помощнице Эмили…
После трех лет безупречной службы Клаудия Мэдисон оказывается в постели своего неотразимого и богатого босса Джо Каллауэя…
Что двигало Сабриной, когда в день свадьбы она сбежала буквально из-под венца? Опасение, что она совершает непоправимую ошибку? Или предчувствие, что настоящая любовь у нее еще впереди?
Когда-то у Оливии и Джека была прекрасная семья. Для полного счастья им не хватало только одного — детей. Но именно это и послужило причиной их расставания…
Что общего у школьной учительницы Энн Шеридан и богатого красавца шейха Рафика Гаруна? Ничего, кроме их помолвки. Но это всего лишь игра, которую они затеяли, чтобы выйти из весьма трудного положения. Впрочем, любая игра может стать реальностью, если между двумя людьми уже зародилось настоящее чувство.
Зебу Боуи очень нужны деньги, чтобы выжить: его хозяйство пришло в упадок. Он мечтает приобрести по выгодной цене у Хлои Хадсон доставшийся ей в наследство клочок земли, где некогда был горный курорт с минеральными водами. Но Хлоя намерена восстановить здравницу. При первой же встрече между молодыми людьми вспыхивает страсть, она перерастает в любовь, и тут Хлоя узнает, что Зеб обманным путем хотел купить у нее землю. Значит, и любовь его тоже обман?..
Почти пять лет Лита и Барт Блэквуды были счастливы в браке. А потом Барт заскучал и собрался «освежить» свои отношения с женой весьма своеобразным способом… Но Лита опережает его. Кто сказал, что жена — прочитанная книга?! Лита Блэквуд опровергает это мнение, внезапно становясь для своего мужа настоящей загадкой. Только вот проблема — изменив внешность и образ жизни, она вдруг понимает, что стала загадкой не только для мужа, но и для самой себя…
Гермия Шайн не любит перемен. У нее все стабильно — работа, отношения с женихом… Но всего за один день из ее жизни исчезнет и работа, и жених, и стабильность. А все потому, что она встретится с самым непредсказуемым человеком на свете — бывшим мужем. И неожиданные события заставят Гермию всерьез задуматься над тем, что ей действительно дорого…
Бизнесмен Трэвор Лоу едет в Италию, чтобы поправить здоровье. Но там на его попечении случайно оказывается хорошенькая девушка, потерявшая память. Трэвору совершенно не нужны лишние хлопоты, но не бросать же это хрупкое создание, не способное вспомнить даже свое имя! Девушка тоже была бы рада расстаться со своим спутником. Ее спаситель не похож на принца из сказки. Этот. неисправимый пессимист и зануда едва ли может решить ее проблемы… Но их совместные приключения становятся все невероятнее, загадочный клубок ее воспоминаний постепенно распутывается, а узел их отношений — затягивается все сильнее…
Этот симпатичный с виду кирпичный особняк в английском стиле пользуется дурной славой, и соседи с опаской косятся в его сторону. Поговаривают, что он служит пристанищем вампирам и прочей нечисти.Что же будет, когда судьба сведет в его стенах двоих — мужчину и женщину, пленников своих проблем? Хорошее ли оружие для детектива — бинокль, а для леди — независимость? И служит ли одиночество приемлемой платой за свободу? На эти и другие вопросы найдут ответ герои этой книги…
Букетик фиалок, что в течение года получала знаменитая актриса от неизвестного поклонника — бедного музыканта, положил начало их роману. Непреодолимая преграда, суть которой сословные предрассудки, заставила их расстаться. Прошло пять долгих лет, прежде чем оба поняли: истинная любовь ценнее золота и положения в обществе.
Без прошлого нет будущего. Кэтрин Данс с этим категорически не согласна. Бежать куда глаза глядят. Забрать самое главное — сына. Ничто не важно, кроме свободы и надежды — надежды начать новую жизнь. И пусть даже в этой новой жизни не будет любви: любовь осталась в прошлом, где самый близкий и дорогой человек, ее муж, любовь эту растерзал и унизил. И он станет ее искать, он придет за ней, но не потому, что любит, а потому что его ведет извечный инстинкт охотника. И одной ей не выстоять. Где искать защиты и помощи? На кого надеяться затравленному зверьку? И что сможет противопоставить ее случайный добрый знакомый коварному и опасному врагу?
Валери Прайс знала, что совершает ошибку, соглашаясь сыграть роль невесты Хейла Донована, владельца крупной инвестиционной компании. Двухнедельный круиз на яхте имел чисто деловое значение. Однако вскоре Хейл с удивлением понял, что не думать об очаровательной Валерии, куда труднее, чем он предполагал...
Билли с трудом пережила предательство Джио, когда тот женился на другой. Спустя два года он захотел вернуть ее. Она твердо решила не поддаваться искушению. Тем более Билли было что скрывать от властного олигарха…
Любовь не принесла Эбигейл счастья, обожаемый возлюбленный, красивый, успешный Леандро Санчес, поверил лживым обвинениям и выбросил ее из своей жизни. Молодая женщина тяжело переживала обиду, а вскоре узнала, что станет матерью. Не имея ни дома, ни работы, ни денег, она все же выстояла. Помощь пришла, но не от любимого. Эбигейл родила чудесного малыша, а вскоре судьба подстроила ей встречу с отцом ее ребенка, и она решилась сообщить Леандро, что у него есть сын…
Влюбившись в отъявленного плейбоя Рауля, Сара очень скоро понимает, что беременна. Она не хочет искать бывшего любовника, так как считает его не способным к роли отца. Воспитывая ребенка в одиночестве, она едва сводит концы с концами, принимаясь за любую работу. Каково же было удивление Сары, когда она, устроившись уборщицей в богатый дом, неожиданно встречается с Раулем…