Ничья по-английски - [5]

Шрифт
Интервал

— Мы были вместе в школе, помнишь? Я Маша.

Иванна подумала еще несколько секунд…

— А, Маша.

Не похоже, что она обрадовалась нашей встрече. Я бы даже сказала, она выглядела расстроенной.

— Ты как? — я кивнула на ее папку с документами. — Едешь в Англию?

— Извини, я не могу сейчас говорить.

Место для разговора было действительно неподходящим. Так что я сказала:

— Да, конечно, поговорим позже.

— Может быть, — она быстро удалилась.

Мое собственное интервью прошло гладко. Я приготовила великолепные документы, и парень с торчащими ежиком волосами поверил в мою историю. Хе-хе! Я злорадно усмехнулась.

В тот день посольство работало на удивление медленно. Работники ползали как сонные мухи, и когда я отправилась на биометрию, Иванна все еще сидела у кабинета. Я присела рядом.

— Ну, как ты? — спросила я.

— Все отлично, — похоже, она совсем не хотела разговаривать.

— Странно видеть тебя тут.

— Да, интересное совпадение, — отозвалась она.

— Едешь в Англию?

— Да.

— Как туристка?

— Я вышла замуж, — сказала она.

Вот так поворот!

— За англичанина?

— Да. Он из Лондона. Мы сначала жили тут, потому что он должен был закончить работу. А теперь я переезжаю к нему.

Иванна выжидающе смотрела на меня. Может, она думала, что я ей позавидую? Очевидно, следовало сказать что-то хорошее.

— Ух ты, ну это… Странно! Неожиданно! Здорово! — воскликнула я.

Иванне понравилась моя реакция. Она явно расслабилась и сказала:

— Да, это здорово.

И в этой фразе я могла расслышать другую, скрытую: «Ай да я!».

Насколько я знала Иванну, она всегда хотела поймать золотую рыбку. Она приехала в Киев из небольшого городка. Эту скрытную девочку не очень любили в школе. За годы совместной учебы я не раз наблюдала как Иванна делает различные вещи, зачастую не очень порядочные, чтобы выбиться в элиту класса. Она могла сдать одноклассников учителю. Никогда никому не давала списывать. И всегда стремилась во всем быть первой. Это было главным желанием в ее жизни.

Она рассказала мне, что недолго работала после школы, а потом отправилась в экономический институт. Там она встретила профессора из Англии, который приехал по программе обмена с Украиной. Несколько томных взглядов, несколько нарочито наивных вопросов, несколько факультативов — и профессор влюбился. Через пять месяцев они поженились. И тогда Иванна принялась требовать, чтобы они переехали в Англию. Профессор послушал жену и сразу по окончании контракта поспешил домой. В конце концов, найти работу в Лондоне было для него не проблемой.

Рассказывая это, Иванна все больше и больше погружалась в свою историю. Вначале почти безразличная, теперь она с энтузиазмом расписывала свое будущее. «Я», «мне», «мое» — эти слова превалировали в ее рассказе. Несколько замечаний о муже были лишены какой-либо любви. Он был скорее трофеем, который она добыла на турнире по выживанию в суровом мире.

Интересно, что сказали бы другие девчонки из школы?

«Маленькая сучка знает, как добиваться своего!»

«Она была умнее нас!»

А может, они бы просто саркастично улыбнулись? Не мне судить. В конце концов, у каждого своя правда и свои методы достижения целей. Важно было думать о собственном будущем. А что до Иванны… Время рассудит, подумала я.

Иванна не спросила меня о моих делах, за исключением короткого: «Ты тоже едешь в Англию?» После моего «да» она вернулась к своей истории. И, если честно, я уже пожалела, что начала этот разговор. Теперь мне хотелось прекратить его — чем быстрее, тем лучше. И когда Иванну вызвали, я почувствовала внезапное облегчение. Воистину, некоторые люди никогда не меняются, и общение с ними не добавляет позитива.

У меня не было времени все это обдумать, поскольку вскоре началась моя собственная биометрическая процедура. В небольшой комнатке работники посольства взяли отпечатки моих пальцев и отсканировали сетчатку моего глаза. Эти данные должны были сохраняться в файле на случай, если я создам в их стране какие-то проблемы. Еще один способ обращаться с нами как с потенциальными преступниками.

«Спасибо, что не проверили размер моего нижнего белья!» — подумала я, покидая кабинет.

3

СВООБООДААААААА!

Х/ф «Храброе сердце»
Уильям Уоллас

Я получила визу. Ту, которую и хотела — на шесть месяцев с мультивъездом. А вдобавок к ней я получила предупреждение от посольства: даже несмотря на то, что тебе можно въезжать и выезжать, не проводи в стране больше времени, чем вне ее. Иначе в следующий раз будут проблемы. Иными словами, веди себя хорошо и особо не рыпайся.

Но, вне зависимости от этих слов, я заслужила победное очко. И поскольку все мое предприятие должно было стать большим испытанием, я решила открыть счет. Это было соревнование под названием «Я против обстоятельств, судьбы, жизни — всего вместе».

Пока мне удалось вырваться вперед:

1:0!

С этой маленькой победой наперевес я начала паковать чемоданы.

Я совсем не была богатой. Отнюдь, мое финансовое положение можно было описать словом «скромное». Бывшая работа приносила нормальный по нашим меркам заработок, но ведь и жизнь в Киеве дешевой не назовешь. Теперь для жизни в Лондоне мне нужна была приличная сумма наличными. Вот почему я решила не лететь на самолете, а ехать автобусом. Просто, дешево и… безумно!


Еще от автора Юлия Игоревна Петрова
Брак по-австрийски

Выйти замуж за иностранца – мечта многих девушек. И главной героини Маши тоже – она обращается в брачное агентство, и ей везет. Вот он, идеальный мужчина: богатый, уверенный в себе, свободный. В такого просто невозможно не влюбиться!И только став его женой, Маша осознает, что сказка закончилась.Маленький австрийский городок, окруженный горнолыжными курортами, не желает принимать новую жительницу. Здесь отсутствуют сострадание и жалость. Каждый ее промах вызывает лишь насмешку. Поиск счастья заканчивается «множественными переломами» души.


Рекомендуем почитать
Сорок лет Чанчжоэ

B маленьком старинном русском городке Чанчжоэ случилось событие сверхъестественное – безмолвное нашествие миллионов кур. И были жертвы... Всю неделю после нашествия город будоражило и трясло, как в лихорадке... Диковинные и нелепые события, происходящие в русской провинции, беспомощные поступки героев, наделенных куриной слепотой к себе и ближнему, их стремление выкарабкаться из душных мирков – все символично.


Странствие слона

«Странствие слона» — предпоследняя книга Жозе Сарамаго, великого португальского писателя и лауреата Нобелевской премии по литературе, ушедшего из жизни в 2010 году. В этом романе король Португалии Жуан III Благочестивый преподносит эрцгерцогу Максимилиану, будущему императору Священной Римской империи, необычный свадебный подарок — слона по кличке Соломон. И вот со своим погоншиком Субхро слон отправляется в странствие по всей раздираемой религиозными войнами Европе, претерпевая в дороге массу приключений.


Canto

«Canto» (1963) — «культовый антироман» Пауля Низона (р. 1929), автора, которого критики называют величайшим из всех, ныне пишущих на немецком языке. Это лирический роман-монолог, в котором образы, навеянные впечатлениями от Италии, «рифмуются», причудливо переплетаются, создавая сложный словесно-музыкальный рисунок, многоголосый мир, полный противоречий и гармонии.


Выжить с волками

1941 год. Родители девочки Миши, скрывавшиеся в Бельгии, депортированы. Ребенок решает бежать на восток и найти их. Чтобы выжить, девочке приходится красть еду и одежду. В лесу ее спасает от гибели пара волков, переняв повадки которых, она становится полноправным членом стаи. За четыре года скитаний по охваченной огнем и залитой кровью Европе девочка открывает для себя звериную жестокость людей и доброту диких животных…Эта история Маугли времен Второй мировой войны поражает воображение и трогает сердце.


За что мы любим женщин (сборник)

Мирча Кэртэреску (р. 1956 г.) — настоящая звезда современной европейской литературы. Многотомная сага «Ослепительный» (Orbitor, 1996–2007) принесла ему репутацию «румынского Маркеса», а его стиль многие критики стали называть «балканским барокко». Однако по-настоящему широкий читательский успех пришел к Кэртэреску вместе с выходом сборника его любовной прозы «За что мы любим женщин» — только в Румынии книга разошлась рекордным для страны тиражом в 150 000 экземпляров. Необыкновенное сочетание утонченного эротизма, по-набоковски изысканного чувства формы и яркого национального колорита сделали Кэртэреску самым читаемым румынским писателем последнего десятилетия.


Статьи из журнала «Медведь»

Публицистические, критические статьи, интервью и лирический рассказ опубликованы в мужском журнале для чтения «Медведь» в 2009–2010 гг.