Ничья по-английски - [41]

Шрифт
Интервал

Эти люди говорили ни о чем. Их головы оказались забиты гламуром, модой, всякими там «о-как-это-потрясающе!». Подобная болтовня напрягала.

И все же это была настоящая, первоклассная лондонская вечеринка, о которой месяц назад я бы даже не посмела мечтать. Поэтому пришлось притвориться активным слушателем. Через некоторое время я уже смеялась над глупыми шутками, которых не понимала, и пыталась убедить себя, что они не такие уж и бессмысленные и что эта компания в общем-то даже ничего.

Модельное общество — мое общество, так ведь? Если бы мне только дали шанс…

Неподалеку оказался фотограф, который делал снимки с гостями. Алекс настоял, и мы сделали около десяти фото. Я также оставила свой телефонный номер. Фото должны были отправиться в архив агентства. Хороший шанс оказаться замеченной!

После длительного общения мы вернулись в бар. Там нас ждало вино и относительное уединение.

— Ну что, тебе тут нравится? — спросил Алекс.

— Конечно. Здесь классно.

— Согласен. Благодаря этому обществу я скоро заканчиваю работу на стройке.

— Здорово, поздравляю!

— Спасибо. Я получил большой контракт и большие перспективы.

— Еще раз поздравляю!

Мы чокнулись. Краем глаза я заметила Сильвио. Он был окружен людьми — бог этого мероприятия. Все жаждали его внимания и благословения.

Я повернула к нему голову и улыбнулась, на этот раз расслабленно и естественно. Сильвио поймал мой взгляд и поднял бокал как бы говоря «Твое здоровье!». Я сделала то же самое.

— По-моему, ты нравишься Сильвио, — прошептал мне на ухо Алекс.

— Да ладно тебе. Ему, наверное, нравятся все девушки.

— Многие. Но некоторые — особенно. Такие девушки очень везучие. Кстати, вот он идет.

В этот самый момент к нам подошел Сильвио.

— Хочешь потанцевать, Мария? — спросил он.

— Иди, — прошептал Алекс.

Я кивнула.

— Да.

— Тогда пойдем, — Сильвио взял меня за руку и повел на танцпол.

Я покорно последовала за ним.

Место было переполнено. В центре находилась большая сцена, окруженная людьми, играла громкая музыка. Я почувствовала, как рука Сильвио легла мне на попу, но решила не возражать.

Если уж танцуешь, делай это с полной отдачей — таким было мое правило. Атмосфера клуба и несколько бокалов вина сделали свое дело. Вскоре я уже сбросила туфли и принялась отплясывать босиком. Не могу сказать, что именно я делала, мой танец рождался по вдохновению. Я просто жила счастливым мигом, наслаждалась чудесной ночью и верила в волшебство. Во мне открылся источник невероятной внутренней энергии.

Понемногу люди расступились. Сильвио и я оказались одни в центре танцпола, а все остальные на нас смотрели. Он угадывал каждое движение моего тела, и я тоже могла читать его порывы. Мы слились воедино. Мы соединились.

Я действительно хотела этого мужчину. Я хотела его прямо там, в кругу этих незнакомцев…

Вскоре Сильвио остановился и обнял меня, при этом его губы почти касались моих волос. Я чувствовала его теплое дыхание.

— Пойдем со мной! — мягкий голос вгонял меня в транс и отнимал силу воли.

Его чувственные пальцы застегнули что-то на моем запястье. Я опустила взгляд… VIP-пропуск в приватную зону! Как под гипнозом, я отправилась за Сильвио.

Приват-зона была едва освещена. Кожаные диваны и никого поблизости — настоящие хоромы похоти. Не помню, как это случилось, но уже через секунду я сидела у Сильвио на коленях. Он провел рукой по моим волосам, в то время как его вторая рука начала играть с моей грудью. Соблазн был слишком велик…

В моей голове заговорили демоны:

«Поцелуй его — это так просто. Позволь ему прикоснуться к тебе, как он того хочет. А потом переспи с ним. Сделаешь один раз — это может стать регулярным. Он позаботится о твоей модельной карьере. Давай, ты же этого хочешь! Ты знаешь, что хочешь! Все так волнительно! Просто приоткрой губы и позволь его языку проскользнуть внутрь. Играй по правилам и получишь все…»

— Да, но Роджер… — «Забудь о нем. Его тут нет. Он не узнает».

— Но… — «Да! Сделай это!»

— Нет! — я оттолкнула Сильвио, когда его губы уже были в сантиметре от моих.

— В чем дело?

— Извини, я должна тебя ненадолго оставить.

Его лицо приняло выражение обиженного ребенка, у которого забрали любимую погремушку.

— Но ты вернешься?

— Ээ… Да.

— Обещаешь?

— Да, мне просто надо в женскую комнату.

И без всяких дальнейших объяснений я убежала. Мне надо было сделать звонок.

Доставая из сумки мобильный телефон, я заметила, что кто-то пытался до меня дозвониться. Три пропущенных звонка! Роджер! Я перезвонила ему.

— Мария! — закричал он в трубку после первого же гудка. Никогда еще не слышала, чтобы Роджер был так взволнован.

— Да, у тебя все в порядке?

— Ты где была? Я звонил три раза!

— Знаю. Я на вечеринке. Помнишь, я тебе говорила?

— Сейчас почти двенадцать!

— Такие мероприятия рано не заканчиваются…

— Что ты мелешь? Ты пьяная?

— Нет.

Я действительно уже протрезвела, весь алкоголь разом выветрился у меня из головы. Но Роджер мне не поверил.

— Да, пьяная! Отвратительно! Ты там с кем-то трахаешься?

— По-моему я с тобой сейчас разговариваю…

— О, вот только не надо. Знаю я эти вечеринки. Люди напиваются и устраивают оргии. Если будешь вести себя как дешевая украинская проститутка, у нас все кончено. Мне не нужна девушка, которая шляется по вечеринкам.


Еще от автора Юлия Игоревна Петрова
Брак по-австрийски

Выйти замуж за иностранца – мечта многих девушек. И главной героини Маши тоже – она обращается в брачное агентство, и ей везет. Вот он, идеальный мужчина: богатый, уверенный в себе, свободный. В такого просто невозможно не влюбиться!И только став его женой, Маша осознает, что сказка закончилась.Маленький австрийский городок, окруженный горнолыжными курортами, не желает принимать новую жительницу. Здесь отсутствуют сострадание и жалость. Каждый ее промах вызывает лишь насмешку. Поиск счастья заканчивается «множественными переломами» души.


Рекомендуем почитать
Песня для Сельмы

Рассказ опубликован в 2009 году в сборнике рассказов Курта Воннегута "Look at the Birdie: Unpublished Short Fiction".


Полет турболета

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Подарочек святому Большому Нику

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Мнемотехника

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Сведения о состоянии печати в каменном веке

Ф. Дюрренматт — классик швейцарской литературы (род. В 1921 г.), выдающийся художник слова, один из крупнейших драматургов XX века. Его комедии и детективные романы известны широкому кругу советских читателей.В своих романах, повестях и рассказах он тяготеет к притчево-философскому осмыслению мира, к беспощадно точному анализу его состояния.


Продаются щенки

Памфлет раскрывает одну из запретных страниц жизни советской молодежной суперэлиты — студентов Института международных отношений. Герой памфлета проходит путь от невинного лукавства — через ловушки институтской политической жандармерии — до полной потери моральных критериев… Автор рисует теневые стороны жизни советских дипломатов, посольских колоний, спекуляцию, склоки, интриги, доносы. Развенчивает миф о социальной справедливости в СССР и равенстве перед законом. Разоблачает лицемерие, коррупцию и двойную мораль в высших эшелонах партгосаппарата.