Ничейная земля - [21]
— Что-нибудь видишь? — спросил Джек у Райли, когда тот выглянул из канавы.
— То же, что и вчера. Темно, как у негра в заднице.
— Это хороший знак.
— Надеюсь.
— Ты же не всерьез говорил, что националисты могут устроить ловушку?
Алекс немного помедлил перед ответом.
— Нет, — убежденно сказал он. — Конечно же, нет. — И прежде чем продолжить движение, добавил: — Но все же не стоит забывать об осторожности.
Спустя две минуты они, как и накануне, добрались до задней стены дома, выбрались из канавы и тем же путем медленно приблизились к дому и прижались к стене.
В спину Райли уперся пистолет, заткнутый за пояс. Тот самый пистолет, которым журналист пугал караульных, старый кольт. Райли так и не спросил у Хемингуэя, как писатель сумел раздобыть его у Мерримана — Марти передал тому их оружие после ареста.
Затаив дыхание, они замерли и прислушались, но из дома не доносилось ни звука.
Как и накануне, они обошли дом с северной стороны, однако сейчас все окна оказались заперты изнутри, так что у них не осталось другого выхода, как войти через дверь — низенькую и грубо сколоченную.
— Сеньор Лопес... — приглушенным голосом окликнул хозяина Алекс. — Сеньор Лопес...
Молчание.
— Они ведь должны нас ждать, или нет? — обеспокоенно спросил Джек.
— Эустакио! — вновь позвал Райли. — Вы здесь? Это мы, Хоакин и Алекс.
И вновь ни слова в ответ.
— Странное дело, — заметил галисиец. — Думаю, нам лучше...
С этими словами он толкнул тяжелую дверь, которая тут же подалась с надрывным скрипом.
В доме было темно, как в могиле; невозможно разглядеть, что происходит внутри.
— Эй! — позвал Райли, просовывая внутрь голову. — Есть кто-нибудь?
И вновь никакого ответа.
— Вот дерьмо! — выругался Джек. — Здесь никого нет. Нас обвели вокруг пальца, как последних идиотов...
— Тс-с-с! Молчи! — прошептал Алекс, прижимая руку к груди.
— Что там?
— Кажется, я что-то слышал.
— Это у меня в животе урчит, — ответил Джек. — Я сегодня почти не ужинал.
Алекс посмотрел на него с упреком.
— Ты же сожрал половину моей порции, — напомнил он и вновь прислушался. — Я слышал какие-то звуки — там, в доме.
— Не иначе крысы. Ясно же, что в доме никого нет.
Лейтенант Райли пристально вглядывался в темноту.
— Конечно. Но раз уж мы здесь, то должны все проверить.
Осторожно переступив через порог, они вошли в дом и закрыли за собой дверь. Алекс вынул зажигалку Хемингуэя и, держа ее перед собой, осветил комнату.
Теплый оранжевый огонек позволял разглядеть лишь самое ближайшее пространство, однако и этого вполне хватило, чтобы понять: что-то случилось. Что-то очень скверное...
Вся мебель, даже тяжёлый стол, была сдвинута с места, пол засыпан черепками разбитой посуды и осколками стекла, при каждом шаге хрустящими под ногами.
— Черт! — выругался Джек, мгновенно оценив ситуацию.
Приметив на столе чудом уцелевшую керосиновую лампу, Алекс тут же ее зажег, осветив разгромленную комнату.
— Ни крови, ни мертвых тел, — облегченно вздохнул он. — Видимо, их забрали.
— Националисты? — спросил Джек, хотя это и так было ясно.
— Они самые, — мрачно ответил Райли. — Наверняка пронюхали, что они собираются бежать, и увели в город.
— Вот козлы!.. — выругался Джек. — Но зачем? Почему их задержали?
— Если их командиры такие же параноики, как наши, — ответил Райли, — то вполне могли объявить их шпионами коммунистов или чем-нибудь в этом роде.
На лице Джека проступило внезапное беспокойство.
— А если они рассказали, что... мы сюда приходили? — спросил он, уже зная ответ.
Алекс явно занервничал, тут же поняв, что тот имеет в виду.
— Надо делать ноги, — сказал он, гася лампу и направляясь к выходу.
Он уже коснулся рукой щеколды, как вдруг остановился, чутко прислушиваясь, словно борзая.
— Нет, это не крысы, — произнёс он, решительно возвращаясь.
Достав зажигалку, он высек огонь и двинулся в сторону одной из дверей в глубине гостиной. Открыв ее, он понял, что это, по всей видимости, спальня Эустакио и его жены.
У одной стены стоял старый шкаф с распахнутыми настежь дверцами, у подножия которого валялись груды одежды, как если бы кто-то его выпотрошил. В глубине комнаты, на беленой стене, висело деревянное распятие, а под ним стояла кровать с распоротым тюфяком, откуда выбивались пучки соломы.
Райли остановился посреди комнаты, посмотрел налево и медленно опустился на колени. Затем лёг на пол, прижавшись щекой к холодным каменным плитам пола, и заглянул под кровать.
Из темноты на него смотрела пара испуганных глаз.
11
Хоакин Алькантара вернулся из кладовой с кувшином и тремя стаканами и поставил их на стол — Алекс уже поднял его и установил на прежнее место. Хоакин сел и наполнил стаканы до половины тем же красным вином, которое они пили вчера вечером совсем при других обстоятельствах.
Напротив обоих интербригадовцев на стуле сидел Хавьер, едва доставая подбородком до края стола. На его щеках еще виднелись дорожки недавних слез, а в глазах застыла тревога.
Джек пододвинул ему стакан, и мальчик крепко стиснул его обеими руками.
— Мама не разрешает мне пить много вина, — произнёс Хавьер, заглядывая в стакан. — Только чуть-чуть.
— Сегодня особый случай, — ответил галисиец. — Так что пей до дна.
Поиски пропавшей где-то в сельве Амазонки профессорской дочери приводят искателя приключений Улисса Видаля в Черный Город. Его древнейшие сооружения, словно созданные для циклопов, и содержимое пирамид поражают воображение. Об этом открытии должен узнать весь мир. Но не тут-то было. Среди непроходимых джунглей затаились настоящие чудовища — полулюди-полуживотные… И они готовы уничтожить любого чужака, вторгшегося на их территорию…
«Капитан Райли» — это впечатляющий приключенческий роман о ветеране гражданской войны в Испании, который на маленьком каботажном судне вместе с пестрой командой изгоев занимается в Средиземном море рискованным в военное время промыслом — контрабандой. В конце 1941 года гитлеровские войска покорили Францию и неумолимо двигались на Москву, Испания страдала от чудовищных последствий гражданской войны, а тоталитаризм во всех формах, казалось, вскоре завладеет миром. И в это время богатейший и опаснейший человек в Испании нанимает команду капитана Райли для возвращения загадочного предмета, утерянного во время кораблекрушения у побережья Танжера.
Роман-расследование, покоривший Европу. Найденный у берегов Гондураса бронзовый колокол XIV века заставляет инструктора по дайвингу отправиться в полное опасностей путешествие по миру, чтобы напасть на след легендарного сокровища тамплиеров.
Эта книга — история двадцати знаковых преступлений, вошедших в политическую историю России. Автор — практикующий юрист — дает правовую оценку событий и рассказывает о политических последствиях каждого дела. Книга предлагает новый взгляд на широко известные события — такие как убийство Столыпина и восстание декабристов, и освещает менее известные дела, среди которых перелет через советскую границу и первый в истории теракт в московском метро.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Финляндия в составе Российской Империи долгое время обладала огромной автономией. На памятнике Александру II в Хельсинки выбито «1863» – год, когда финский язык в Великом княжестве Финляндском стал официальным. Однако русификация начала XX в. вызвала небывалый взрыв антироссийских настроений, а в 1918 г. красные финны проиграли в Гражданской войне. Так закончилось столетие «русской истории» Финляндии… Эта книга впервые во всех деталях восстанавливает революционные события 1917 г. и боевые действия Гражданской войны в Финляндии.
Япония, Исландия, Австралия, Мексика и Венгрия приглашают вас в онлайн-приключение! Почему Япония славится змеями, а в Исландии до сих пор верят в троллей? Что так притягивает туристов в Австралию, и почему в Мексике все балансируют на грани вымысла и реальности? Почему счастье стоит искать в Венгрии? 30 авторов, 53 истории совершенно не похожие друг на друга, приключения и любовь, поиски счастья и умиротворения, побег от прошлого и взгляд внутрь себя, – читайте обо всем этом в сборнике о путешествиях! Содержит нецензурную брань.
Мы едим по нескольку раз в день, мы изобретаем новые блюда и совершенствуем способы приготовления старых, мы изучаем кулинарное искусство и пробуем кухню других стран и континентов, но при этом даже не обращаем внимания на то, как тесно история еды связана с историей цивилизации. Кажется, что и нет никакой связи и у еды нет никакой истории. На самом деле история есть – и еще какая! Наша еда эволюционировала, то есть развивалась вместе с нами. Между куском мяса, случайно упавшим в костер в незапамятные времена и современным стриплойном существует огромная разница, и в то же время между ними сквозь века и тысячелетия прослеживается родственная связь.