Ничего не обещай - [38]

Шрифт
Интервал

Рокси высвободила руку и встала между Робин и автобусом.

— В чем бы ни состояла проблема, прошу решать ее со мной, а не с членами клуба.

Робин прищурилась:

— Если вы не хотите прислушаться к моим доводам, то я скажу пару слов этим старым недоумкам…

— Нет, не скажете. — Рокси подбоченилась. — Отойди, Робин.

Ник шагнул к ним:

— Робин, довольно.

Та зло уставилась на него, поджав губы. В ней было что-то холодное, недоброе, даже жестокое, и пышная грудь не добавляла ее облику мягкости.

— Если бы вы выполняли свою работу шерифа как следует, то не допустили бы такого беззакония.

— Никто тут закон не нарушает.

— Выходит, они могут пялиться в окна, сколько влезет?

— Могут. Это общественное помещение, и они никому не причиняют вреда.

Пэт резво все записывала в блокнот. Тай взял у Пэт ручку:

— Хватит. Этот материал не для печати.

Мэр побледнел и скосил взгляд в блокнот Пэт.

— Робин, — не слишком уверенно произнес он, — оставь все как есть. Мы потом с Ником поговорим. — Он послал Нику кривую ухмылку. — Жду вас в три в своем офисе.

Ник пожал плечами:

— Конечно.

— Статьи не будет? — возмущенно переспросила Пэт.

— Не будет, — твердым голосом повторил Тай.

Пэт покраснела и процедила сквозь зубы:

— Ваш отец обязательно осветил бы это происшествие в газете.

— Мой отец мертв. Если вы этого не можете понять, то, возможно, не в состоянии и репортажи делать. Ведущий рубрики «Советы от Боба» готов взять на себя дополнительные функции.

Пэт вытянулась как струна:

— Должна вам сообщить, что я дипломированная журналистка!

— Если вы не можете отличить настоящей сенсации от дутой, то грош цена вашему диплому. — Тай пожал плечом. — Мэр, мне кажется, наши уважаемые ветераны не отказались бы от мороженого. Вы так не думаете? — Тай подмигнул мэру. — Мне кажется, такая фотография на первой странице украсила бы номер.

У мэра явно поднялось настроение.

— На первой странице?

— Ну да. Вы вручаете мороженое ветеранам Глори. Отличное фото для первой страницы.

Пэт грубо шмыгнула носом, но мэр просиял:

— Мороженое! Робин, сбегай в «Микки и Моди» и купи мягкого мороженого для наших уважаемых любителей птиц.

Робин презрительно фыркнула. Ее новенькие груди торчали, как немецкие каски на крючках для пальто.

— Я не собираюсь таскать этим старым уб…

Мэр натянуто рассмеялся:

— Ничего. У тебя в офисе полно работы. Я сам схожу за мороженым. — Он кивнул Таю, послал победный взгляд Рокси и затрусил через площадь в «Микки и Моди».

Тай, приподняв бровь, уставился на Пэт:

— Вы не хотите сходить за фотоаппаратом?

— Ради этого глупого снимка? Мистер Хендерсон, я двадцать лет работаю в газете и…

— Двадцать три года. Я знаю. Вы мне постоянно об этом говорите, но босс здесь я. Я — босс.

Пэт, казалось, сейчас завалится на спину, так высоко она задрала голову.

— Вы не такой, как ваш отец.

— И слава Богу. Иначе вы до сих пор пользовались бы механической печатной машинкой. А сейчас вы сходите за камерой. Или мне лучше пригласить ведущего рубрики «Советы от Боба»? — Тай вытащил мобильный телефон.

Пэт что-то недовольно пробурчала, не очень, правда, разборчиво, и, круто повернувшись, отправилась выполнять приказание босса.

Тай повернулся к Рокси:

— Так, выходит, слухи верны? Вы с вашими сумасшедшими стариками действительно расследуете обстоятельства смерти Дойла?

Рокси непринужденно рассмеялась:

— Мы? Нет. Мы наблюдаем за птицами.

Тай прищурился:

— Люди говорят, он оставил… тетрадь вроде бы?

— Нет, не тетрадь…

— Рокси, — решительно вмешался Ник и взял ее под локоть, — нам надо помочь твоим подопечным выбраться из автобуса, чтобы сделать снимок.

Теперь все три бинокля были направлены на рожки с мороженым в руках у мэра.

Рокси кивнула и повернулась к автобусу. Робин заступила ей дорогу:

— Не знаю, что у вас и у этих старых ворон на уме, но лучше бы вам остановиться, пока не поздно. Городок у нас маленький, и люди любят поговорить. Мы с Чарли вдоволь всего наслушались, и с нас довольно, так что держите-ка вы свои бинокли при себе. Или лучше засуньте их себе в…! — Робин повернулась и гордо двинулась к мэрии.

— Хорошо, — сказала Рокси. — Хорошо пошла.

Ник невольно рассмеялся.

Она бросила на него слегка удивленный взгляд, но еще до того как он успел открыть рот, Тай положил руку Рокси на плечо:

— Робин Райт — сущая гарпия. Тебе повезло, что я оказался рядом и тебя спас.

У Ника мгновенно испортилось настроение.

— Рокси сама может за себя постоять.

Рокси порозовела.

— Я могу.

— А вот и мы! — Мэр подошел с мороженым в руках. Из рожков капало ему на брюки — держать три порции в двух руках было неудобно, — Я взял без обсыпки. Из-за этого мороженое тает быстрее. — Мэр огляделся и вдруг нахмурился: — А где Робин?

Ник подошел к автобусу, чтобы открыть дверь и помочь выйти Розе, которая так и рвалась наружу.

— Она вернулась в офис.

Мэр тяжело уставился на Рокси:

— Неудивительно.

— Я взяла фотоаппарат, — уныло сообщила подошедшая Пэт.

Ник помог ходячим членам Клуба загадочных убийств выйти из автобуса и вынес Клару на инвалидном кресле. К удивлению Ника, Рокси вытащила из машины очень сонного квелого пса, который затрусил на травку, помочился и тут же уснул.


Еще от автора Карен Хокинс
Как очаровать очаровательную

Жизнь лорда Кирка раз и навсегда раскололась на «до» и «после» в результате ужасного кораблекрушения, в котором погибла его жена. Сам он остался хромым, и огромный шрам изувечил его лицо. Долгие годы Кирк провел отшельником в своем замке, предаваясь скорби, пока однажды не встретил прелестную соседку Далию Балфур, вновь пробудившую в нем жажду любить и быть счастливым. Однако Далия — девушка с очень непростым характером, и Кирку придется преодолеть немало препятствий, чтобы покорить сердце гордой красавицы и добиться от нее взаимности…


Опоздавшая невеста

В шестнадцать лет Арабеллу Хадли лишил невинности, а потом оставил возлюбленный, герцог Уэксфорд. Она пережила этот удар и не без успеха занялась контрабандной французского коньяка, решив, что нежным чувствам нет места в ее жизни.Теперь, годы спустя, судьба снова сводит Арабеллу с герцогом, тем самым мужчиной, которого она, как ей казалось, навсегда вычеркнула из памяти...И куда-то отступают старые обиды. И почему-то сердце бьется сильнее. Что это? Неужели снова любовь?..


Клятве вопреки

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Похищенный жених

Джек Кинкейд, известный авантюрист и повеса, много повидал в жизни. Но пережить такое! Его, неисправимого холостяка и покорителя женских сердец, похитили и насильно женили! И на ком? Стыдно сказать, на Фионе Маклейн, дочери его злейшего врага!Впрочем, постепенно жених по принуждению начинает понимать: в его положении есть и приятные стороны.Фиона предполагала, что их брак, затеянный ею ради примирения враждующих кланов, останется фиктивным. Но у Джека в отношении этой красавицы совсем другие планы.В конце концов, муж он ей – или нет?


Подари мне поцелуй

Нелепое недоразумение привело к тому, что дерзкий красавец Алек Маклейн, виконт Хантерстон, похитил не свою тайную нареченную, а... ее кузину Джулию Франт, которую в свете считают скучной старой девой.Кошмар?!Но венчание уже не остановить!И обязательный поцелуй в церкви, неожиданно пробудивший в Алеке пламя страстного желания, может стать первым доказательством того, что этот странный брак будет весьма удачным!


Как очаровать графиню

Несколько лет назад юная шотландка Роуз невольно превратила в посмешище знаменитого лондонского денди и соблазнителя лорда Элтона Синклера. Когда же Роуз приняла от тетушки Элтона приглашение погостить в ее имении, он решил, что теперь Роуз не уйти от возмездия.К тому времени юная провинциалка стала ослепительной красавицей, умной, насмешливой. Она с легкостью рушит коварные планы мести Синклера. Очень скоро охотничий азарт повесы сменяется невольным восхищением, а восхищение — любовью, пылкой, непреодолимой, страстной…


Рекомендуем почитать
Первое танго в Париже: Привилегия для Эдисона

Всякое может случиться, если в пятницу вечером начать разбирать на антресолях старые бумаги. Можно отыскать среди предков какую-нибудь знаменитость. И тогда — путешествие в Париж, новые чувственные впечатления и новый взгляд на взаимоотношения мужчины и женщины.


Геометрия любви: Банальный треугольник

Тибби — убежденная феминистка. Такой ее сделала жизнь, а особенно постарался ветреный кавалер, после разрыва с которым она решила, что замужество — нелепость, любовь — фантазия. Только своему верному пажу Питеру Тибби способна поведать о том отчаянии, что терзает ее. Пит везет подругу в Лондон, но каникулы складываются неудачно: Тибби попала в больницу. С этой минуты она изменила свое отношение к жизни — ведь врач-травматолог, как выяснилось, способен излечить не только тело, но и душу…


Западня: Когда страсть обжигает

Судьба полицейского — нелегкая доля. Грегу это было известно лучше многих, ведь из-за работы он потерял почти все. Долг полицейского — защищать слабых и стоять на страже закона. И никто на свете не упрекнул бы Грега за небрежение своими обязанностями. Но что делать полицейскому, если опасность угрожает его сердцу, а любовь заставляет играть по незнакомым правилам?


Безнадёжная любовь

Лето, море, смуглый красавец с невероятно голубыми глазами и проникающим в душу голосом. Такой циничный, такой притягательный… Могла ли предположить девятнадцатилетняя Аня, что курортный роман окажется длиною в жизнь? Мог ли Богдан, пресыщенный женским вниманием, подумать, что всю жизнь будет помнить и ждать наивную доверчивую девочку? Что эта любовь будет мукой и спасением, наказанием и подарком судьбы? Главное — она будет.


Жертва

Марк Сальваторе, которому осталось жить всего ничего, переезжает в другой город и случайно встречается взглядом с девушкой - Еленой Картер. Он влюбляется в нее, но в то же время понимает, что их отношения обречены кончиться так и не начавшись.


Заблудившиеся

Жизнь по кругу. работа, дом, вписки, секс на одну ночь. И потом все сначала. Это тупик. Они заблудились. Они встретились там, где отношения имеют только одну развязку-постель. Но смогут ли они после этого расстаться? Один из них точно нет. Внимание! Нецензурная лексика. 18+.