Ничего не говори - [43]
Я навострил уши, как только он произнес фамилию Хеманс. Чувствуя, что у меня появилась возможность узнать об этом человеке больше, я спросил:
– А вы что, уже работали с ним раньше?
– Несколько лет назад он подавал к нам в Ричмонд апелляцию. Я собирался заглянуть еще раз в эти бумаги, вспомнить подробности. С тех пор прошло… шесть, может, даже восемь лет.
– И что вы о нем думаете?
– Хороший адвокат.
– Я видел его фотографию в «Вирджиния Лойерз уикли». Настоящий гигант.
– Это точно, он парень крупный.
– Что-нибудь еще о нем можете рассказать? Просто хочу составить представление о тех, с кем придется работать.
Джереми вздохнул.
– С тех пор прошло много времени, но… Наверное, может показаться, что он довольно агрессивно идет к поставленной цели. Но ведь для адвоката истца это вполне естественно? И, очевидно, его излюбленное оружие – пресса. Впрочем, вы, полагаю, это уже и сами заметили.
– Это точно, – ответил я, умолк на несколько секунд, не зная, как сформулировать вопрос, вертевшийся у меня на языке. В конце концов я произнес: – Как по-вашему, с учетом тех сведений, которыми вы о нем располагаете, он мог бы пойти на какой-нибудь… недостойный шаг, чтобы выиграть дело?
Джереми наморщил лоб, задумавшись над ответом.
– По правде говоря, я не знаю, – ответил он, – он всегда балансирует на грани, но при этом достаточно умен, чтобы ее не пересекать. А вы… опасаетесь чего-то конкретного?
– Нет-нет, ничего такого, просто мне…
Я осекся, увидев, что Джереми закусил нижнюю губу. Он всегда так делал, когда нервничал.
– Что-то не так? – спросил я. – Хочешь что-то еще сказать?
Он продолжал кусать губу.
– Послушайте, мы можем говорить откровенно? Не как секретарь и судья, а как Джереми и Скотт?
– Разумеется.
Он поднял глаза к потолку, потом опустил их в пол и наконец выпалил:
– Может, вам взять самоотвод и отказаться от этого дела?
Предложение было необычным, и я настолько этого не ожидал, что несколько мгновений просто сидел и смотрел на него. Раньше Джереми никогда ни о чем таком меня не просил и никогда не выказывал никаких предпочтений относительно дел, которые попадали мне на рассмотрение. За каждое из них – крупное ли, мелкое и даже не подпадавшее ни под одну из категорий – он брался с неизменной энергией и решимостью.
– Но почему? – только и смог произнести я.
– Просто… У меня плохое предчувствие.
У меня тоже. Он даже не представлял, насколько плохое.
– Вы не могли бы сказать, по поводу чего именно? – спросил я.
– Честно говоря, нет.
– Может, вас пугает конфликт интересов? – попытался надавить я. – Или что-то в составе дела?
– Нет-нет.
– Боитесь внимания журналистов?
– В какой-то степени… У меня просто… плохое предчувствие… особенно после приговора Скаврону и звонка судьи Байерса… и еще… У нас ходят слухи, что этот козел на «Харлее» Майкл Джейкобс натравил на вас Нила Кизи. Это… это правда?
Отрицать было бессмысленно.
– Правда. Но я уже говорил вам, что Байерс, скорее всего, не даст меня в обиду. Так что не берите в голову.
– И все равно, у меня такое ощущение, что нам сейчас не стоит привлекать внимание к себе. Прежде чем браться за такое громкое дело, лучше подождать, пока уляжется шумиха вокруг Скаврона. Никто вас не упрекнет, если вы возьмете самоотвод. Вы всегда можете сказать, что не разбираетесь в вопросах науки и считаете, что другой судья справится лучше. На понедельник назначена досудебная встреча, и самое время отказаться сейчас, пока мы еще зашли не слишком далеко.
Я откинулся в кресле и внимательно на него посмотрел. Просьба звучала странно. Секретари не просят судей взять самоотвод просто потому, что шумиха вокруг процесса внушает им смутные сомнения.
Он поднял на меня взгляд своих голубых глаз.
– Пожалуйста. Для меня это было бы очень важно.
– Хорошо, я подумаю, – соврал я.
– Спасибо! Я так вам благодарен.
Когда Джереми встал со стула, я улыбнулся ему, вновь ощущая в душе пустоту. За все четыре года, что мы с ним вместе работали, я ни разу не усомнился в его преданности, а сейчас не мог ни удовлетворить его просьбу, ни даже честно рассказать почему.
После его ухода я сел за компьютер и написал письмо, сообщив, что я очень ценю наши рабочие отношения, но при этом не считаю возможным уклониться от исполнения своего служебного долга. И поставил время отправки письма: завтра утром в 8.37.
Так, по крайней мере, будет казаться, что я обдумал его предложение.
Полчаса спустя в дверь опять постучали. На этот раз я узнал Джоан Смит.
Миссис Смит была педантична и никогда не носила блузок, которые нельзя было бы застегнуть на все пуговицы. Муж ушел от нее много лет назад, еще до того, как мы стали работать вместе, а дети выросли и разъехались по разным городам. Если я спрашивал Джоан, как прошли выходные, она пересказывала содержание проповеди пастора. А если была в хорошем настроении, мурлыкала под нос псалом, который исполнял в воскресенье приходской хор.
Моим помощником она стала в день, когда я принял присягу, но с тех пор, несмотря на мои многочисленные просьбы, еще ни разу не назвала меня по имени. Наверное, она считала, что мое имя и есть Мистер. В конце концов я отказался от попыток склонить ее к менее формальному обращению, но нашел способ сравнять счет: если я должен был быть «мистером Сэмпсоном», то она пусть навечно останется «миссис Смит».
Беда всегда ближе, чем ты думаешь. Мелани выучила этот урок еще в детстве, мотаясь от одной приемной семьи к другой. И сейчас, когда у нее есть любящий муж, стабильная работа и прекрасный сын по имени Алекс, она думает, что дни смятения остались позади… пока не сталкивается с одним из самых страшных кошмаров для матери — мальчика по неизвестным причинам забирают органы опеки. Дальнейшее все больше напоминает кошмарный сон. Полиция обыскивает дом Мелани и находит наркотики. Теперь улики против нее неопровержимы, и если Мелани не докажет свою невиновность, то навсегда потеряет Алекса. К делу Мелани приставляют государственного адвоката Эми Кайе, мысли которой больше заняты делом о серийном насильнике-шептуне, избежавшем правосудия благодаря маске и тихому голосу.
Верить «Золотой пуле» в каждом конкретном случае необязательно, но к атмосфере, излучаемой и воссоздаваемой журналистами, переквалифицировавшимися в писателей, надо отнестись с доверием. Именно этим воздухом мы, к сожалению, и дышим.
Верить «Золотой пуле» в каждом конкретном случае необязательно, но к атмосфере, излучаемой и воссоздаваемой журналистами, переквалифицировавшимися в писателей, надо отнестись с доверием. Именно этим воздухом мы, к сожалению, и дышим.
Александра Карасимеонова по праву можно назвать мастером криминально-психологического жанра, который имеет свои традиции в болгарской литературе. Ушел из жизни человек? Для следователя, от имени которого ведется повествование, случившееся – не просто очередной криминальный казус, но и человеческая драма, затрагивающая судьбы многих людей. Это придает повествованию более широкую основу, позволяет вскрыть социальную, психологическую и нравственную мотивировку поступков персонажей романа, многие из которых, оказывается, имеют два лица, ведут двойную игру.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Не приводить гостей. Ночевать только в апартаментах. Не беспокоить других жильцов. Три простых правила, которые Джулс Ларсен должна соблюдать, ведь ее наняли присматривать за квартирой в Бартоломью, одном из самых таинственных зданий Манхэттена. Для Джулс, недавно перенесшей тяжелое расставание, эта работа – отличный шанс начать жизнь с чистого листа. Джулс заводит знакомство с Ингрид, еще одной работающей по соседству девушкой. Но когда та признается, что в Бартоломью все не то, чем кажется, и темная история, скрытая под его сверкающим фасадом, начинает пугать ее, Джулс отмахивается от нее как от безобидной страшилки… На следующий день Ингрид исчезает.
«Две правды и одна ложь». В летнем лагере «Соловей» девочки играли в эту игру каждый день. Эмма, самая младшая, с восторгом смотрела на своих соседок, с которыми она делила маленький деревянный коттедж. Но однажды ранним утром Натали, Эллисон и Вивиан тихонько ушли из коттеджа, чтобы никогда не вернуться. Их искали сотни людей, но безуспешно. Теперь, пятнадцать лет спустя, Эмма стала многообещающей художницей. Она пишет масштабные полотна, где темные листья и узловатые ветви сплетаются в мрачные узоры.
Морозным рождественским утром мать находит свою дочь у крыльца – с перерезанным горлом, в луже заледеневшей крови. Кому понадобилось убивать Мариссу, прекрасную и легкомысленную танцовщицу бурлеск-шоу? Еще не оправившись от предыдущего тяжелого расследования, детектив Эрика Фостер с головой окунается в новое дело. На записи камеры видеонаблюдения видно, что на Мариссу напала темная фигура с закрытым противогазом лицом. Вскоре становится известно, что на жителей пригорода Лондона нападает высокий человек в таком же облачении.
Летний вечер. Невыносимая жара. Следователя Эрику Фостер вызывают на место преступления. Молодой врач найден задушенным в собственной постели. Его запястья связаны, на голову надет пластиковый пакет, мертвые глаза вытаращены от боли и ужаса. Несколькими днями позже обнаружен еще один труп… Эрика и ее команда приходят к выводу, что за преступлениями стоит педантичный серийный убийца, который долго выслеживает своих жертв, выбирая подходящий момент для нападения. Все убитые – холостые мужчины, которые вели очень замкнутую жизнь.