Ничего личного - [24]
Лукан стиснул зубы:
— Я покончил со всеми делами здесь, и поэтому, если позволит погода, завтра утром мы сразу поедем обратно.
— Я вне себя от восторга, — натянуто призналась она.
И Лукан понял, что больше нечего обсуждать, как и нечего делать.
То, что он признался в своем сильном желании Лекси и даже предложил ей остаться здесь с ним на несколько дней, чтобы удовлетворить страсть, полностью противоречило всем его принципам.
Проведя в гостях у Бартонов несколько часов, Лукан вернулся в Малберри-Холл. Свет был включен только на кухне. Он был уверен, что Лекси в его отсутствие легла спать, как и говорила.
«Интересно, поела ли она?»
Лукан не понимал, почему его беспокоит, поужинала Лекси или нет. Она взрослая женщина и вполне способна позаботиться о себе. Он не несет никакой ответственности за то, что Лекси отклонила приглашение на ужин к Бартонам. Причем отказалась она от визита еще до того, как начался их разговор, который так ее разозлил. Конечно, он, Лукан, порвал ее украшение, очевидно так много для нее значащее… Но сделал он это случайно.
Проходя мимо комнаты, в которой располагалась Лекси, он увидел свет, пробивающийся из-под двери. Она еще не спит. Но чем она занимается? Читает, как предполагала ранее? Или, возможно, сидит и строит заговор против него?
Лукан нахмурился, когда услышал, будто в спальне что-то передвинули. Тихо закрылась дверь — возможно, дверь ванной комнаты? — а потом послышались тихие шаги босыми ногами по полу. — У Лекси обнажены только ноги? Или она только что приняла ванну или душ перед сном и теперь совершенно обнажена?..
Лукан сжал кулаки, когда в его мозгу мгновенно возник образ нагой Лекси. Он решительно тряхнул головой, чтобы попытаться прогнать эротически-соблазнительные образы, но его уже охватило сильное возбуждение.
Он должен вернуться в свою спальню! Сейчас же. Уйти подальше от искушения. Не следует акцентировать внимание на том, что обнаженная Лекси находится за этой закрытой дверью.
Лекси вздрогнула и подняла глаза, когда раздался стук в дверь. Спустя секунду дверь открылась и на пороге появился Лукан.
Она резко выпрямилась и перестала складывать вещи в уже почти заполненную сумку. Лекси почувствовала себя уязвимой, ведь на ней были только белый топ и достаточно свободные серые пижамные штаны. Ей лично было все равно, как она одета, а вот Лукан, без сомнения, привык видеть в своей постели женщин, одетых в шелк и кружево.
— Что тебе нужно? — Она не сводила с него взгляда, пока пересекала спальню, чтобы усесться на покрывало из золотой парчи на кровати. Пусть она чувствовала себя уязвимой, будучи в пижаме, но она не собиралась прятаться под простыни, словно испуганная девственница.
В мягком свете лампы она увидела, что Лукан по-прежнему одет в выцветшие джинсы и серый свитер, в который переоделся для того, чтобы пойти к Бартонам. Он хмурился.
— Лекси, ты не думаешь, что мы могли бы просто прекратить вражду?
Лекси напряглась всем телом и осторожно спросила:
— А зачем?
— Затем, что недавно я совершил ошибку, Лекси, и прошу у тебя прощения, — хрипло произнес он.
— И, по-твоему, все сразу наладится?
Он раздраженно выдохнул:
— Я не знаю, чего еще ты от меня хочешь!
Чего Лекси хочет от Лукана? Она-то знала, чего хочет, но понимала, что никогда этого не получит. Никогда. Не только потому, что Лукан уже проявил себя человеком, который не способен на глубокие чувства, но и потому, что он является членом семьи Сент-Клер. А она — Лекси Гамильтон — внучка презираемой им Сиан Томас.
Лекси поморщилась.
— За какую ошибку ты извиняешься, Лукан? — спросила она. — За сделанное мне предложение? Или за разорванную цепочку, медальон с которой я отказалась тебе показать? — Ее голос стал резче, когда она вспомнила, какой шок ее охватил, когда она увидела свой медальон в руке Лукана.
Он еще больше помрачнел:
— Я не… Черт побери, неужели ты веришь, что я сделал это нарочно?
— Нет, — с тяжелым сердцем произнесла она. — Но сам факт, что это произошло, по-прежнему… по-прежнему показывает, до… до какой степени разрушительно то влечение, которое возникло между нами. — Она покачала головой.
— Разрушительно?.. — медленно повторил он.
Она кивнула:
— Мы причиняем друг другу боль, Лукан. Иногда сознательно, иногда нет, но, так или иначе, мы это делаем с тех пор, как впервые встретились.
Именно поэтому Лукан хотел исправить сложившуюся ситуацию. Именно за этим он постучался в дверь ее спальни. Хотя… Конечно, это была не единственная причина, как он сам себе признался. Но она, вне сомнения, была основной. Мысли о ссоре, которая произошла между ними, не выходили из его головы, пока он находился в коттедже Бартонов.
— Пожалуйста, Лукан, уйди, — устало попросила его Лекси. — Иди в свою спальню и оставь меня в покое. Таким образом нам удастся расстаться без всяких сожалений.
Лукан нетерпеливо стиснул зубы. Он никогда не испытывал такого сильного разочарования, как сейчас.
Разочарование усилилось, когда он посмотрел на Лекси. Та сидела на кровати, изящно скрестив ноги, и словно купалась в золотистом свете лампы, стоящей на прикроватном столике. Ее густые черные волосы были распущены, на лице не было макияжа. Тонкие плечи обнажены, а из-под мягкого материала топа проглядывала восхитительная грудь…
Золушка не обязательно теряет туфельку. Джейн Смит, рыжеволосая воспитанница четы Салби, сама слетела с лестницы навстречу прекрасному принцу. Хок Сен-Клер, десятый герцог Сторбридж, единолично управлял поместьем, не находя женщины, достойной носить титул герцогини. Зеленоглазая красавица в желтом платье, с которой он так неожиданно столкнулся, была очаровательна. Герцог и оглянуться не успел, как Джейн поселилась в Малберри-Холле, его доме. Своенравная и по-детски наивная, она очень отличалась от столичных охотниц за титулом.
Миссис Уилсон намеревается женить своего племянника и единственного наследника. Разумеется, невеста должна быть знатного происхождения. Но красавец и храбрец лорд Натаньел Торн предпочитает холостяцкую жизнь. К тому же его угораздило увлечься тетушкиной компаньонкой, но не жениться же на ней, куда разумнее ее соблазнить и сделать своей содержанкой. Девушка, надо сказать, необыкновенно хороша собой и обладает аристократическими манерами, что несколько смущает молодого графа. Откуда ему знать, что очаровательная Бетси на самом деле графиня леди Элизабет Коупленд, а невесты двоих его друзей — ее родные сестры…
Итальянский миллионер Габриель Данти славился амурными похождениями. И Белла Скотт не устояла перед чарами соблазнителя, провела с ним одну незабываемую ночь. С тех пор миновало пять лет. Белла до сих пор одинока, растит сына. Она и подумать не могла, что вновь встретит Данти. За прошедшие годы он очень изменился, но его влечение к Белле не исчезло. Он хочет ее еще больше, чем прежде, и особенно теперь, когда узнал, что у него есть сын…
Скучающий светский повеса и признанный донжуан Себастьян Сент-Клер решил соблазнить молодую вдову графа Крествудского, неприступную красавицу Джулиет. План опытного сердцееда удался, вскоре любовники переживают упоительный восторг первых страстных объятий. Но Джулиет и в самом деле влюблена, а Сент-Клер всего лишь прибавил еще одну жертву к своему длинному донжуанскому списку. Странно только, что он так близко к сердцу принимает обвинения, выдвинутые против графини, и готов на все, чтобы отстоять ее доброе имя…
Гейбриел Фолкнер, герой войны, аристократ и красавец, неожиданно для себя унаследовал графский титул, огромные капиталы и… трех незамужних дочерей прежнего графа. Взвесив все за и против, новоиспеченный граф Уэстборн решает жениться на одной из них. Девицы, однако, отказывают ему. Более того, младшие сбежали из родового поместья, а старшая, леди Диана, без его разрешения явилась в Лондон. Гейбриел понимает, почему три его подопечные повели себя таким образом. Причина — в его прошлом. И вдруг Диана неожиданно соглашается стать его женой.
Лорд Люсьен Сен-Клер, герой войны с Наполеоном, красавец, щеголь и покоритель женщин, легко вскружил голову подопечной лорда Карлайна, прекрасной мисс Грейс Хетерингтон. Но и Сен-Клер был покорен красотой девушки, ее прямодушием и искренностью. Впрочем, у него не было серьезных намерений в отношении Грейс, разве что добавить ее в качестве интересного экземпляра к его донжуанскому списку. Судьбе было угодно, чтобы ночью Люсьен по ошибке попал в спальню Грейс, и в самый неподходящий момент туда же заглянула леди Карлайн.
Обольстительная красавица из снов, невинная девушка, потерявшая память на пожаре, и популярная писательница любовных романов… Так кого же из них спас Руперт Атвуд и кому отдал свое сердце?Он тщетно пытается разрешить эту загадку в течение долгого времени, а когда все неожиданно проясняется, не сразу понимает, радоваться ему или огорчаться…
Все началось с того, что Кейт Брэдшоу задала себе вопрос: а подходят ли они с женихом друг другу в сексуальном плане? Она назначила ему романтическое свидание, но ответа на свой вопрос так и не получила. Дело в том, что на свидание к ней пришел совсем другой мужчина. И скромная, милая Кейт, Отличница и Ангелочек, вдруг обнаружила в себе совершенно неожиданные качества…
Всепоглощающая страстная любовь пришла к Оливии и Дереку неотвратимо, как стихия, накрыв их с головой и расцветив все вокруг яркими красками.Молодые красивые свободные, они предались ей с непосредственностью юности, и, казалось, ничто не могло помешать их безоблачному счастью. Но это только казалось. Препятствия возникли с той стороны, откуда их трудно было ожидать. Окружающие начали делать все, чтобы разлучить влюбленных. И на то у них имелись вроде бы веские причины…
Без прошлого нет будущего. Кэтрин Данс с этим категорически не согласна. Бежать куда глаза глядят. Забрать самое главное — сына. Ничто не важно, кроме свободы и надежды — надежды начать новую жизнь. И пусть даже в этой новой жизни не будет любви: любовь осталась в прошлом, где самый близкий и дорогой человек, ее муж, любовь эту растерзал и унизил. И он станет ее искать, он придет за ней, но не потому, что любит, а потому что его ведет извечный инстинкт охотника. И одной ей не выстоять. Где искать защиты и помощи? На кого надеяться затравленному зверьку? И что сможет противопоставить ее случайный добрый знакомый коварному и опасному врагу?
Лиз Роуз — прекрасная танцовщица, которая ни дня не может прожить без своих танцев. Она счастлива, любима, и у нее скоро свадьба. Но в один день все меняется: ее жених попадает в аварию, посвященную Лиз мелодию крадут чужие люди, и, кажется, она больше не сможет танцевать. Много испытаний выпадет Лиз, прежде чем она вновь будет счастлива...
Что делать юной жене тайного агента, если муж постоянно пропадает на опасных заданиях? Плакать? Флиртовать с другими кавалерами? Заняться благотворительностью? Ну уж нет! Элинор Боскасл решает тоже послужить Британии, воюющей с Наполеоном. И меньше всего она ждет встречи с Себастьяном… Боскасл пребывает в недоумении: как его наивная супруга сумела превратиться в загадочную, обольстительную незнакомку способную вскружить голову любому мужчине? Отныне он одержим двумя желаниями — понять, что скрывает от него Элинор, и заново пробудить в ее сердце пламя страсти…
Валери Прайс знала, что совершает ошибку, соглашаясь сыграть роль невесты Хейла Донована, владельца крупной инвестиционной компании. Двухнедельный круиз на яхте имел чисто деловое значение. Однако вскоре Хейл с удивлением понял, что не думать об очаровательной Валерии, куда труднее, чем он предполагал...
Билли с трудом пережила предательство Джио, когда тот женился на другой. Спустя два года он захотел вернуть ее. Она твердо решила не поддаваться искушению. Тем более Билли было что скрывать от властного олигарха…
Любовь не принесла Эбигейл счастья, обожаемый возлюбленный, красивый, успешный Леандро Санчес, поверил лживым обвинениям и выбросил ее из своей жизни. Молодая женщина тяжело переживала обиду, а вскоре узнала, что станет матерью. Не имея ни дома, ни работы, ни денег, она все же выстояла. Помощь пришла, но не от любимого. Эбигейл родила чудесного малыша, а вскоре судьба подстроила ей встречу с отцом ее ребенка, и она решилась сообщить Леандро, что у него есть сын…
Влюбившись в отъявленного плейбоя Рауля, Сара очень скоро понимает, что беременна. Она не хочет искать бывшего любовника, так как считает его не способным к роли отца. Воспитывая ребенка в одиночестве, она едва сводит концы с концами, принимаясь за любую работу. Каково же было удивление Сары, когда она, устроившись уборщицей в богатый дом, неожиданно встречается с Раулем…