Ничего, кроме соблазна - [8]
Кейти осторожно закрыла дверь, стыдясь своей бесцеремонности. Забраться в чужую комнату! Но и уходить она не спешила. Что за странные звуки? Может, это не кошка, а ребенок? Родители, должно быть, привыкли к его плачу, если он их не будит.
Нужно еще раз проверить. Она только заглянет внутрь и тут же уйдет.
Утешая себя подобным образом, Кейти приоткрыла дверь и просунула голову. Фитиль был привернут так низко, что лампа в любой момент могла погаснуть. На постели мирно храпела парочка.
Кейти поискала глазами корзину, в которой мог лежать ребенок. Нужно разбудить родителей, пусть позаботятся о малыше.
Но тут она почувствовала взгляд. На нее действительно смотрел ребенок, но далеко не младенец!
Малыш сидел в углу и умоляюще смотрел на нее. Говорить он не мог, потому что… во рту торчал кляп. Господи! Кейти даже не поняла сразу, мальчик это или девочка. Заметила только, что руки у него связаны, а спина частично укрыта одеялом.
Самым разумным было бы закрыть дверь и бежать вниз, за помощью. Но Кейти было не до разумных поступков. Нужно немедленно выручать ребенка. Позже она подумает, имела ли право вмешаться. Визит к местному судье должен все прояснить, и если даже ребенка возвратят родителям, может, судья сумеет вселить в них страх божий, с тем чтобы больше они не мучили родное чадо.
Возмущение Кейти было так велико, что она, не взглянув в сторону спящих, шагнула ближе, сорвала одеяло и увидела длинные медные волосы. Это девочка! Девочка, которая не только связана по рукам и ногам, но и которую привязали к кровати.
Кейти быстро освободила маленькую пленницу и взяла ее на руки. Малышка, очевидно, не поняла, что ее спасают, и снова заплакала.
– Ш-ш-ш., – успокоила ее Кейти, на цыпочках вышла из комнаты и тихо закрыла за собой дверь.
Уже у себя в комнате она посадила девочку на единственный стул, заперлась и зажгла лампу, чтобы видеть, что делает.
Оказалось, что пленницу связали тонкими полосами грубой ткани и узлы были затянуты так туго, что развязать их не представлялось возможным. Однако Кейти, отправляясь в путешествие, приготовилась ко всяким неожиданностям и сложностям. И хотя ее сундуки остались в карете, где обычно спал кучер, с собой она захватила саквояж с бельем, дорожным платьем и маленьким набором для шитья, откуда сейчас вытащила ножнички, которыми и разрезала путы. Она не успела опомниться, как девочка метнулась к горшку, стоявшему в углу комнаты, Несчастный ребенок! Неудивительно, что она так жалобно плакала! Кейти отвернулась, чтобы не смущать девочку, и открыла корзинку с едой.
– Хочешь есть? – спросила она, вынимая хлеб и ломоть сыра.
– Умираю от голода.
– Садись сюда. Конечно, особых лакомств у меня нет, и хлеб немного зачерствел, но…
– Большое спасибо, – перебила девочка, выхватив хлеб из руки Кейти.
– Подожди, сейчас достану тарелку.
– Не могу, – промычала девочка с полным ртом, – Спасибо, я обойдусь.
– Когда ты ела в последний раз? – нахмурилась Кейти.
– Сегодня утром. Или вчера? Не знаю, сколько времени прошло.
Кейти в ужасе уставилась на девочку:
– Как могут родители обращаться с тобой подобным образом?! Неужели ты так плохо себя вела?
– Мои родители никогда не стали бы так наказывать меня! – с обидой заявила девочка и, заметив в корзинке пирожок, проворно его схватила. – Если вы имеете в виду тех людей, которые спят в соседней комнате, уверяю, до вчерашнего дня я никогда их не видела.
Кейти посчитала это заявление сомнительным, но ничего не сказала. Девочка была ужасно голодна и ела все подряд, что было в корзинке. Кроме, того, ее связали и оставили лежать на холодном полу. Если это действительно ее родители, они заслуживают сурового наказания!
– Как же ты оказалась здесь?
Девочка все еще ела, но уже не с такой жадностью. Кейти только сейчас заметила, что она – настоящая красавица. Золотые волосы отливали медью, и хотя были растрепаны, все же казались чистыми и блестящими. А прекрасные темно-синие глаза! И хотя на лице краснела царапина, а розовая бархатная амазонка посерела от пыли и приставшей к юбке паутины, все же было заметно, что одежда у девочки новая и прекрасно на ней сидит. Значит, ее сшили специально для малышки, а это означало, что она из богатой семьи.
– Эта женщина стащила меня прямо с лошади, а потом пригрозила, что перережет горло и оставит труп в кустах, если я позову на помощь. Что случилось потом, я не помню, помню только, что когда я очнулась, поняла, что связана и лежу на полу старого экипажа. Потом меня принесли в эту комнату.
– Тебя похитили, – ахнула Кейти.
– Да. Эта женщина. А ее муж ничего не знал. Судя по его словам, он кузен моей матери. Помню, как она рассказывала о родственнике, причинившем ей немало неприятностей еще до моего рождения. Он хотел немедленно отвезти меня в Лондон. Похоже, он очень боится отца и того, что папа с ним сделает, если узнает правду. Но женщина отказалась меня отпустить. Она надеется получить за меня выкуп. А мужчина, похоже, не может настоять на своем.
Кейти немного смутилась. Значит, один из похитителей – родственник девочки? И он позволил жене издеваться над девочкой? Даже не развязал бедняжку и не покормил! Как они посмели так мучить малышку?
Красавица Шерис Хэммонд не пожелала вступить в брак по расчету с человеком, которого любила ее сестра, — и предпочла отправиться на Дикий Запад навстречу бесчисленным опасностям. Однако именно в открытых всем ветрам прериях, где правил закон револьвера, девушка повстречала того, кому смогла подарить свое сердце, — бесстрашного, мужественного Слэйда Холта, мужчину, ворвавшегося в жизнь Шерис подобно буре страсти...
Графу Эмборо не терпится выдать замуж дочь Кимберли. Она пользуется неизменным успехом у богатых и знатных молодых людей, мечтающих завоевать сердце очаровательной и веселой леди. Однако на их пути внезапно встает глава обедневшего шотландского клана — могучий и грубоватый Лахлан Макгрегор. Кого же полюбит сама Кимберли, кто станет ее судьбой?..
Своенравная русская аристократка волею самодура отца обручена с загадочным иностранцем, пользующимся дурной славой эгоиста и отчаянного ловеласа. И жених, и невеста в ужасе от предстоящей свадьбы и намерены любой ценой разорвать помолвку. Однако, как известно, от ненависти до любви — один шаг, а пути страсти неисповедимы…
Юная Эми по праву считалась достойной представительницей буйного и упрямого клана Мэлори. Раз поставив себе цель, решительная красавица привыкла добиваться ее любой ценой. А потому, задумав стать женой неотразимого Уоррена Андерсона, Эми не сомневалась вуспехе. Однако в Уоррене девушка встретила достойного противника. Человек с неукротимым и властным характером, он решил бороться с зарождающейся любовью до победного конца — решил, еще не понимая, что истинную, жгучую, безумную страсть не победить никакойсилой воли...
Кристен Хаардрад с вызовом встретила исполненный холодной ярости взгляд прозрачных зеленых глаз завоевателя. Она стала пленницей Ройса Уиндхерста, но никогда не станет его рабыней. Этот могущественный саксонский лорд встретил достойную противницу в лице прекрасной дочери викингов - она не уступала ему ни в гордости, ни в силе.., ни в безудержном страстном желании. Но Кристен ничего не знала о противоречивых чувствах, раздиравших его сердце: о жажде обладать ею, слышать легкий беззаботный смех, но и о ненависти за совершенное ею много лет назад преступление, в котором она не была повинна...
Огромное наследство, доставшееся красавице Рослин Чедвик, оказалось истинным проклятием, ибо теперь богатую невесту просто преследовали охотники за приданым. Спасением казалось немедленное замужество, но трудно было представить себе супругом Рослин циничного лондонского повесу Энтони Мэлори. Однако, повинуясь зову сердца, шотландская красавица доверилась обаятельному, великолепному мужчине…
Судьбы первой российской императрицы Екатерины I и загадочной красавицы Марьи Даниловны переплелись так тесно, что не разорвать. Кто же та роковая женщина, которая появилась в Петербурге на закате царствования Петра Великого и из полной безвестности поднялась на вершину богатства и власти, став фрейлиной государыни? Почему, она обладала столь безграничной властью над царственными особами?Весь двор Петра I охватил невиданный переполох, и даже всесильный фаворит царя Меншиков не может справиться с коварной авантюристкой.
Впервые переведены на русский язык новеллы известного австрийского прозаика второй половины XIX в. Леопольда фон Захер-Мазоха. В них отражены нравы Русского двора времен Екатерины II. Роскошь, расточительство, придворные интриги, необузданные страсти окружения и самой императрицы — красивой, жестокой и сладострастной женщины — представлены автором подчас в гротескной манере.
Элизабет Лоуренс после трагической гибели мужа становится владелицей порохового завода. Она богата, благополучна и снова собирается замуж. Но все ее планы разрушает появление нового управляющего О'Брайена. Молодые люди не в силах противиться зову сердца, и, хотя слишком многое стоит между ними, неудержимая страсть не знает преград.
Красавица Анабелла узнала имя своего настоящего отца из уст своей матери перед ее трагической гибелью. Анабелла решает во что бы то ни стало найти его и отомстить за горькую судьбу матери. Анабелла становится актрисой, а в жизни выбирает для себя роль роковой обольстительницы. Ей удается обманывать незадачливых ухажеров, но лишь пока судьба не сводит ее с неотразимым маркизом Хэмпденом. Молодые люди не могут противиться страсти, но люди слишком влиятельные и даже сам король вовлечены в игру, затеянную Анабеллой.
Прекрасная Силия казалась обычной светской девушкой, хрупкой и невинной, но за внешней неискушенностью в ней скрывалась страстная цыганская натура… Мужественный Грант Гамильтон, сопровождавший Силию к нареченному, поклялся оберегать ее честь и намерен был сдержать клятву. Но страсть оказалась сильнее слова джентльмена, сильнее доводов разума. Они познали великую силу любви — любви, которая может разрушить их жизнь или принести счастье…
Принять молодую вдову, образец благоразумия и порядочности, за «ночную бабочку»?Сара Уэлсли возмущена!Но возмущение ее становится еще сильнее, когда она узнает, что «гнусный оскорбитель» – это недавно вернувшийся из дальнего путешествия маркиз Алекс Колдерн!Алекс всеми силами пытается загладить свою вину перед миссис Уэлсли.
Брак юных Натана Уинчестера и Сары Сент-Джеймс был заключен по приказу короля, решившего навеки связать родственными узами два враждующих клана. Ему было четырнадцать лет, ей – ….Но сразу же после свадьбы супруги разъехались… чтобы встретиться лишь четырнадцать лет спустя.
Один из лучших женихов Лондона, дуэлянт, не знающий поражений, красавец — таков был неотразимый маркиз Родгар. Однако блистательный светский лев поклялся НИКОГДА не поддаваться женским чарам, НИКОГДА не связывать себя узами брака — и долгие годы свято держал свою клятву…До того дня, когда по воле короля он стал защитником графини Дианы — красавицы, в которой слились воедино прелесть прирожденной соблазнительницы и яростная независимость женщины, имевшей все основания не доверять представителям противоположного пола.
Печальная судьба уготована юнги кельтской красавице Риган — она жертвует целомудрием ради сестры, заменив ее на брачном ложе, после чего отправляется в монастырь.Однако из убогой кельи Риган попадает в руки работорговца, а затем — в гарем. Там девушке предстоит постигнуть науку любви, а пламенный и нежный Карим-аль-Малина должен превратить ее в лучшую рабыню халифа. Но, рискуя навлечь на себя гнев восточного владыки, учитель и ученица влюбляются друг в друга.
Красивый, как античный бог, и баснословно богатый Саймон Бассет, герцог Гастингс, был вожделенной добычей для всех незамужних аристократок Лондона — но не имел ни малейшего желания прощаться с радостями холостяцкой жизни.Прелестная Дафна Бриджертон отлично понимала, чтобы сделать выгодную партию, необходимо прежде всего обзавестись — пусть даже только для вида — блестящим поклонником.Так появляется в свете эта парочка. Однако лукавая судьба смеется над людской хитростью — и очень скоро «боевой союз» Саймона и Дафны превращается в подлинную, жгучую страсть, а старательно разыгрываемая ими любовь внезапно оказывается любовью истинной…