Ничего кроме любви - [19]
– По-моему, ты сказала, что не обратила на него никакого внимания.
Анна со злостью посмотрела на Марка и махнула рукой…
7
Торжественный ужин для коллег-виноделов собрал узкий круг людей, не то что предыдущее мероприятие. Праздник был в разгаре, когда у Марка зазвонил телефон. Извинившись, он вышел из зала, а когда вернулся, объявил, что ему необходимо ненадолго уехать. Анне не удалось перемолвиться с ним и словом, но она заметила: кузен чем-то взбудоражен. Ясно чем: нашлась Харриет. Это она звонила. Ничто другое не заставило бы его покинуть гостей.
Анне стало не по себе: ничего, кроме неприятностей, эта девица не сулила. Первым ее порывом было предупредить Марка, попросить держаться от нее подальше. Но что толку? Он совершенно потерял голову – знал ведь, чего стоит Харриет, и тем не менее хотел ее.
Трудно сказать, чего больше было в котле бурлящих чувств – злости, ревности, зависти.
Ее, Анны, добивались многие мужчины, но ни у одного из них она не видела таких глаз, как сейчас у Марка. И все из-за этой насквозь изолгавшейся оборванки!
Но, несмотря на сумбур в мыслях, Анна действительно переживала за Марка.
Ночь без сна рождает идеи, может быть, не всегда самые продуктивные. Но об этом не хотелось думать, речь шла о спасении брата. Анна позвонила Саймону.
– Да? – раздался в трубке сонный голос.
– Это Анна де ла Марре.
– Вы, как всегда, поднимаете людей среди ночи, – простонал он.
– Но сейчас всего половина третьего.
– Это что, не поздно по местным понятиям? Или итальянцы привыкли так рано вставать?
– Послушайте, у меня для вас новость. Хотите узнать или нет?
– Валяйте.
– Я думаю, что мой кузен нашел Харриет Этелдред.
Короткая пауза.
– Какой именно кузен?
– Да Марк, конечно.
– Что значит – вы думаете?
– Его кто-то вызвал во время обеда, и он отсутствовал часа два. Я полагаю, что звонила именно она.
– А зачем вы говорите об этом мне?
– Вы интересуетесь ею, не так ли? Так найдите ее и уговорите уехать с собой.
– Вы это серьезно? – В голосе Саймона звучало удивление.
– Конечно. Вы вполне могли бы проследить за Марком, когда он к ней поедет, а потом поговорить с ней. Предложите денег, увезите с собой в Америку. Я уверена, что она будет в восторге.
– Вы правда так думаете? – Голос Саймона был холоден. – А зачем вам понадобилось спихивать Харриет на меня?
– По-моему, это очевидно, – проворковала Анна. – Вы подходите друг другу.
– Ваши слова я расцениваю как оскорбление. Впрочем, вы на это и рассчитывали.
– Не будем обсуждать, кто на что рассчитывает. – Ей уже надоедала вся эта история. – Ну так как? Будете вы действовать или нет?
– Возможно. А как же Марк?
– Что – Марк?
– Ему, я думаю, не понравится мое вмешательство.
– Господи, мне следовало бы догадаться, что вы боитесь его, – сказала с наигранной озабоченностью Анна и добавила уже серьезно: – Ну так увезите Харриет из Италии, пока мой брат не успел разобраться что к чему. Или и это вам не по силам?
Помолчав, Саймон ответил хриплым голосом:
– Знаете что, княгиня, когда-нибудь вы нарветесь на серьезные неприятности и получите весьма болезненный отпор.
– Это вы про себя? – презрительно заметила она.
– Про себя? Нет, черт побери! Но я дорого бы дал, чтобы при этом присутствовать. – И он повесил трубку.
Анна твердо решила понаблюдать за Марком на следующий день, чтобы не упустить момент, когда Харриет сбежит с Саймоном. Но Марк уехал очень рано, а она занималась приготовлениями к балу. Предстоял финальный аккорд недельных торжеств.
Марка она увидела только вечером, на балу. Он вошел в зал под руку… с Харриет!
Анна онемела от изумления. Марк и Харриет прошли мимо, и Харриет с таким ликованием и презрением посмотрела на обидчицу, что сердце Анны наполнилось отчаянием. Значит, у Саймона ничего не получилось. Этого следовало ожидать.
Сообразительная особа, наверное, сразу поняла, что Марк с финансовой точки зрения куда более выгодная партия, чем американец. Разве его физическая привлекательность может конкурировать с деньгами Дуайтов?
Что бы там ни было, а пришлось вернуться к своим обязанностям. Анна танцевала, развлекала гостей, но ни на минуту не выпускала из поля зрения Харриет и Марка. Они танцевали, и, судя по сияющему лицу девушки, та просто наслаждалась происходящим. Чарлз, который, несмотря на холодность Анны, никуда не уехал, теперь настойчиво приглашал ее на танец. Она потанцевала с ним, всем своим видом показывая, как он ей наскучил. Чарлз окинул партнершу ехидным взглядом и произнес с оттенком злобного удовлетворения:
– Наша маленькая самозванка сегодня просто королева бала. Как хороша – само совершенство!
– Заберите ее с собой и поставьте на пьедестал в своем замке, – сказала Анна и взяла бокал у проходящего официанта. – Я уверена, что она продается, дело только в цене. Впрочем, вам эта красотка вряд ли по карману.
Глаза Чарлза угрожающе сверкнули.
– Меня она нисколько не интересует, чего нельзя сказать о человеке, который сейчас рядом с ней.
Анна стояла спиной к залу и не видела, о ком идет речь. Короткий взгляд через плечо все прояснил. Харриет разговаривала с Саймоном. Марка поблизости не было видно. Анна знала, что Себастьян пригласил американца. Их глаза встретились. Нужно сделать вид, что не заметила его, и просто отвернуться со скучающим лицом… Оркестр снова заиграл. Ну надо же! Саймон пригласил Харриет на танец.
Сьюзен Хадсон — талантливый архитектор, у нее есть интересная работа, квартира в престижном районе Лондона, но вот личная жизнь не складывается. Неудачный любовный опыт сделал Сьюзен подозрительной и особенно осторожной в отношениях с мужчинами. Но жизнь порой подкидывает самые неожиданные сюрпризы, и обычная командировка обернулась для Сьюзен бурным романом. Приятная и поначалу необременительная связь довольно скоро превратилась в чувство, которое по силе сродни сходящей с гор лавине. Оно не знает преград, оно сметает все на своем пути… Устоит ли Сьюзен Хадсон?
Когда Элис Годвин было пятнадцать лет, мать серьезно заболела, и все заботы по дому легли на ее плечи. Стелла, старшая сестра, к тому времени увлеклась сочинительством. Вскоре она победила в литературном конкурсе, по условиям которого стипендиат должен был переехать в Окленд и работать там над завершением книги. Тогда он получал стипендию и контракт на издание своего произведения. Стелла категорически отказалась ехать. И чтобы не потерять предоставляемые льготы, уговорила Элис поехать и выдать себя за Стеллу Годвин.Но маленькая ложь неизменно влечет за собой большую…
Он – полицейский, жизнь которого ежедневный риск. Мужчина ее грез и страшных снов. Воплощенная мечта и сущее наказание. Но только с ним она чувствует себя женщиной – сильной и в то же время беззащитной, только он способен подарить ей счастье. Однако столь ли сильна ее любовь, чтобы навсегда расстаться с надеждой на тихое, благополучное будущее?
Георгос Павлиди, верный традициям своей семьи, женился на Иви, девушке, которая ждала ребенка от его недавно умершего старшего брата. Ему не пришлось делать над собой усилие, ведь он полюбил Иви с первого взгляда. Однако Георгос уверен, что Иви никогда не полюбит его, во всяком случае, так, как брата. И выбрал в отношениях с женой тон вежливой, но холодной отстраненности…
Что делать, если тебя уволили с работы? Что делать, если у тебя увели жениха? Что делать, если ты осталась одна против всего мира? Именно в такой ситуации оказалась Эшли Тейлор, когда в ее жизни появился незнакомец, предложивший составить ему компанию в поездке в Италию. Две недели им предстоит провести вместе. Две недели, чтобы решить, как жить дальше. Две недели — короткий роман или прелюдия к счастью?
Случайная встреча на вечеринке, случайная близость… Вообще-то Виктор Корте не ожидал от себя столь легкомысленного поведения, и оправдывало его в собственных глазах лишь то, что он действительно полюбил прелестную и скромную Мейбл. Но после всего произошедшего девушка почему-то старательно избегает встречи с Виктором, а потом и вовсе исчезает из его жизни.И лишь спустя четыре года опять-таки случайная встреча помогает молодым людям наконец-то разобраться в их непростых отношениях…
«-Перестань щекотать меня! -Тогда ты должна поцеловать меня.» Этот парень таит в себе загадку. Он красив и обаятелен, любая готова упасть в его объятия. Я знаю, что должна доверять ему, но как это сделать, когда он что-то скрывает? Как мне, простой девушке, так повезло? Почему этот парень запал на меня? Что, черт возьми, происходит?
Надевать маски, играть роли и иметь амплуа приходится не только актерам. И не только в театре. И не только на сцене… «Милый, давай в наших отношениях безалаберной девочкой все-таки буду я?». Она положила трубку. Вернее, нажала на кнопку. Одним словом, прервала связь. Пока что только телефонную, но у нее были большие планы на будущее… Заплаканное личико Зи стояло перед глазами у драматурга. По крайней мере, Зи на это надеялась. Она в совершенстве владела умением стоять перед глазами у тех, кто мог ее обидеть… Никто не станет спорить о том, что две пылинки на шкафу – это одно, а две пылинки во Вселенной – это другое? Увы, в наши довольно странные времена, те, кто держится нейтрально, вызывает больше подозрений, чем те, кто ведет себя каким-нибудь странным образом.
История о том, что иногда людям нужно покидать друг друга, осознавая при этом, насколько дорог человек. Развивать себя и свою личность, чтобы быть готовым для новой решающей встречи в будущей жизни.
Гавайи… Бирюзовый океан, буйная зелень, пьянящий воздух, сказочные пейзажи… Рай земной, да и только.Однако и в земном раю можно попасть в переделку. Особенно молоденькой наследнице многомиллионного состояния. Тут и тайная магия туземных колдунов, и козни обезумевших от запаха денег людей, готовых на все, чтобы не упустить добычу.
Чтобы найти деньги для участия в Международном конкурсе молодых исполнителей, пианистке Саше Ерохиной пришлось испытать горечь унижений и разочарований, боль утраты и остроту риска. И, когда девушка почти отчаивается, фортуна все же улыбается ей: Саша едет в Японию. Ее нелегкий труд, упорство и талант будут щедро вознаграждены, а любимый человек поймет и простит…
Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…
Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..
Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?
На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…