Ничего интересного - [52]

Шрифт
Интервал

— Ну, все прошло не так уж и плохо, правда? — спросила я Бесси.

— Наверное, — сказала она.

— Мне нравится твое платье.

— Ты не носишь платья.

На мне были джинсы и относительно приличный топ.

— Не ношу, — согласилась я, — разве что изредка.

— Как думаешь, Мэдисон любит нас? — спросила Бесси.

Я знала, что она чувствует — когда тебе необходимо, чтобы Мэдисон смотрела на тебя, направляла на тебя свой солнечный свет.

— О да, — сказала я. — Она очень рада, что вы здесь, ребята.

— Еда мне понравилась.

— Мэри просто золото.

Бесси взглянула на меня:

— Я ее побаиваюсь.

— Классные люди иногда пугают, да.

— Тебя я не боюсь, — призналась Бесси, и я не знала, что на это ответить.

А потом Тимоти и Роланд устали от игрушек и подошли к дивану. Тимоти вперил взгляд в Бесси, пытаясь ее раскусить. В конце концов она больше не могла его игнорировать, подняла взгляд и злобно уставилась на сводного брата:

— Чего?

— Вы загораетесь? — спросил он с любопытством.

Бесси посмотрела на меня, и я пожала плечами. Я не была уверена, что можно, а что нельзя рассказывать Тимоти. Но видимо, он знал. Или подслушал. Или же просто почувствовал; этот ребенок был такой жуткий, что я вполне готова была поверить в такую возможность.

— Да, — сказала Бесси, а Роланд кивнул.

— Можно посмотреть?

— Это так не работает, — ответила девочка.

Тимоти коснулся ее руки, как будто думал, что она окажется горячей. Бесси позволила ему. А потом раздался стук в дверь, и на пороге появились Мэдисон и Карл. Тимоти отдернул руку от Бесси и сразу же пошел к ним. Мэдисон вошла в комнату.

— Вы поглядите! — воскликнула она. — Тебе весело? — спросила она Тимоти, и он прямо-таки кивнул — ну просто взрыв эмоций!

— Ну, — сказала Мэдисон, — нам бы лучше вернуться в дом.

— Где папа? — спросил Роланд.

— Понимаешь, его отозвали по одному важному делу, — ответила она, объясняя как мне, так и детям. — Очень важному. Но вы скоро увидитесь.

Мэдисон взяла Тимоти за руку, и они вышли на улицу, но Карл завис в дверях, что я восприняла как сигнал, что есть разговор.

— В чем дело? — спросила я. — Это касается детей?

— Госсекретарь только что умер, — прошептал Карл. — Просто упал замертво у себя на кухне.

— Разве он не умирал и так?

— Ну да, умирал, но он был сильным человеком. Он собирался уйти постепенно. Это было неожиданно.

— И что теперь?

— Теперь сенатору Робертсу предложили эту должность.

— Офигеть, — выдохнула я. — Правда?

— Сейчас начинается серьезный процесс, — ответил Карл, — но мы уже многое подготовили. Все выглядит многообещающе.

Я подумала, что теперь Мэдисон на шаг ближе к своей цели. Я подумала о Джаспере, но без особого чувства.

— И что это будет значить? — спросила я. — В смысле, для детей?

— Посмотрим, как все пойдет.

— Но о детях подумали? Это на них как-то повлияет?

— Честно говоря, Лилиан, не особо. Не повлияет. Так что продолжай заботиться о них. Делай, что нужно, чтобы поддерживать порядок.

— Не хочешь, чтобы они всё ему испортили?

— Я не хочу, чтобы они всё испортили.

— Хорошо, хорошо.

— Спокойной ночи, — сказал мне Карл. — Спокойной ночи, дети, — повернулся он к близнецам.

Те промолчали.

Карл ушел, а я вернулась к ним.

— Папа умирает? — спросила Бесси.

— Что? — опешила я. — Нет. Вовсе нет.

— Ну ладно, — протянула Бесси, но с подозрением. Или с надеждой? Я не поняла.

— Он обещал, что обнимет нас после ужина, — сказал Роланд.

— Не хочу, чтобы он меня обнимал, — призналась Бесси.

— Вы сейчас шикарно выглядите, — я сменила тему. — Я сейчас вас щелкну.

Я нашла фотоаппарат, которым Мэдисон попросила меня задокументировать жизнь детей, как будто ей нужно было, если что, быстро соорудить альбом с фотками счастливых деток, чтобы показывать гостям. Близнецы устало обрушились на диван.

— Улыбаться необязательно, — сказала я. — Сидите как сидели.

Роланд положил голову Бесси на плечо. Руки у них блестели уже не так сильно, как в начале вечера. Я сделала фото, потом еще одно.

— Ты тоже должна быть на снимке, — сказал Роланд.

— Нельзя, — ответила я. — Я снимаю только вас двоих.

— Может, пойдем спать? — спросила Бесси. — Почитаешь нам?

— А то, — сказала я. — А то.

Девять

Следующие три недели казалось, будто мир вертится чуть быстрее, чем обычно, вокруг нас развернулась бурная деятельность, о которой нам никто ничего не говорил. Но наша с Бесси и Роландом жизнь особо не поменялась. Конечно, мы видели в газете на первой полосе, что Джаспера выдвинули, и прочитали, что это разумное решение со стороны президента. Создавалось ощущение, что все обожали сенатора, но, возможно, потому, что он мне не нравился, мне казалось, что обожали его за то, что он безобидный, презентабельный и выглядит так, будто знает, что делает. Ну, молодец, что сказать. Правда, складывалось такое впечатление, что если ты богатый и мужик, то хоть немного соблюдай приличия, и можешь поступать, как хочешь. Я вспомнила о Джейн, брошенной, мертвой, и удивилась, почему ни одна проверка не обратила на это внимания. Я подумала о Бесси и Роланде на газоне, в огне. Как это могло не иметь значения? Впрочем, может, это действительно не имело значения. Джаспер был хорошим сенатором; он делал богачей и бедняков одинаково счастливыми, что, на мой взгляд, просто какой-то фокус.


Еще от автора Кевин Уилсон
Туннель к центру Земли

Случиться может что угодно. Особенно — на овеянном легендами Глубоком Юге, плавно вкатившемся в XXI век. Особенно — в фантастике «ближнего прицела». Особенно — у автора, который сам признается в интервью, что в его произведениях «мир настолько причудлив, настолько неподвластен логике, что заставить читателя поверить в предлагаемые странные обстоятельства, не так уж и трудно». Немыслимые — но странно правдоподобные сюжеты. Невероятно обаятельные герои — взрослые, которые хотят оставаться детьми, и дети, готовые взвалить на свои плечи груз взрослых забот.


Рекомендуем почитать
Листья бронзовые и багряные

В литературной культуре, недостаточно знающей собственное прошлое, переполненной банальными и затертыми представлениями, чрезмерно увлеченной неосмысленным настоящим, отважная оригинальность Давенпорта, его эрудиция и историческое воображение неизменно поражают и вдохновляют. Washington Post Рассказы Давенпорта, полные интеллектуальных и эротичных, скрытых и явных поворотов, блистают, точно солнце в ветреный безоблачный день. New York Times Он проклинает прогресс и защищает пользу вечного возвращения со страстью, напоминающей Борхеса… Экзотично, эротично, потрясающе! Los Angeles Times Деликатесы Давенпорта — изысканные, элегантные, нежные — редчайшего типа: это произведения, не имеющие никаких аналогов. Village Voice.


Скучаю по тебе

Если бы у каждого человека был световой датчик, то, глядя на Землю с неба, можно было бы увидеть, что с некоторыми людьми мы почему-то все время пересекаемся… Тесс и Гус живут каждый своей жизнью. Они и не подозревают, что уже столько лет ходят рядом друг с другом. Кажется, еще доля секунды — и долгожданная встреча состоится, но судьба снова рвет планы в клочья… Неужели она просто забавляется, играя жизнями людей, и Тесс и Гус так никогда и не встретятся?


Сердце в опилках

События в книге происходят в 80-х годах прошлого столетия, в эпоху, когда Советский цирк по праву считался лучшим в мире. Когда цирковое искусство было любимо и уважаемо, овеяно романтикой путешествий, окружено магией загадочности. В то время цирковые традиции были незыблемыми, манежи опилочными, а люди цирка считались единой семьёй. Вот в этот таинственный мир неожиданно для себя и попадает главный герой повести «Сердце в опилках» Пашка Жарких. Он пришёл сюда, как ему казалось ненадолго, но остался навсегда…В книге ярко и правдиво описываются характеры участников повествования, быт и условия, в которых они жили и трудились, их взаимоотношения, желания и эмоции.


Страх

Повесть опубликована в журнале «Грани», № 118, 1980 г.


В Советском Союзе не было аддерола

Ольга Брейнингер родилась в Казахстане в 1987 году. Окончила Литературный институт им. А.М. Горького и магистратуру Оксфордского университета. Живет в Бостоне (США), пишет докторскую диссертацию и преподает в Гарвардском университете. Публиковалась в журналах «Октябрь», «Дружба народов», «Новое Литературное обозрение». Дебютный роман «В Советском Союзе не было аддерола» вызвал горячие споры и попал в лонг-листы премий «Национальный бестселлер» и «Большая книга».Героиня романа – молодая женщина родом из СССР, докторант Гарварда, – участвует в «эксперименте века» по программированию личности.


Времена и люди

Действие книги известного болгарского прозаика Кирилла Апостолова развивается неторопливо, многопланово. Внимание автора сосредоточено на воссоздании жизни Болгарии шестидесятых годов, когда и в нашей стране, и в братских странах, строящих социализм, наметились черты перестройки.Проблемы, исследуемые писателем, актуальны и сейчас: это и способы управления социалистическим хозяйством, и роль председателя в сельском трудовом коллективе, и поиски нового подхода к решению нравственных проблем.Природа в произведениях К. Апостолова — не пейзажный фон, а та материя, из которой произрастают люди, из которой они черпают силу и красоту.