Ни поцелуя без любви - [34]
— Что ты там еще заказала?!
— Всякую ерунду типа массажа и спа-салона. Оператор меня уламывала на ролевые игры, но я ни в какую не соглашалась, и тогда она очень вежливо — но все же произнесла фразу «Вы пожалеете, что упустили такой шанс…»
Морт мрачно посмотрел на девушку. Глаза Фиджи сияли азартом, на щеках горел румянец, и больше всего ему хотелось отправиться с ней вместе в спальню и прояснить все имеющиеся разногласия в постели, но… фотографии были ужасающе правдоподобны.
— Ифигения… я не могу… на этих снимках ты… Тебе хорошо! Проклятье! Это же видно!
Фиджи нахмурилась, потом сгребла снимки в кучу и сунула их в нос Морту.
— Ты, как всегда, не видишь дальше собственной презрительно оттопыренной губы! Ну подключи мозги, граф! Я же блондинка, мне не положено!
— О чем ты?
— О единственном проколе этих мастеров! Посмотри внимательно.
Морт уставился на фотографии, которые сердито выкладывала перед ним Фиджи Стивенс. Ничего странного он на них не замечал, если не считать того, что на них чужие люди трахают его женщину… Ну во всяком случае, женщину, которая ему небезразлична…
Фиджи больно пнула его в плечо.
— На что ты пялишься, бесстыдник! Здесь я одна сфотографирована!
— Ох, ну да… Так что здесь?
— Во-первых, глаза у меня всегда закрыты, либо я стою спиной к камере. Взгляни сюда. По-твоему, я сама стою на коленях — или этот блондинчик меня держит?
— Ну… держит. Но это еще ни о чем…
— Морт, сколько времени тебе нужно, чтобы овладеть женщиной?
— Акхм…
— Я серьезно. Скажи, смог бы ты сменить несколько сексуальных позиций в течение, скажем, пяти минут?
— Ну, если одну-две…
— Посмотри на дату и особенно — на время.
Морт посмотрел — и в душе его немедленно запели птицы надежды и радости.
На всех снимках — тех самых, где разные партнеры валяют Фиджи Стивенс в разных позах по ковру гостиной — стояло одно и то же время. Все эти снимки были сделаны весьма профессиональной рукой — но в течение полутора-двух минут. Морт почувствовал, как его рот расплывается в идиотской и счастливой улыбке, но тут же ему в голову пришла совсем другая мысль, и он снова посерьезнел.
— Значит, они наделали этих снимков…
— Стоп. Что нужно сказать?
— Извини.
— Так мало? Нет уж. Говори нормально.
— Прости меня.
— Прости меня, Фиджи, что плохо о тебе подумал.
— Прости меня, Ифигения, что плохо…
— Достаточно, спасибо.
Морт посмотрел на девушку и тихо произнес:
— А теперь, мой белокурый генерал, скажи мне: какой во всем этом смысл?
Фиджи удивленно посмотрела на него.
— Как это — какой?
— Так это. Шантаж имеет смысл, когда шантажист до времени придерживает информацию о шантажируемом, получая с шантажируемого за это деньги…
— Помедленнее. Я блондинка.
— Хорошо. Эти снимки они должны были отдать ТЕБЕ и потребовать с ТЕБЯ денег за то, что их до поры до времени не увижу Я, ТВОЙ МУЖ. Но они отдали их мне, и сейчас я, по их подсчетам, бью тебя смертным боем. Спрашивается — зачем? Их целью было испортить настроение мелкому гангстеру из Нью-Йорка?
Фиджи озадаченно почесала кончик носа.
— Возможно, у них какие-то планы…
— Тонкое замечание. Главное, верное. Но пока мне непонятно, а когда мне непонятно, я нервничаю.
— Морт…
— Что тебе?
— Мне снился сон.
— Еще один?!
— Да. И тоже неприличный. Как будто я в ванной комнате целуюсь с одним брюнетом…
— Фиджи…
— И он говорит мне: «Только никуда не уходи, я застрелю горничную и вернусь». То, что он обещал вернуться, я помню особенно отчетливо…
— Фиджи…
— Морт…
Салатовый купальный халат соскользнул на ковер, минутой позже туда же полетели черные джинсы. Вздох, шепот, стон… и стремительные шаги по направлению к спальне…
Франко по прозвищу Пиноккио недоуменно прислушивался к тишине в наушниках. Микрофоны были расположены там же, где и камера, — в ванной, так что слышно было не очень хорошо, но начиналось-то все нормально? Звон посуды, рев взбешенного мужа-рогоносца, визг неверной блондинки… А потом тишина и невнятное бурчание из комнаты. Сейчас и вовсе тихо…
Если после таких фоток блонда сумела уломать своего муженька насчет того, что она невиновна, то она гений. А стервоза Монаган прокололась. Пусть теперь кусает локти. Большой босс ее по головке не погладит.
Морт Вулф не знал ничего. На каком свете он находится, какое время года и суток на улице, сколько ему лет и как зовут президента США…
Он знал только одно: Фиджи Стивенс целуется божественно.
Он сжимал ее в своих объятиях и стонал, не в силах напиться этим свежим дыханием, этой мягкой сладостью нежных губ. Опьяненный и бессильный перед очарованием девушки, он с радостью сдавался на милость победителя в этой неравной схватке.
Он прижал ее к себе еще крепче, стиснул бедра ладонями, и она тихо охнула, ощутив, как сильно он возбужден. Теперь наступила очередь ее стонов, и Морт преисполнился горделивого восторга, видя, как она подчиняется каждому его движению.
В отличие от Фиджи он и понятия не имел, как выглядит комната, в которой располагается кровать, на которую он несет женщину, которая предназначена ему самой судьбой, которая… Морт запутался, да и перестал думать вовсе. За него думало его тело.
Он повалился на кровать, увлекая Фиджи за собой, они сплелись в тесном объятии, покатились по покрывалу, а потом Морт замер, вытянувшись на спине, так что Фиджи пришлось оседлать его сверху, и он едва сдеживался, чтобы не овладеть ею немедленно, но ему не хотелось причинить ей боль или неудобство…
Жизнь веселой и беззаботной Джессики Лидделл меняется в одночасье. Неожиданно она становится опекуншей маленькой осиротевшей девочки. Джессике приходится нелегко, но когда на опеку начинает претендовать другой человек, девушка вступает с ним в борьбу, проигрывает ее и… получает лучший в мире утешительный приз…
Моника Слай больше всего на свете боится кому-нибудь помешать. Она робка и незаметна, она полезна – и невидима для окружающих. Ее самооценка стремится к Абсолютному Нулю. Она работает на главного плейбоя города уже три года, но он вряд ли узнает ее, встретив вне работы. Куда податься несчастной девушке? Разумеется, к психотерапевту…
Он был знаком с ней два дня и не знал о ней ровным счетом ничего, кроме того, что она потрясающая, сногсшибательная, великолепная, чувственная, красивая, обаятельная, остроумная, высокая, рыжая, хорошо готовит, добрая, любит детей, у нее сладкие губы и душистая кожа, она танцует как цыганка и колдует как… колдунья, она ирландка, она не боится разговаривать даже о самом неприятном, она умеет слушать и слышать… Вполне достаточно, чтобы влюбиться. Он и влюбился. Однако вынужден держать свои чувства в узде, поскольку уверен, что над ним висит страшное проклятие…
Она ловила каждый его взгляд, она замирала от счастья, когда он просто хлопал ее по плечу. Ей было девятнадцать лет, и красавчик-старшекурсник казался ей чуть ли не Богом. Однажды он предложил ей шутливое соглашение, и она согласилась. Она согласилась бы даже спрыгнуть с крыши небоскреба, если бы он этого захотел…Прошло семь лет. Она красива, самостоятельна и одинока, она сама строит свою жизнь. И вдруг ей приходит судебное уведомление: она должна выполнить условия подписанного ею контракта!
Может ли цветочница влюбиться в миллионера при условии, что он молод, красив и сексуален? Да! А может ли миллионер влюбиться в цветочницу, если она молода, красива и так далее? Возможно. Но он ни за что и никогда на ней не женится!!! – так решила цветочница и отвергла миллионера…
Скромная девушка Морин работает учительницей словесности. Ее сестра-близнец Мэгги танцует в ночном клубе. Морин робко и безответно влюблена в почтенного вдовца, директора колледжа. Мэгги – страстно и взаимно любит гангстера. Но однажды судьбы сестер переплетаются и спутываются, и вот уже невозможно понять, где Мэгги, где Морин, кто кого любит и чем вообще закончится весь этот веселый и жутковатый карнавал…
У каждого человека есть мечта. Вот, например, Роуз Дойл мечтала о пышной свадьбе. Каждую свободную минуту эта романтичная особа проводила в свадебных салонах, примеряя платья, прицениваясь к диадемам, выбирая украшения для банкетного зала… Роуз восхищенно ахала при виде белых кружев и плакала от умиления, глядя на хрустальные бокалы для молодоженов. В общем, вела себя как обычная счастливая невеста. С одной лишь разницей: Роуз не собиралась выходить замуж. У нее и жениха-то не было. Она могла лишь надеяться, что когда-нибудь услышит звон свадебных колоколов, и ждала встречи с принцем, который не спешил появляться…
Шейла Ньюбери потеряла сына — пятнадцатилетний мальчик утонул в реке. Казалось, теперь ей никогда не освободиться от депрессии…Но сила воли и помощь умелого психолога не только вернули Шейлу к жизни, но и указали, как жить и чем жить дальше.Ее сын бредил ловчими птицами. Шейла поняла, что создать питомник ловчих птиц, назвать самого лучшего сокола именем своего мальчика — это значит продлить жизнь сына…Шейла даже не подозревала, что сокол поможет ей найти настоящую любовь.
Зима… Долгими зимними вечерами так хочется тепла, уюта, нежности и ласки… Герои всех трех собранных в книге романов ищут свое счастье и — ну конечно же, под Новый год все сказки сбываются! — находят его.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Молодая актриса Барбара Молик, дочь известного в свое время в Польше актера, увезшего ее в Париж, начинает успешную карьеру в театре на Елисейских полях. Неожиданно она получает приглашение в Голливуд. Столь заманчивое предложение, однако, заставляет Барбару решать сразу несколько сугубо личных проблем.Судьба в лице кинорежиссера Айка Шарона, снимающего фильм с ее участием, посылает ей поистине драматические испытания: либо потерять все, либо обрести жизнь, полную счастья и любви.
Во время путешествия англичанка Венеция Гамильтон знакомится при неожиданных обстоятельствах с испанским аристократом доном Андре. Между ними вспыхивает непреодолимая страсть. По традиции аристократ должен жениться на женщине своего круга. Но независимость и трудолюбие скромной учительницы английского языка настолько увлекают дона Андре, что он решает нарушить вековые устои.
Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…
Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..
Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?
На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…