Нежный враг - [10]

Шрифт
Интервал

Вдруг рядом возникла молодая женщина. Одной рукой она схватила поводья коня Арианы, а другой потянула ее за юбку.

– Миледи, это я, Терса.

Несмотря на то что все лицо у девушки было в синяках и распухло, Ариана узнала в ней служанку, которая передавала ей записки от Эдрика. Ужаснувшись ее видом, Ариана вскрикнула.

– Терса, что случилось?! Кто тебя избил?

– Умоляю вас, милая леди, возьмите меня с собой! Позвольте служить вам и вашему супругу.

Лион недовольным взглядом окинул бедно одетую девушку, сальные светлые волосы которой неопрятными прядями лежали на спине. Он подъехал к Ариане.

– Кто эта женщина, леди? Вы ее знаете?

Прежде чем ответить, Ариана призадумалась. Выходит, настоятельница не сказала ему, какая именно женщина передавала записки от Эдрика.

– Просто служанка из аббатства. Она хочет служить мне в Крагмере.

Он присмотрелся к незнакомке внимательнее.

– Кто тебя избил, красавица?

– Отец, милорд, – кротко ответила Терса. – Он хочет, чтобы я вышла за Дорала, вдовца с шестью детьми. Дорал уже схоронил трех жен, и я не хочу становиться четвертой.

– Выходить замуж по велению отца – таков удел всех женщин, – заявил Лион. – Так заведено.

– Заведено побоями заставлять женщин подчиняться? – спросила Ариана с прямотой, заставшей Лиона врасплох, но не удивившей его.

– Да, если женщина упряма и непослушна. – В словах его прозвучала угроза, показавшаяся Ариане оскорбительной.

– Если вы будете меня бить, милорд, я попрошу Надю наложить на вас проклятие. Если не знаете: Надя – крагмерская ведьма.

Лион лучезарно улыбнулся.

– Думаете, я боюсь ведьм? Нет, миледи, понадобится средство посильнее, чтобы остановить мою руку, если вы заслужите наказания.

Ариана стиснула зубы. Он ловко подвел разговор к теме, интересовавшей его, намекнув на ее тайные свидания с Эдриком. Нет, Лион никогда не узнает, с кем она встречалась. Ариана дала себе слово: она ни за что ему не расскажет.

– Миледи, умоляю, возьмите меня с собой.

– Терса, ну-ка живо домой, – раздался вдруг строгий голос. Терса повернулась и увидела отца, грубого вида мужчину огромного роста с кулаками, каждый из которых был размером с кочан капусты. Девушка вся сжалась, когда он погрозил ей ими.

– Не смейте ее больше бить, – произнесла Ариана спокойным властным голосом. Лион наблюдал за ними, дивясь ее смелости. Его жена была увереннее в себе, чем любая другая из знакомых ему женщин. И, разумеется, гораздо более уверена в себе, чем подобает жене.

– Мои с дочерью дела вас не касаются, леди, – бросил отец Терсы.

Тут Лион посчитал нужным вмешаться:

– Вы свободный человек или раб? Что здесь происходит?

– Я свободный человек, милорд. Зовут меня Болдер. Дочку я обещал выдать за Дорала, это кузнец наш. Он ищет жену и мать для своих ребятишек. – Болдер благоразумно решил не распространяться о том, что Терсу с позором выгнали из аббатства за нарушение правил. Грехи дочери лягут на него пятном. Кроме того, если бы Дорал узнал о постыдном поведении Терсы, Болдер мог бы лишиться зятя. – Терса отказывается выходить за Дорала, но ничего, скоро она у меня сама к нему запросится. – Сжатые кулачищи весьма красноречиво указывали на то, как он собирается ее убеждать.

Хоть Лион был всецело за послушание, бессмысленных побоев он не одобрял. Сказанное несколько мгновений назад Ариане было скорее предупреждением в воспитательных целях, нежели угрозой. Существовали иные способы держать жену в узде, не прибегая к рукоприкладству.

– Милорд, – обратилась к нему Ариана. – Я хочу, чтобы Терса служила мне. Не могли бы мы взять ее с собой в Крагмер? – Она произнесла эти слова таким медовым голосом, да еще с такой очаровательной улыбкой, что Лион даже немного растерялся. Что вообще ему было известно об этой искусительнице? Он тряхнул головой, и к нему вернулось хладнокровие.

– В Крагмере достаточно слуг.

– Я хочу Терсу. – Услуги, которые эта девушка оказывала ей все пять лет, заслуживали награды. У Арианы разрывалось сердце, когда она думала о том, что Терсу отдадут какому-то мужлану, который будет ее обижать. Она уже и так достаточно натерпелась от отца.

– Что скажете? – спросил Лион Болдера, озадачено переводившего взгляд с Терсы на Ариану и на Лиона.

– Вы желаете, чтобы моя дочь служила вам? – Ни среди англичан, ни среди нормандцев не было человека, который не слышал бы о Нормандском Льве и его подвигах. Болдер рассудил, что будет большой удачей устроить дочь к такому великому лорду. Однако за разрешение можно было получить вознаграждение.

– Да, – сказал Лион, – об этом просит моя жена, и я хочу исполнить ее желание.

Болдер жадно облизал пухлые губы, соображая, что может означать подобное в переводе на звонкую монету. А еще лучше будет, если удастся заручиться благосклонностью столь важного господина.

– Знали бы вы, милорд, как мне не хочется расставаться со своей старшенькой, – залебезил он. – Она же единственная наша надежда. Материна помощница. Как же мы без нее-то?

У Лиона речи Болдера вызвали отвращение. Он прекрасно понимал, на что намекает отец девушки, и решил положить этому конец.

– Сколько вы хотите за свою дочь, Болдер? Я покупаю ее для супруги.


Еще от автора Конни Мейсон
Шейх

Гордая, независимая берберская принцесса стала пленницей молодого красавца шейха, но не покорилась его воле. Однако она не смогла противиться колдовству изысканных ласк и неге сладострастия, которые познала в объятиях своего врага. Она освобождается из плена, но ее сердце остается плененным. И когда настал момент выбора, она готова рискнуть жизнью, чтобы спасти того, кто стал ее проклятием… и ее единственной любовью.


Заложница страсти

Лорд Лайон по прозвищу Нормандский Лев не однажды спасал жизнь своего короля Вильгельма Завоевателя и не боялся ни стрелы, ни меча, ни яда. Возможно ли, чтобы этот могучий воин устрашился слабой женщины, с которой обвенчан перед Богом и людьми? Да, потому что надменная саксонка Ариана воспринимает мужчину, владеющего ее землями, лишь как врага. И чем большее наслаждение получает она на брачном ложе ночами, тем сильнее ненавидит собственную слабость днем! Лайон устал от такого раздвоения. Он заставит Ариану признать свои чувства и стать ему настоящей женой, — а иначе гордому рыцарю просто незачем жить!..


Невинная грешница

Юная девушка из бедной английской семьи волею трагических обстоятельств попадает в тюрьму по ложному обвинению в воровстве, а затем оказывается в Америке, где становится служанкой богатого плантатора, соблазнившего ее. Ложь, интриги, зависть и коварство, любовь и ненависть – все найдут в этой книге ценители любовно-приключенческого жанра.


Цветок желаний

Сьерра Ларсон отправляется из Калифорнии в Колорадо, чтобы найти брата и сестру, с которыми ее разлучили в детстве. Предстоящий путь далек и опасен, и юной одинокой девушке не выдержать его, если... ее защитником не станет сильный мужчина.Хозяин салуна Рэм Хантер выглядит, на взгляд Сьерры, идеальным спутником, – однако наивная калифорнийская красавица еще не подозревает, какому искушению подвергается, путешествуя в компании этого опытного покорителя сердец...


Создана для любви

Англия, XVIII век. Адам поклялся отомстить человеку, погубившему его отца. Он отберет у него самое дорогое – дочь! В день ее помолвки Адам похищает Алексу и привозит в свой дом… Однако чары красавицы с васильковыми глазами оказываются сильнее ненависти, и вскоре Адам понимает, что не может жить без дочери заклятого врага…Книга также выходила под названием «Леди-колдунья».


Пират

Оставив на берегу свое прошлое – любовь, женщину, которая предала его, и даже свое прежнее имя. Гай Янг становится пиратом, в сердце которого живет теперь только одна страсть, одно желание – отомстить тем, кого он считает виновниками своих бед. Но вот судьба вновь сводит его с Блисс Гренвиль, которая когда-то была его женой, и эта встреча резко меняет жизнь отчаянного пирата.


Рекомендуем почитать
Рассчитаемся после свадьбы

Леся всю жизнь справляется со своими проблемами в одиночку, не ожидая никаких даров от судьбы. У нее отлично получается – она растит детей, зарабатывает деньги… В общем, крутится как белка в колесе. И, конечно же, как всякая женщина, мечтает о личном счастье… Много ли женщине нужно? Всего лишь любящий мужчина. И наконец Леся встречает его! Она любит и любима. Она счастлива. И не важно, что друзья сомневаются в искренности чувств ее избранника, и не важно, что судьба подает знаки об опасности, – Леся привычно верит только себе, не понимая, к какой катастрофе стремительно приближается.


Бриллианты Forever, или Кто не носит Tiffani

Миллионы девушек во всем мире мечтают о том, с чем Марина сталкивается каждый день: о бриллиантах. Но не спешите завидовать: «лучшие друзья девушек» могут быть опасны. Марина узнает об этом, работая в одном из московских ювелирных магазинов. Ей придется пережить потери, кражи, предательство и разочарование, прежде чем найти свое место в жизни. И новую любовь…


Снежное пламя

Это захватывающий, полный драматизма роман о любви молодой журналистки и знаменитого драматурга. Стремясь вернуть доброе имя возлюбленному, героиня, рискуя жизнью, ведет свое журналистское расследование и достигает желанной цели.


Самая опасная игра

За ней, оказывается, давно следят, телефон прослушивается, а дом с того дня, как пропал отец, нашпигован «жучками». Кэтрин звонит сослуживцу отца, и в ее жизни появляется Девлин, — чтобы, стало быть, защищать, охранять, спасать ее.Сначала этот натренированный исполин, лучший агент секретной службы МИ-99, раздражает, да просто бесит ее, не давая и шага ступить без надзора. Кэтрин даже пытается убежать от Девлина. Впрочем, безуспешно… Но потом она уже не понимает, как жила без него все эти годы и как будет жить, если он не вернется.


Игра в свидания

Сыскное агентство – не лучшее место работы для молодой женщины. Однако у Лейни Эймс нет выбора – ее карьера рухнула, банк отобрал дом, а сбежавший муж оставил кучу долгов. Надо же как-то выбираться из этой ямы! И вот у нее начинается совершенно другая жизнь – интересные дела, забавные приключения. К тому же владелец агентства Джек Данфорт так хорош собой, что работать с ним одно удовольствие. Лейни не смеет и мечтать о том, что Джек обратит на нее внимание, но не может не заметить: он тоже испытывает к ней интерес, и далеко не профессиональный! «Его чувства не могут быть искренними.


Ночной карнавал

Великолепная Мадлен полна радости, красоты и очарования. Нищая русская эмигрантка, она становится королевой парижского полусвета, и вся ее жизнь — фантастический карнавал, вихрь страстей посреди огромного, изумительно красивого города на чужбине.Втянутая в круг порока и шпионажа, блистательная ночная кокотка, похожая на женщин Тулуз-Лотрека, она внезапно встречает свою настоящую любовь. Это русский Великий Князь в изгнании.Ее знатного избранника группа заговорщиков пытается втащить в предательскую, смертельно опасную авантюру.Спасутся ли влюбленные от преследования? Вернутся ли на благословенную родину, или это останется их несбыточной мечтой?.