Нежный вкус шоколада - [3]
Господи, что же делать? Как изменить свою жизнь?
Охваченная отчаянием, девушка остановилась, огляделась вокруг. Итак, она уже на улице Прайорс-Лейн, спускавшейся к местному собору. Впрочем, это была даже не улица, а сплетение узких переулков и аллей, которые в Средневековье являлись центром города, а сейчас представляли собой торговый район с сетью магазинов, однако совсем не роскошных.
У Джульетты это вызвало раздражение. Как мало товаров! О чем думает администрация города? Девушка бывала в других местах, видела, как изобилие привлекает туристов. Плохо ли?
А вот и книжный магазин. Увы, также никаких сдвигов в лучшую сторону. Скудный выбор, ничего такого, что может задержать любителей печатной продукции. Однако творения Корнвелла и Паретски, к счастью, нашлись. Мама любила этих писателей — ведь героями их произведений были люди с сильным характером.
Но где же продавец?
— Эй, здесь есть кто-нибудь?
Никто не ответил. Джульетта стала пробираться между книжными полками и поставленными в ряд креслами. Вот и маленький офис.
— Миссис Кроуфорд! Где вы?
И вдруг она увидела лежащую на полу женщину. Такую бледную. Джульетта даже подумала, что она мертва, и очень испугалась.
— Миссис Кроуфорд? Вы меня слышите?
Женщина, открыв глаза, удивленно посмотрела вокруг.
— О, здравствуй, дорогая. Ты — Джульетта, не правда ли? Твоя мать говорила, что, возможно, ты зайдешь… Однако что, черт возьми, я делаю внизу?
— Наверное, вы упали в обморок.
Джульетта достала из кармана телефон, чтобы позвонить в Службу спасения.
— Это от миссис Кроуфорд. Миссис Маргарет Кроуфорд. Книжный магазин, улица Прайорс-Лейн…
— О, дорогая, я в таком неловком положении…
— Ерунда, Мэгги. — Девушка отложила трубку в сторону и взяла руки пожилой женщины в свои. Держитесь, помощь сейчас придет. Как долго вы здесь лежите?
— Не знаю, дорогая. Я только хотела заклеить окно, чтобы не сквозило. Потянулась вверх, а потом у меня закружилась голова, а потом… Нет, я не понимаю. Я не могу все оставить вот так…
И тут Джульетта увидела, что одно из оконных стекол разбито около задвижки.
Признаки умышленного взлома. По крайней мере, похоже на попытку проникновения в помещение. Но офис не выглядел так, будто в нем что-то искали. Странно.
Внезапно дверь в магазин открылась.
— Кто просил о помощи?
— Сюда. Как хорошо, что вы приехали. Требуется помощь женщине. Кроме того, нужно починить окно. Миссис Кроуфорд беспокоится.
— Нет, сначала мы должны понять, что произошло. Выяснить, так сказать, детали, если вы не возражаете.
Джульетта ответила на те вопросы, на которые могла ответить, в то время как один из спасателей старался устроить Мэгги поудобнее.
Но вдруг дверной колокольчик зазвонил вновь.
Общаться с покупательницей пришлось Джульетте.
— Прошу прощения, — начала она, как только подошла к женщине, стоявшей около кассы и что-то искавшей в своей сумочке. — Боюсь, сейчас никто не сможет вас обслужить.
— Но я просто пришла забрать книгу, которую заказывала. За нее уже заплачены деньги. Вот квитанция. Кстати, Мэгги обычно хранит специальные заказы под столом.
— Правда? Хорошо. Это та книга? — Джульетта держала в руках исторический роман в солидной обложке. А вот еще несколько экземпляров на заказ. Похоже, данное произведение пользуется успехом.
После констатации сего факта Джульетта отдала книгу покупательнице, сделав отметку о покупке в блокноте около телефона.
— А что, Мэгги больна? — спросила женщина, не торопясь уходить.
Бессмысленно было это отрицать, ведь машина «скорой помощи» стояла перед входом в магазин.
— Да, она упала.
— Бедняжка. — Женщина покачала головой. — Если что-то серьезное, я полагаю, придет конец очередному магазину на Прайорс-Лейн.
— Почему?
— Кто же будет им заниматься? А бестселлеры вообще намного дешевле покупать в супермаркете.
Беседу двух дам прервали спасатели:
— Мисс Ховард, мы ее увозим. Позвоните в наше главное отделение через пару часов. Для вас будут новости.
— Да, но… Мэгги, что я могу сделать для вас?
— Окно… окно… — Мысли бедной женщины были сконцентрированы только на одном. — Они будут все время разбивать его…
— Я займусь этим, не беспокойтесь. Думайте о своем здоровье.
— Несчастная, — произнесла клиентка, как только «скорая» увезла Мэгги. — Ведь совсем недавно обрела сына. Он работает где-то на Востоке. — Сообщив эту ошеломляющую новость, она собралась уходить. — Всего доброго.
После исчезновения дамы Джульетта повесила на двери табличку «Закрыто» и задвинула щеколду. Все, что ей нужно было сделать в дальнейшем: найти стекольщика для починки окна, а также человека, который бы взял на себя ответственность за магазин. Затем поехать в госпиталь проведать Мэгги, словом, позаботиться о ней.
Девушка присела на стул за кассой. Окно… Стекольщик… Да, нужно найти ключи от входной двери магазина. Что же делать дальше? А вдруг кто-нибудь попытается снова сюда вломиться? Украдут деньги из кассы. Надо что-то придумать. Ну, конечно, эти деньги спрятать. Она потянулась за ручкой и сделала в своей записной книжке новую пометку.
— Так что ты собираешься делать с земельным участком?
Грег взглянул на грязные окна здания, построенного когда-то на заброшенной территории, что-то хотел сказать, но неожиданно у него затрезвонил телефон.
Шейху Ибрагиму аль-Ансари, отлученному от трона и изгнанному из родного дома, поставлено условие: если хочет получить прощение, он должен жениться на той, кого выбрал ему отец. Из этой ловушки есть только один выход: принцессой Брэма на время станет… его личная помощница Руби Дэнс.
Лидии Янг, кассирше из супермаркета, улыбнулась редкая удача. Она отправляется в отпуск вместо знатной особы, на которую похожа как две капли воды. Все, что от нее требуется, — это наслаждаться жизнью в доме невестки эмира и постараться не влюбиться в неотразимого Калила аль-Заки, которому поручено сопровождать ее.
Когда-то Грейс думала, что ее любовь способна изменить самоуверенного Джоша Кингсли, но потом поняла: пытаться удержать его — все равно, что ловить вольный ветер, и постаралась его забыть. Но Грейс не знает — все эти годы Джош не переставал мечтать о ней…
В новом романе Лиз Филдинг читатели встретятся с некоторыми персонажами, уже знакомыми им по вышедшей в 1997 году «Сладостной мести».Известная актриса Клаудия Бьюмонт, собираясь совершить рекламный прыжок с парашютом, получает записку с угрозами. Прибыв утром на аэродром, она неожиданно обнаруживает, что у ее машины отказали тормоза. Пытаясь справиться с управлением, она врезается в автомобиль незнакомого ей Габриела Макинтайра…Так происходит первая встреча главных героев. Далее события развиваются стремительно, причем в ткань любовного повествования органично вплетается детективный элемент, что придает роману известную остроту и напряженность.
Миранда Марлоу не только умница и красавица, она — пилот высшего класса. А еще она влюблена в своего босса, Клива Финча, который год назад овдовел и не может справиться со своим горем. Со смешанным чувством любви, сострадания и страсти Миранда дарит ему утешение доступным любящей женщине способом — проводит с ним ночь. А наутро исчезает, избавив любимого от объяснений. Вскоре она узнает, что беременна. Не желая создавать любимому мужчине новые проблемы, Миранда увольняется из компании и улетает на маленький итальянский остров.
Агнес Придо унаследовала фамильный замок и изо всех сил старается его удержать, несмотря на нехватку денег. Именно в этот момент в замок приезжает ее друг детства Кам Фолкнер, которого по вине Агнес когда-то выгнали отсюда. Теперь он — миллиардер, и цель у него одна — отомстить. Но в планы вмешивается любовь друг к другу, все эти годы жившая в их сердцах.
Говорят, имя имеет определенное влияние на судьбу человека. Родители, возжелавшие для своей дочери необычную судьбу, назвали ее Леопольдой. Странное имя дало ей и странный характер. Она и замкнута, и молчалива, как озадаченный котенок, но в то же время цинична и диковата, как повидавшая жизнь дикая львица. Она не может доверять даже самым близким людям, но сможет ли она довериться тому, кому вздумается ее укротить и приручить? Время покажет...
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Магазин «Путеводная нить» на Цветочной улице стал своеобразным клубом для женщин, увлекающихся вязанием. За рукоделием они обсуждают свои планы и проблемы, поддерживают друг друга в трудную минуту, обдумывают новые модели и важные события своей жизни. Аликс выходит замуж по любви, но поведение жениха заставляет ее задуматься, нужна ли она ему. Сестра Лидии Маргарет отчаянно волнуется за дочь, Колетта влюблена, но не хочет признаться в этом даже самой себе. Все они спешат в «Путеводную нить», зная, что здесь их ждут любимое занятие и дружеское участие.
Вам слегка за тридцать, вы не замужем и в ближайшей перспективе на горизонте нет никого, а оправдать карьерой данный факт не получается, в виду отсутствия таковой? Но вы не ханжа, не девственница, которая всю жизнь к себе никого не подпускала, вам не разбивали сердце для того, чтоб вы начали сторониться мужчин, не прячете в глубине души никакой душещипательной драмы - потому надеяться на героя любовного романа не получится. Приходится просто жить жизнью одинокой женщины, которая постепенно обнаружила, что свободных мужчин вокруг нее уже не осталось, она несколько растолстела и превратилась в домашнюю зануду, а подруги от ночных гуляний перешли на ранние подъемы и сборы в ясли-садик.
Очаровательная лирическая история уже немолодых людей, лишний раз доказывающая поговорку, что для такого чувства, как любовь, нет возрастных ограничений.В романе противопоставляется истинное творчество провинциального таланта и массовое искусство большого мегаполиса, приносящее славу, успех и опустошающее удовлетворение. Коварная и непреодолимая любовь открывает новый взгляд на, казалось бы, прожитую жизнь, заставляет творить, идти вперед и добиваться успеха и, несмотря на всю трагичность и безысходность, дает повод надеяться, что эта боль и переживания не напрасны.
Аня, «рабочая лошадка» рекламного агентства, несправедливо уволена по подозрению в экономическом шпионаже. Бывает... Кошмар? Не совсем... Нашлось наконец-то время заняться собой. Похудеть, помолодеть н превратиться из «гадкого утенка» в «прекрасного лебедя». Теперь «серая мышка» имеет все шансы стать знаменитой фотомоделью... И даже безнадежно любимый ею бизнесмен обращает на нее благосклонное внимание... Но поздно — в жизни Ани появляется новый мужчина, способный предложить ей настоящую любовь!…
Валери Прайс знала, что совершает ошибку, соглашаясь сыграть роль невесты Хейла Донована, владельца крупной инвестиционной компании. Двухнедельный круиз на яхте имел чисто деловое значение. Однако вскоре Хейл с удивлением понял, что не думать об очаровательной Валерии, куда труднее, чем он предполагал...
Билли с трудом пережила предательство Джио, когда тот женился на другой. Спустя два года он захотел вернуть ее. Она твердо решила не поддаваться искушению. Тем более Билли было что скрывать от властного олигарха…
Любовь не принесла Эбигейл счастья, обожаемый возлюбленный, красивый, успешный Леандро Санчес, поверил лживым обвинениям и выбросил ее из своей жизни. Молодая женщина тяжело переживала обиду, а вскоре узнала, что станет матерью. Не имея ни дома, ни работы, ни денег, она все же выстояла. Помощь пришла, но не от любимого. Эбигейл родила чудесного малыша, а вскоре судьба подстроила ей встречу с отцом ее ребенка, и она решилась сообщить Леандро, что у него есть сын…
Влюбившись в отъявленного плейбоя Рауля, Сара очень скоро понимает, что беременна. Она не хочет искать бывшего любовника, так как считает его не способным к роли отца. Воспитывая ребенка в одиночестве, она едва сводит концы с концами, принимаясь за любую работу. Каково же было удивление Сары, когда она, устроившись уборщицей в богатый дом, неожиданно встречается с Раулем…