Нежный негодяй [заметки]

Шрифт
Интервал

1

пер. с итал. Е. Солоновича

2

да, принц (итал.)

3

принцесса (итал.). Здесь — жена принца.

4

наставник, учитель (итал.)

5

спасибо (итал.)

6

Лев (итал.)

7

Здравствуйте (итал.)

8

Матерь божья (итал.)

9

кондотьер, наемник (итал.). Предводитель наемного военного отряда в XIV-XVI вв. в Италии, находившегося на службе у какого-либо европейского государя или римского папы.

10

состязания (итал.)

11

маленькая (итал.)

12

дорогая (итал)

13

Боже мой.

14

конечно (итал.)

15

прощай (итал.)

16

серо-черного цвета

17

сын мой (итал.)

18

прости (итал.)

19

нежная (итал.)

20

любовь моя (итал.)

21

красавица (итал.)

22

сестра моя (итал.)

23

Боттичелли Сандро (1444-1510) — выдающийся итальянский живописец эпохи Возрождения

24

Великолепный (итал.)

25

Савонарола, доминиканский монах, фанатик «чистоты» веры, проповедник диктаторского режима правления.

26

Республика Флоренция.

27

иди сюда! (итал.)

28

крестьянин (итал.)

29

Прекраcнейшая (итал.)

30

официальный орган управления (итал.).

31

свидание (фр.)

32

кровосмешение.

33

девочка (итал.)

34

Отец небесный! (итал.)

35

Доброй ночи (итал.)

36

Будьте любезны, синьор (итал.)

37

Фортуна, удача (итал.)

38

Спасибо, друг! (итал.)

39

Цыганская потаскуха! (итал.)

40

Добрая монахиня (итал.)

41

Бруннелески Филиппо (1377-1446) — выдающийся итальянский архитектор эпохи раннего возрождения.

42

площадь (итал.)

43

проклятье (итал.)

44

кабачок, трактир (итал.)

45

отец Антуан (фр.)

46

сын мой (фр.)

47

негодяй, мошенник (итал.)

48

люблю тебя (итал.)

49

рынок, базар (итал.)

50

дитя мое (фр.)

51

хозяин (итал.)

52

краса моя (итал.)

53

моя собака (фр.)

54

конечно (фр.)

55

дядя (итал.)

56

моя драгоценная (итал.)

57

рай (итал.)

58

Боже Всевышний! (итал.)

59

конечно (итал)

60

орудие пытки (итал.).


Рекомендуем почитать
Дьявол на коне

Семья французского графа Фонтен-Делиба время от времени навещала английскую ветвь их рода. Минелла Меддокс подружилась с дочерью графа - Марго. Невольно ей приходится прикрывать некоторые грехи легкомысленной француженки, и у графа складывается неправильное впечатление о ней. Фонтен-Делиб несчастливо женат и надеется на интрижку с подругой дочери. Минелле он кажется и отталкивающим, и притягательным одновременно. Их соединила пережитые вместе опасности во время революции.


Фараон и наложница

Во время царствования шестой династии в Египте на фоне высокой политики зарождается страстная любовь между Радопис, куртизанкой непревзойденной красоты, и Меренрой II, молодым и упрямым фараоном, которому люди поклоняются как воплощению бога на земле.Несмотря на ухаживания нескончаемой череды поклонников, сердце Радопис оставалось холодным до тех пор, пока фараон не обратил на нее внимание. С этого мгновения оба оказываются в плену любви. Но Меренра не забывает о своем предназначении. Им движет желание лишить жрецов собственности, а Радопис хочет подчинить себе неумолимый ход событий, чтобы избежать безвременной и неминуемой гибели.


Алхимический брак

1588 год. Сэр Адам Макрей, упрямый шотландец и величайший из живущих маг-погодник, заключен в Лондонский Тауэр за крамольные речи в адрес правящей королевы Елизаветы. Уже много месяцев он ждет смерти, но однажды у него в камере появляются двое посетителей: Джон Ди — маг Ее Величества и красавица Исабель де Кортес. Ди делает Макрею потрясающее предложение: свобода в обмен на создание бури такой силы, которая бы помогла справиться с испанской Армадой. Помощницей ему будет Исабель де Кортес — самая соблазнительная из женщин.


Полюбить незнакомца

Громом прозвучали для невинной Клэр Хэркорт слова лорда Рейна о том, что отец проиграл ее девичью честь в карты заезжему богатому распутнику. Что ей оставалось? Только обратиться в бегство… Доверившись благородству Рейна, она следует за ним, но вскоре с ужасом узнает, что оказалась в грязных лапах соблазнителя…Спасаясь от домогательств, она вынуждена преступить закон. И вот Клэр – воровка и беглянка – уже несется в ночную тьму… навстречу незнакомцу, в крепких объятиях которого она надеется обрести защиту.


Красавица

Мог ли кутила и обольститель Стивен Кертон поверить хотя бы на мгновение, что прелестная и чувственная куртизанка, флиртующая с ним на карнавале, и блестящая светская леди, разрушившая все его надежды на счастье, — ОДНА И ТА ЖЕ ЖЕНЩИНА?!Днем Аннабель Уинстон не желает и знать его, ночью — ищет его любви, его защиты и нежности. И очень скоро Стивен готов рисковать во имя двуликой прелестницы и честью, и жизнью. НАСТОЯЩИЙ МУЖЧИНА поставит на карту все — лишь бы навеки принадлежала ему любимая…


Маргаритки на ветру

Разум подсказывал шерифу Вольфу Бодину, что исцелить раны его души может лишь женщина спокойная, сдержанная, созданная для семейного очага… но уж никак не отчаянная, неукротимая Ребекка Ролингс. Однако сердце не подчиняется голосу разума – и, только раз взглянув в сияющие глаза Ребекки, Вольф понял, что перед ним – его истинная любовь, женщина, ради которой он готов поставить на карту собственную жизнь…