Нежный хищник - [15]
— Простите?
— Я хочу вызвать вам врача.
— В этом нет необходимости.
Тарик поднялся. В нем было больше шести футов, и он значительно возвышался над ней. Ей не понравилось это ощущение. Он словно демонстрировал ей свое могущество.
— Вы потеряли сознание, — отрывисто произнес он. — Вы беременны. Вам нужен доктор.
Мэдисон скрестила руки на груди.
— Я упала в обморок, потому что вы мне сказали возмутительную ложь.
— Нет, это абсолютная правда.
— Так вы утверждаете.
Его лицо помрачнело.
— Вы обвиняете меня во лжи?
— Да, — решительно заявила Мэдисон. — Вот только я никак не могу понять, зачем вам понадобилось лгать обо мне и моем ребенке.
— Повторяю, это чистая правда. Я пришел сюда для того, чтобы мы с вами вместе решили, что нам делать дальше в этой ситуации.
Ситуация. Ее беременность. И его утверждение, что ребенок от него…
— Вы ужинали?
Мэдисон натянуто улыбнулась.
— Вы непоследовательны. Сначала говорите про докторов, потом про ужин.
— Это простой вопрос. Вы ели сегодня вечером?
— Как раз собиралась, но вы ворвались сюда и лишили меня этого удовольствия. Впрочем, это не ваше дело, ела я или нет.
— Возможно, именно потому вы и упали в обморок. — Сделав шаг назад, он медленно окинул ее взглядом. — Вы часто пропускаете приемы пищи? Вы поэтому такая худая?
Какая наглость!
— Послушайте, мистер…
— Я уже говорил вам, что ко мне следует обращаться «ваше высочество». — Его губы дернулись. — Но, учитывая обстоятельства, можете называть меня Тарик.
— Я не худая. Я не голодна. И у нас нет никаких обстоятельств, ваше высочество.
Тарик нахмурился. Она вложила столько ненависти в последние два слова, что они прозвучали как оскорбление. В другой ситуации он не стал бы на нее обижаться. Титулы были пережитком прошлого. Он не любил их, и к нему обращались «ваше высочество» только в Дубааке, где было так принято.
Но насмешка этой женщины задела его.
Американцы любят титулы, особенно женщины. Как часто они, кокетливо хлопая ресницами, называли его «ваше высочество».
Он еще сильнее нахмурился.
Мэдисон Уитни, оказалась совсем не такой, какой он ожидал ее увидеть.
Он привык, что красивые, сексуальные женщины не обладают волевым характером. Не смотрят принцу в глаза, не смеются над его титулом и не называют его лжецом.
Наверное, с ней не так-то просто будет иметь дело, как он надеялся.
Почему из многих миллионов женщин в этой стране именно она от него забеременела? Это было похоже на насмешку судьбы.
— Я дам вам две минуты, чтобы все объяснить, — отрывисто произнесла Мэдисон. — После этого вы уйдете.
Ее подбородок был дерзко вскинут, на лице не было ни следа макияжа, а мокрые волосы падали на плечи непокорными волнами.
И все же она была великолепна. Не только красива, но горда и храбра. Он это нутром чувствовал. Она определенно попортит ему немало крови.
— Минута уже прошла.
— Я говорил вам, почему я здесь, habiba , но вы отказались принять мое объяснение.
— Тот бред сумасшедшего? — Она фыркнула. — Попытайтесь еще раз, мистер принц!
Тарик стиснул зубы. Какая дерзость!
Его так и подмывало схватить ее за плечи и как следует встряхнуть. Или заткнуть ей рот поцелуем — как в тот вечер в саду, когда она стонала от страсти. Подхватить ее на руки и отнести в спальню, чтобы закончить начатое в беседке…
Выругавшись себе под нос, Тарик повернулся на каблуках и пошел на кухню.
— Эй! Что вы делаете, черт побери?
— Хочу приготовить вам тост и чай. Затем мы поговорим.
— Я не желаю с вами разговаривать и уж тем более не потерплю, чтобы вы хозяйничали у меня на кухне.
С таким же успехом можно было говорить со стеной. Проследовав за ним, Мэдисон стала сверлить его яростным взглядом, пока он открывал дверцы шкафчиков.
— Где у вас чай? — обернувшись, спросил Тарик. — Травяной. Беременным женщинам не стоит злоупотреблять кофеином.
Что он знает о беременных женщинах? Была ли у него жена? Или, может, целый гарем?
— Полагаю, вы специалист по беременным женщинам? — язвительно произнесла она.
— То есть вы хотели спросить, женат ли я?
Ее щеки вспыхнули.
— А какое мне может быть до этого дело?
— Для справки: я не женат. Детей у меня нет. Зато у меня полно кузин и знакомых женщин. Так что я знаю такие вещи. Итак, где у вас чай?
Нахальный самовлюбленный мерзавец! Какой смысл с ним спорить? Так ей никогда от него не избавиться. Разумнее будет на некоторое время принять его правила.
— На нижней полке над раковиной, — холодно ответила она. — А тосты я люблю слегка намазанные маслом.
К ее удивлению, он рассмеялся.
— Да, мэм.
Ничего не сказав, Мэдисон села на стул за стойкой и стала наблюдать за тем, как Тарик достает из холодильника хлеб и кладет в кружку пакетик с чаем. Он даже не удосужился спросить, какой чай она предпочитает, с цветами апельсинового дерева или зеленым яблоком. Впрочем, что тут удивительного? Этот мужчина с самого начала вел себя так, будто знал ответы на все вопросы.
Господи, как же она его презирала! Одна мысль о том, что из всех доноров «Фьюче борн» именно он стал отцом ее ребенка, приводила ее в ярость.
Не отцом, источником семени. Это разные вещи.
Но зачем ему понадобилось сдавать сперму? В деньгах он явно не нуждается, да и альтруистом его вряд ли можно назвать.
Узнав, что у его покойного брата остался внебрачный сын, принц Карим аль-Сафир намерен стать опекуном племянника. На пути у него встает гордая и независимая Рейчел Доннелли, утверждающая, что она мать мальчика. Их враждебность перерастает во взаимную симпатию. Сердце Рейчел сделало свой выбор, но у нее есть тайна, которая может все разрушить…Для возрастной категории 16+.
Получив в наследство от лучшего друга огромное ранчо, Эддисон Макдауэлл отправляется в Техас. Там она знакомится со своим соседом Джейкобом Уайлдом. Между ними зарождается чувство, но прошлое не оставляет Джейка в покое. Травма, полученная им во время военной службы, оставила глубокие следы не только на его лице, но и в душе. Сможет ли любовь Эддисон исцелить его раны?
Калеб провел ночь с Сейдж, официанткой из клуба, а утром обнаружил в ее квартире мужчину. Оскорбленный Калеб, не выслушав объяснений, ушел, но забыть Сейдж не смог. Судьба свела их во второй раз. Сейдж оказалась беременной. Кто же отец?
Могла ли подумать Леанна, талантливая танцовщица кордебалета, что в ее жизни произойдут столь невероятные события? Похищение, продажа в рабство и самое главное – знакомство с потрясающим мужчиной, от которого теперь зависело ее спасение…
Мария Сантос подарила свою девственность прекрасному незнакомцу, в которого влюбилась с первого взгляда. Но этим незнакомцем оказался принц Александрос, а именно его матери, королеве, Мария, талантливый ювелир, должна была изготовить ожерелье. Заподозрив Марию в корысти, принц отменил заказ королевы…
Трэвис Уайлд совершенно случайно попал в этот сомнительный бар. Когда завсегдатаи довольно грозного вида собрались поразвлечься за его счет, дверь открылась и вошла она – красивая, нежная, сексуальная… И что такой девушке понадобилось в подобном заведении?..
Они думали, что попрощались навсегда, но судьба распорядилась иначе. Ноа Грант, привлекательный богач и владелец ранчо, уезжает на службу в элитные войска американской армии, так и не уладив разногласий со своей возлюбленной Камиллой Уорнер. По возвращении домой он узнает, что Камилла родила от него ребенка. Жизнь Ноа круто меняется. Прежним остается только его влечение к Камилле и их нежелание идти на уступки друг другу…
Настоящая сказочная принцесса всегда знает, с чем подать дракона. Настоящий сказочный дракон даже не представляет, какого противника встретит в лице принцессы.
Жизнь сталкивает Нола, патентованного холостяка и бабника, с самой настоящей девственницей. Однако невинность вовсе не мешает Сабрине быть чувственной и соблазнительной. Нол не может противиться ее чарам, равно как и желанию завести легкий роман. Но Сабрине нужно гораздо большее — она мечтает о серьезных отношениях, о мужчине, с которым можно жить долго и счастливо…
Молодая девушка приезжает в опустевший город. Пятьдесят лет назад он был разрушен ураганом и считается призраком. Его нет на карте и в памяти людей. Но по счастливой случайности, Авроре пришло письмо, в котором советовали посетить город-призрак. Полуразрушенные здания, окутанные туманом, брошенные машины и отсутствие людей. Это идеально подходит для книги в мистическом жанре, которую хочет написать девушка. Ей предстоит ответить на много вопросов: пуст ли город на самом деле или в нём остались признаки жизни? Какие тайны скрываются под густым туманом? Тени, которые видит она, заблудшие души или игра воображения? Чем больше девушка узнаёт об этом месте, тем меньше шансов на спасение.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Каждый из нас хоть раз в жизни, но сталкивался с работой психотерапевта, пусть даже наблюдая за этим процессом на голубом экране. Вот и Надежда Мироновна Юнг нафантазировала себе, что у нее все непременно будет так, как в Голливудских фильмах. Она с умным лицом будет наслаждаться душераздирающими историями своих бесчисленных пациентов разлегшихся на кожаном диване в ее новеньком кабинете, и зарабатывать при этом приличные суммы денег. Но не все так гладко в реальной жизни. Клиентов приходится не ждать, а искать.
Между бизнесменом Салимом аль-Таджем и его подчиненной Грейс Хадсон вспыхивает страстный роман. Отношения развиваются стремительно, но внезапно Грейс исчезает. Одновременно со счетов компании пропадает внушительная сумма денег. Салим, намерен найти беглянку и призвать к ответу…
После смерти матери американская студентка Лейла Эддисон отправилась в арабский город Аль-Анкар, чтобы отыскать своего отца, но уже на следующий день оказалась невестой отвратительного шейха Бутруса…И нет никакой надежды па спасение.