Нежность - [5]

Шрифт
Интервал

– На «ты»? – повторила Вероника с набитым ртом. – Не лучше ли немного повременить?

Ею руководило необъяснимое упрямство.

– Зачем ждать, если мы все равно перейдем на «ты»? – не мог понять Фернандо.

– У меня нет в этом уверенности, – прищурилась Вероника.

Фернандо Монтейро на глазах терял свой апломб.

– Хорошо, – покорно согласился он. – Как вам будет угодно…

Девушка поняла, что одержала маленькую победу.

– Между прочим, я запомнила эту статью не только из-за мороженого, – сказала Вероника. – Она была написана таким язвительным тоном.

– Между прочим, – передразнивая ее, произнес Фернандо, – я вообще оч-ч-чень язвительная особа!

– Неужели?

– Представьте себе! – Монтейро развел руками.

Вероника недоверчиво покачала головой.

– Что-то не очень в это верится, – призналась девушка.

– Слушайте, Вероника, – сказал Монтейро. – Я чувствую себя как-то неловко….

– Из-за той статьи?

– Нет… Просто мне хочется побыть с вами наедине, подальше от этого шумного торжества.

– Вы решили выступить в роли кавалера? – расплылась в улыбке девушка.

– Почему бы и нет? – спросил Фернандо. – Решил! Вы не будете против, если мы с вами покинем этот гостеприимный дом?

– И куда же мы отправимся?

– В ресторан! – заявил Монтейро. – В самый лучший ресторан, который только есть в Гвадалахаре.

Вероника колебалась, стоит ли принимать приглашение почти незнакомого человека.

– Хорошо, – после паузы произнесла она. – Я не против. Только… Мне надо предупредить одного человека!

Фернандо насторожился:

– Разве вы пришли сюда с кавалером? Я этого не заметил!

– Нет, я пришла одна, – вздохнула Вероника. – Это просто мой знакомый… Если точнее, мой шеф!

– Знакомый! Шеф! – при каждом слове Монтейро кивал. – Тогда все понятно! Производственные отношения, как говорят марксисты, превыше всего!

– Я скоро вернусь, – пообещала Вероника.

– Хорошо, – сказал Фернандо. – Я подожду вас.

Девушка передала ему пустую вазочку из-под мороженого.

– Спасибо. Это было так вкусно! – поблагодарила она.

– Впереди у нас прекрасный ужин! – с жаром воскликнул журналист. – Могу вам это обещать!

– Вот как? – Вероника внимательно посмотрела на собеседника. – Вы, я вижу, настроены решительно?

– Весьма решительно! – ответил Монтейро.

Вероника задержала на Фернандо взгляд, потом повернулась и скрылась в толпе гостей, провожаемая восхищенными взглядами Монтейро. Фернандо сразу обратил внимание на эту девушку. Его поразили яркая красота, острый язычок, стройная фигурка и легкая походка Вероники.

«Боже мой, что я делаю! – думала девушка. – Не слишком ли далеко захожу?»

Она чувствовала на себе взгляд Фернандо Монтейро. И еще у Вероники было ощущение, что она только что дала согласие отправиться не в ресторан, а прямиком к широкоплечему красавцу в постель.

…Альдонсо Ривера коротал вечер в компании с Памелой и Лаурой.

Вероника попросила шефа уделить ей немного времени и отвела в сторонку.

– Знаешь, я хочу покинуть вечеринку, – сказала девушка.

– Что-то случилось? – Ривера прищурился. – Может быть, проводить тебя домой?

– Нет, – Вероника отрицательно покачала головой и ответила, испытывая некоторую гордость: – Я приглашена на ужин!

– Интересно кем?

– Только не удивляйся! – проговорила девушка. – Сеньором Фернандо Монтейро!

Альдонсо немного помолчал. Потом со вздохом заметил:

– Видимо, все идет к тому, что очень скоро еще одна моя подчиненная изменит фамилию…

– С чего ты это взял? – изумилась Вероника.

Альдонсо вздохнул.

– Просто я видел, как ты смотрела на этого журналиста, – проговорил он и тихо добавил: – На меня ты никогда так не смотрела…

Вероника почувствовала жалость.

– Но ведь ты не будешь скучать?

Альдонсо Ривера бросил взгляд на Памелу и Лауру, которые с заговорщическим видом перешептывались и хихикали.

– Да уж, – произнес он с расстановкой. – Скучно мне не будет…

Вероника вернулась к Фернандо.

– Как дела? – осведомился тот с едва сдерживаемым нетерпением. – Отпросилась?

– Вот еще! – передернула плечами Вероника. – Стану я отпрашиваться! Я просто предупредила знакомых, чтобы не волновались, вот и все!

Они пробрались среди гостей, танцующих пар и снующих с подносами официантов, вышли на улицу.

– Итак, прекрасная Вероника, я имею честь пригласить вас в лучший в городе ресторан, – торжественно сказал Фернандо.

Показалось это Веронике, или она в самом деле увидела искру любви в восторженном взгляде мужчины?

– Как вы красиво выражаетесь, – сказала девушка. – Словно герой мелодрамы. Так и хочется подать вам руку для поцелуя…

– Так в чем же дело? – оживился Монтейро. – Я не против роли романтического героя.

Вероника протянула руку, красивый журналист не упустил предоставленной возможности.

Более того, он надолго задержал руку девушки в своих сильных ладонях, пристально глядя ей в глаза выразительным взглядом. Веронике была очень приятна эта ситуация: нежное прикосновение губ Фернандо к ее руке, страсть, вспыхнувшая во взгляде, крепкое пожатие его пальцев.

Так они простояли несколько секунд, глядя друг другу в глаза. Заходящее солнце бросало алые лучи прямо на девушку, и по ее порозовевшему лицу нельзя было понять, заливает ли его краска смущения или это отблеск заходящего светила.


Рекомендуем почитать
Камень преткновения

Элизабет Энн Сэмсон была печальна. Чудес на свете не бывает. Ковбой — не пара для девушки из высшего общества. Только что же делать, если грубоватый Кэд Холлистер, которому, безусловно, нет дороги в элегантные гостиные дома Сэмсонов, — единственный мужчина в жизни Бесс, заставляющий трепетать ее сердце, единственный, ради обладания которым она готова на все?..


Мотылек

Ее зовут Миллисент, Милли или просто Мотылек. Это светлая, воздушная и такая наивная девушка, что окружающие считают ее немного сумасшедшей. Милли родилась в богатой семье, но ее «благородные» родители всю жизнь лгут и изменяют друг другу. А когда становится известно, что Милли — дитя тайного греха своей матери, девушка превращается в бельмо на глазу высшего света, готового упрятать ее в дом для умалишенных и даже убить. Спасителем оказывается тот, кого чопорные леди и джентльмены не привыкли пускать даже на порог гостиной…


Танцы. До. Упаду

Вы пробовали изменить свою жизнь? И не просто изменить, а развернуть на сто восемьдесят градусов! И что? У вас получилось?А вот у героини романа «Танцы. До. Упаду» это вышло легко и непринужденно.И если еще в августе Ядя рыдала, оплакивая одновременную потерю жениха и работы, а в сентябре из-за пагубного пристрастия к всемерно любимому коктейлю «Бешеный пес» едва не стала пациенткой клиники, где лечат от алкогольной зависимости, то уже в октябре, отрываясь на танцполе популярнейшего телевизионного шоу, она поняла, что с ее мрачным прошлым покончено.


Все могло быть иначе

Жизнь Кэрли Харгроув мало отличается от жизни сотен других женщин: трое детей, уютный домик, муж, который любит пропустить рюмочку-другую… Глубоко в сердце хранит она воспоминания о прошлом, не зная, что вскоре им предстоит всплыть — после шестнадцатилетнего отсутствия в ее жизнь возвращается Дэвид Монтгомери, ее первая любовь…


Небо сквозь жалюзи

Кто сейчас не рвётся в Москву? Перспективы, деньги, связи! Агата же, наплевав на условности, сбегает из Москвы в Питер. Разрушены отношения с женихом, поставлен крест на безоблачном будущем и беззаботной жизни. И нужно начинать всё с нуля в Питере. Что делать, когда опускаются руки? Главное – не оставлять попыток найти своё истинное место под солнцем! И, может быть, именно тогда удача сложит все кусочки калейдоскопа в радостную картину.


Уроки разбитых сердец

Трогательная и романтичная история трех женщин из трех поколений большой и шумной ирландской семьи.Иззи, покорившая Нью-Йорк, еще в ранней юности поклялась, что никогда не полюбит женатого мужчину, и все же нарушила свой зарок…Аннелизе всю себя отдала семье — и однажды поняла, что любимый муж изменил ей с лучшей подругой…Мудрая Лили долгие годы хранит тайну загадочной любовной истории своей юности…Три женщины.Три истории любви, утрат и обретений…


Память и желание. Книга 1

Роман «Память и желание» – это сага о всепоглощающей страсти и несбывшихся надеждах; это роман о хитросплетениях судеб и событий. Он охватывает несколько десятилетий жизни героев и переносит читателей из предвоенного Парижа и разоренной войной Польши во дворцы современной Италии, в благополучную Швейцарию и на другой континент – в Америку наших дней.До последних страниц книги читатели с напряженным вниманием следят за жизнью семьи главной героини Сильви Ковальской, пытаясь угадать развязку драматической и таинственной истории.


Прощальное эхо

Обаятельная миссис Клертон, кажется, имеет все, о чем только может мечтать любая женщина: роскошный дом в Лондоне, любящего, заботливого мужа, деньги. Но что ее, в прошлом москвичку Оксану Плетневу, безудержно влечет в родной город? Ностальгия, или, может быть, оставшаяся там любовь?..


Единственная женщина

Московская жизнь, казавшаяся издалека такой привлекательной, становится для главной героини романа Лизы Успенской жестокой жизненной школой. Ей приходится столкнуться и с обитателями московского «дна», и с капризными светскими дамами. В момент полного отчаяния она встречает человека, которого, как она вскоре понимает, искала всю жизнь. Но, несмотря на взаимную любовь, счастье с ним оказывается нелегким. Став женой крупного предпринимателя, Лиза не только получает возможность отдыхать за границей и жить в роскоши, но и разделяет с мужем все трудности и опасности его жизни.


Такая как есть

Героиня романа Ева Черни добивается всего, о чем она мечтала, для нее не существует запретов и препятствий, она не боится рисковать. Ее врожденный дар – возвращать женщинам красоту и молодость – приводит ее на вершину успеха: ее косметику и духи знают во всем мире.Блестящая женщина, Ева легко распоряжается чужими жизнями, но почему же в ее собственной события не всегда происходят по ее сценарию? Почему тайны, которые Ева тщательно прячет от посторонних глаз, снова и снова преследуют ее?