Нежность - [25]

Шрифт
Интервал

* * *

Время летело. Беременность Вероники протекала без осложнений.

В субботу вечером Вероника показала мужу несколько образцов обоев, присланных из магазина.

– Ты все никак не можешь остановиться? Наверное, ты решила превратить наш дом в само совершенство? – улыбнувшись, спросил Фернандо.

– Да, милый, – ответила Вероника. – Мне все кажется, что наш дом должен выглядеть еще лучше. Ты только посмотри на эти расцветки… – она показывала образцы мужу, который рассеянно поглядывал на них, вежливо улыбался Веронике и снова утыкался в газету. – Фернандо, неужели ты не начитался на работе?

– На работе я пишу! – ответил супруг.

Он наконец отложил газету.

– Ну, показывай, что у тебя тут… – Фернандо подвинулся к ней поближе.

– Вот, посмотри, – Вероника выбрала один из нескольких образцов и протянула мужу. – Эти обои я хочу видеть в гостиной. А это пойдет в детскую…

– Интересно, очень интересно, – пробормотал Фернандо. – Как называется этот цвет?

Вероника повертела образец в руках.

– Лиловый, – ответила она.

– Да? – Монтейро поднял брови. – Никогда не употреблял столь мудреных названий…

– Вот как? – жена посмотрела на него снисходительно. – Какие же цвета для тебя существуют?

Фернандо улыбнулся.

– До сих пор я как-то обходился самым несложным набором: красный, синий, зеленый… Фиолетовый… – он наморщил лоб. – Ну, и так далее. Короче, цвета радуги… А этот, говоришь, лиловый…

– Да, и он мне очень нравится….

– Ну и прекрасно. Знаешь, у меня в детстве была маленькая коробочка карандашей… Но к рисованию даже тогда у меня не было тяги.

– Может быть, если бы у тебя в детстве была палитра и краски, у нас бы было больше общих интересов, – вздохнув, ответила Вероника.

– Ты огорчена?

Вероника расстраивалась, когда видела, что муж замкнулся в рамках сугубо профессиональных интересов и не высказывает ни малейшего желания расширять свой кругозор.

* * *

В воскресенье неожиданно к ним нагрянули супруги Гонсалес.

– Извините за вторжение, но нам захотелось повидать вас и выпить за здоровье вашего будущего ребенка! – сказал Михель, протягивая хозяйке дома бутылку шампанского.

– Действительно, мы ведь так давно не виделись, – присоединилась к мужу Леона.

– Мы, так сказать, чувствуем себя причастными к вашему семейному счастью, – пояснил Михель. – Все-таки мы присутствовали на вашей свадьбе, вместе с тобой, Вероника, впервые переступили порог этого дома…

– И с того времени мы к вам не заглядывали! – дополнила супруга сеньора Гонсалес.

Стояла отличная погода, и все единодушно решили провести время во внутреннем дворике.

– И как вам наше жилище? – с некоторым волнением спросила Вероника, когда гости рассаживались в плетеные кресла.

– Потрясающе! – оценила Леона. – Вероника, милая, неужели ты сама обставила дом?

– Не обставила, я выбрала интерьер, – довольно улыбаясь, уточнила Вероника.

Фернандо открыл шампанское.

– Подставляйте бокалы! – скомандовал он. – Вероника, может быть, и ты? Чуточку?

Жена отрицательно покачала головой.

– Ну хоть немного! – повторил супруг, взмахнув бутылкой. – Чтобы нашему сыну стало веселей…

– Фернандо, не говори глупостей, – поморщилась Вероника.

– Хорошо, – вздохнул Монтейро и посмотрел на гостей: – Моя жена строга к себе. Как и ко мне, между прочим…

– Пьем за вас! – сказал Михель. – Пусть вам счастливо живется в таком прекрасном доме!

– Я до сих пор вспоминаю с содроганием, как мы блуждали по этим комнатам в полутьме, – добавила Леона. – Спотыкались и чуть не падали.

Вероника вспомнила, как она ушибла колено.

– А теперь тут можно скакать с завязанными глазами! – воскликнул Михель. – Как вам удалось убрать эти горы мусора… даже здесь, во дворе, помню, были какие-то кучи… Доски, камни…

– Мы проделали грандиозный ремонт, – ответил Фернандо. – Мы переехали сюда, и для нас, если можно так выразиться, настало время собирать эти самые камни…

– Этот прекрасный афоризм – насчет камней, – достоин опубликования, – пошутил Михель. – Так и тянет взяться за перо…

Фернандо поднял вверх указательный палец.

– Послушай, друг! – сказал он безапелляционным тоном. – А ведь это мой афоризм!

– Твой? – передразнил Михель Гонсалес. – А мне кажется, что натолкнул на эту прекрасную мысль тебя не кто-нибудь, а я!

– Ну и что? – не сдавался Фернандо. – Ты натолкнул, но сказал-то я! Значит, этот афоризм – мой. Его опубликую я…

«Боже мой, о каких мелочах они спорят!» – подумала с раздражением Вероника.

– Как мне кажется, большого значения это иметь не будет, – заметил Михель с язвительной усмешкой. – Потому что твоя очередная статья не сильно выиграет от наличия этого высказывания…

– Что? – воскликнул Монтейро, побледнев. – Ну-ка, объяснись!

– Погоди, – усмехнулся Михель. – Дай четче сформулировать мысль… Дело в том, Фернандо, что это сказал даже не ты. Это сказал кто-то из великих людей древности. Или эта фраза из Библии…

Вероника с ужасом заметила, как сжались кулаки мужа. Она беспомощно посмотрела на Леону, супругу Михеля.

Леона умела успокаивать спорящих мужчин. Она улыбнулась и воскликнула:

– Михель, Фернандо! А почему бы вам не использовать этот замечательный афоризм в виде эпиграфа и не подписать его обеими фамилиями?


Рекомендуем почитать
Личный водитель женщины-вамп

Аня, «рабочая лошадка» рекламного агентства, несправедливо уволена по подозрению в экономическом шпионаже. Бывает... Кошмар? Не совсем... Нашлось наконец-то время заняться собой. Похудеть, помолодеть н превратиться из «гадкого утенка» в «прекрасного лебедя». Теперь «серая мышка» имеет все шансы стать знаменитой фотомоделью... И даже безнадежно любимый ею бизнесмен обращает на нее благосклонное внимание... Но поздно — в жизни Ани появляется новый мужчина, способный предложить ей настоящую любовь!…


Дьявол в раю

Лори Хартнелл, главная героиня романа, приезжает на экзотические Талькакские острова, затерянные в Индийском океане, чтобы получить благословение брата на предстоящую свадьбу. Однако там она знакомится с Джилом Мастерсоном, который почему-то всячески препятствует ее встрече с братом. Возненавидев Мастерсона в первую минуту, Лори не могла и предположить, что Джил Мастерсон вытеснит из ее сердца человека, за которого она собиралась замуж…


Ночная сказка

Семье журналиста Питера Хэллоуэя грозит разорение. Чтобы спасти положение, его жена Гарриет принимает весьма неординарное решение.


Мотылек

Ее зовут Миллисент, Милли или просто Мотылек. Это светлая, воздушная и такая наивная девушка, что окружающие считают ее немного сумасшедшей. Милли родилась в богатой семье, но ее «благородные» родители всю жизнь лгут и изменяют друг другу. А когда становится известно, что Милли — дитя тайного греха своей матери, девушка превращается в бельмо на глазу высшего света, готового упрятать ее в дом для умалишенных и даже убить. Спасителем оказывается тот, кого чопорные леди и джентльмены не привыкли пускать даже на порог гостиной…


Танцы. До. Упаду

Вы пробовали изменить свою жизнь? И не просто изменить, а развернуть на сто восемьдесят градусов! И что? У вас получилось?А вот у героини романа «Танцы. До. Упаду» это вышло легко и непринужденно.И если еще в августе Ядя рыдала, оплакивая одновременную потерю жениха и работы, а в сентябре из-за пагубного пристрастия к всемерно любимому коктейлю «Бешеный пес» едва не стала пациенткой клиники, где лечат от алкогольной зависимости, то уже в октябре, отрываясь на танцполе популярнейшего телевизионного шоу, она поняла, что с ее мрачным прошлым покончено.


Все могло быть иначе

Жизнь Кэрли Харгроув мало отличается от жизни сотен других женщин: трое детей, уютный домик, муж, который любит пропустить рюмочку-другую… Глубоко в сердце хранит она воспоминания о прошлом, не зная, что вскоре им предстоит всплыть — после шестнадцатилетнего отсутствия в ее жизнь возвращается Дэвид Монтгомери, ее первая любовь…


Память и желание. Книга 1

Роман «Память и желание» – это сага о всепоглощающей страсти и несбывшихся надеждах; это роман о хитросплетениях судеб и событий. Он охватывает несколько десятилетий жизни героев и переносит читателей из предвоенного Парижа и разоренной войной Польши во дворцы современной Италии, в благополучную Швейцарию и на другой континент – в Америку наших дней.До последних страниц книги читатели с напряженным вниманием следят за жизнью семьи главной героини Сильви Ковальской, пытаясь угадать развязку драматической и таинственной истории.


Прощальное эхо

Обаятельная миссис Клертон, кажется, имеет все, о чем только может мечтать любая женщина: роскошный дом в Лондоне, любящего, заботливого мужа, деньги. Но что ее, в прошлом москвичку Оксану Плетневу, безудержно влечет в родной город? Ностальгия, или, может быть, оставшаяся там любовь?..


Единственная женщина

Московская жизнь, казавшаяся издалека такой привлекательной, становится для главной героини романа Лизы Успенской жестокой жизненной школой. Ей приходится столкнуться и с обитателями московского «дна», и с капризными светскими дамами. В момент полного отчаяния она встречает человека, которого, как она вскоре понимает, искала всю жизнь. Но, несмотря на взаимную любовь, счастье с ним оказывается нелегким. Став женой крупного предпринимателя, Лиза не только получает возможность отдыхать за границей и жить в роскоши, но и разделяет с мужем все трудности и опасности его жизни.


Такая как есть

Героиня романа Ева Черни добивается всего, о чем она мечтала, для нее не существует запретов и препятствий, она не боится рисковать. Ее врожденный дар – возвращать женщинам красоту и молодость – приводит ее на вершину успеха: ее косметику и духи знают во всем мире.Блестящая женщина, Ева легко распоряжается чужими жизнями, но почему же в ее собственной события не всегда происходят по ее сценарию? Почему тайны, которые Ева тщательно прячет от посторонних глаз, снова и снова преследуют ее?