Нежность и страсть - [8]
Он действительно был доволен своим положением. Ему страстно хотелось встретить хорошую женщину, жениться на ней и растить выводок детей. Он всегда будет верно служить своему клану и семье. Так полагается, и так он намерен поступать.
Страстная любовь.
Слова Зии звучали у него в голове.
Ведь и отец советовал ему найти любовь. Артэр был более практичен и считал, что больше пользы в том, чтобы встретить хорошую, порядочную женщину, которая разделяла бы его планы на будущее, чем мечтать о любви.
Любовь может выбивать из колеи, может быть непостоянной и непредсказуемой. Он предпочитал совсем другое. Устойчивые отношения, женщина, на которую он мог бы положиться. И все-таки слова Зии задели его.
Страсть может угаснуть, а общие интересы остаются навсегда.
«Страсть умирает, если ты ей это позволишь».
Ее слова неотвязно преследовали его. Его отец и мать – доказательство того, что утверждение Зии правильно. Они страстно любили друг друга, семью и жизнь. Они всегда были рядом. Его отец уважал мать и часто советовался с ней по возникающим вопросам. Они скрывались в своей спальне, и, случайно проходя мимо, он и его братья слышали, как они разговаривают, смеются и…
Артэр широко улыбнулся. Лишь позже, когда они стали достаточно взрослыми и стали понимать, зачем их родители уединяются в спальне, они перестали подглядывать. Мысль о том, что его родители продолжали страстно любить друг друга, доставила ему удовольствие. Было приятно сознавать, что их чувства остались сильными и крепкими, значит, они так же сильно любили сыновей.
Наконец он устроился на своем одеяле, чтобы поспать, но эти мысли все еще не оставляли его. Не нужно было ему думать о Зие, страсти или любви. У него должна быть только одна мысль – о его брате Ронане. Завтра, с Божьей помощью, они, наконец, снова встретятся.
Артэр молился, чтобы ничто не помешало этому, но продолжал волноваться. Уже больше года они продолжали поиски, следуя за слухами и вестями, которые всякий раз оказывались ложными. Столько путей не привели ни к чему, и теперь он боялся, что и эта дорога окажется такой же и ему снова придется отправиться на поиски своего брата.
Каван жаждал присоединиться к нему, но Гонора чувствовала себя не очень хорошо. Она настаивала на том, чтобы Каван отправился с ним, но брат не мог оставить ее. Артэр это понимал. Случись что-нибудь с Гонорой и ребенком за время его отсутствия, Каван никогда бы себе этого не простил.
Каван все еще винил себя за то, что Ронана захватили в плен, хотя он бросился на его защиту в той битве и в плен их захватили вместе. А теперь он был одержим желанием отыскать Ронана, и Артэр знал, что он, как и другие члены клана, не успокоится, пока не найдет его.
Каван хотел доставить брата домой, живого или мертвого. Он принадлежит земле Синклеров и в земле Синклеров будет покоиться.
Артэр горячо надеялся, что завтра их неутомимые поиски завершатся, что он вернется с Ронаном, живым, и они все, наконец, смогут забыть прошлое и заняться будущим.
Артэр зевнул, сон, как он с ним ни боролся, овладевал им. Ему нужно было убедиться, что он подумал обо всем, предусмотрел все возможности, приготовился к неожиданностям. Он не может – не хочет – подвести ни одного из братьев: ни Кавана, ни Ронана. Оба достаточно страдали, и настало время семье объединиться раз и навсегда.
И тем временем он больше узнает о Зие. Она кажется доброй женщиной, а он ведь искал именно такую, чтобы сделать ее своей женой. Она кажется подходящей кандидатурой, и еще она – целительница, это еще одно хорошее качество и определенно ценность для клана.
Артэр покачал головой.
Это всего лишь мечта, пустой звук, ничего более.
Глава 4
– Так что ты сказала? – переспросил Артэр.
Он стоял рядом с конем у входа в ущелье между двумя горами, которые, казалось, соприкасаются, хотя при ближайшем рассмотрении за густыми зарослями можно было разглядеть тропу между ними.
– Твоим людям придется подождать здесь, – повторила Зия.
– Почему?
– Им нечего делать в нашей деревне. Входить в нее разрешено только тем, у кого на то есть причина.
Артэр привел важную причину:
– Они со мной.
– Но дело там есть только у тебя.
Артэр знал, что его людям не понравится, если он поедет дальше без них, да и сам он чувствовал так же. Они всегда стояли спиной к спине, в этом смысле они были единым целым.
– Мы – семья, из одного клана. Это дело касается всех нас, – сказал Артэр, понимая, что создает проблему.
Его люди закивали, демонстрируя свое согласие с ним.
Зия мило улыбнулась, но решительно покачала головой:
– Твои люди останутся здесь, а ты пойдешь со мной, или я пойду одна, а вы все уедете.
– А кто сможет помешать нам следовать за тобой? – прямо спросил Джеймс.
– Часовые, которые окружают вас, – спокойно ответила Зия и пошла к расселине между горами.
Артэр не пошевелился, но его люди схватились за мечи и стали вглядываться в заросли. Зия продолжала удаляться, и Артэр понял, что выбора у него нет. Ему придется последовать за ней и за своей собакой-изменницей.
– Разбейте тут лагерь…
– Вы же не считаете…
Артэр прервал Джеймса:
– Если это единственная возможность узнать, находится ли мой брат в деревне, то так тому и быть. Разбейте лагерь и держите ухо востро. Я свяжусь с вами. Если вы ничего не услышите от меня, поймете – что-то неладно. Джон, ты вернешься в Кейтнесс и расскажешь Кавану, где мы и как обстоят дела. Скажи ему, чтобы он не предпринимал ничего, пока не получит вестей от меня.
Юная Гонора Таннах не боялась ни вечной вражды шотландских кланов, ни диких гор, ни одиночества – ее страшила лишь участь пленницы в замке злого отчима. Поэтому она была бы счастлива выйти замуж за кого угодно… кроме лэрда Синклера. Не родилась еще на свет женщина, способная растопить лед в его сердце.Но вправду ли Каван так холоден и жесток, как о нем говорят? Возможно, его суровость – лишь маска, за которой скрывается пылкая душа мужчины, втайне мечтающего о встрече с единственной, которая подарит ему любовь, и нежность, и подлинную страсть?
Во всем Шотландском нагорье не было целительницы, равной юной Алисе Блэкшоу.И так однажды случилось, что клану гордого лорда Рогана Вулфа срочно потребовалась ее помощь…Своенравная Алиса согласна помочь Рогану, но только если он пообещает не посягать на ее честь и свободу.Роган готов пообещать все, что угодно, – однако как же трудно будет ему сдержать свое слово, если каждый взгляд прелестной целительницы разжигает в его сердце пламя неодолимой страсти!
Юная Сара Макхирн хочет выйти замуж. За кого угодно, только бы поскорее. У нее больше нет сил томиться в монастыре!А посему отважный воин Каллен Лонгтон, занятый поисками пропавшего сына, – настоящий ответ на ее молитвы!Он вовремя появился в этой обители. Сара поможет ему найти мальчика, но взамен он должен взять ее в жены. Ну, хотя бы для виду!Каллен вынужден принять предложение дерзкой девчонки. Однако вскоре его раздражение сменяется симпатией, а в сердце рождается настоящая страсть, способная навеки изменить все жизнь…
Две красавицы сестры из клана шотландских горцев похожи как две капли воды... Но только одна из них станет женой отважного лэрда Тарра Хеллевика – та, которую он полюбит всеми силами дущи и чью любовь сумеет завоевать.Но... как отличить Элис от Фионы, если их путают даже близкие?Как понять, которая из них завладела сердцем сурового воина?Сестры играют с Хеллевиком в опасную игру.И исход ее окажется неожиданным...
Трилогия современного таджикского прозаика Джалола Икрами «Двенадцать ворот Бухары» рисует широкую картину жизни Бухары начала XX века. В первом романе трилогии — «Дочь огня» — рассказывается о горестной судьбе таджички в Бухарском эмирате и о начинающихся социальных переменах.
В 1590 году Неаполь содрогнулся от зверского убийства. Убийца — великий и безумный композитор Карло Джезуальдо, принц Веноза. Жертвы — его красавица жена Мария и ее аристократический любовник.Джезуальдо предпочитал мальчиков и не любил жену, однако ревность, зависть к сопернику и бешеная злоба взяли верх над здравым смыслом. С леденящим душу хладнокровием охотника он выследил осторожных любовников и устроил им прощальный спектакль, своей жестокостью потрясший даже ко всему привыкших современников.Этот роман насквозь пропитан открытым эротизмом, безжалостным насилием и зрелой красотой средневекового Неаполя.
Безумные выходки, разудалые кутежи и скандальные романы неистового русского князя Волконского буквально сотрясали Париж, самые эффектные красавицы света и полусвета боролись за право привлечь, хоть ненадолго, его внимание. Лишь одна женщина, юная и невинная танцовщица Локита, оставалась, казалось, холодна к ухаживаниям князя. И чем неприступнее держалась девушка, тем отчаяннее желал победить ее гордость и покорить ее сердце князь…
Фортуна, наконец, улыбнулась княжне Софье Астаховой. Именно здесь, во Франции, она стала пользоваться успехом у мужчин, да каким! Среди ее поклонников есть и русские, и галантные французы… Но для Сони главное сейчас другое — сама королева Франции Мария-Антуанетта решила прибегнуть к ее помощи. Подумать только! Иметь возможность путешествовать по Европе со всеми удобствами, в обществе красивого молодого человека, находясь при этом на полном обеспечении казны, — и за это всего лишь передать брату королевы, австрийскому эрцгерцогу, ее письмо.
Она узнала его. Лицо этого человека невозможно забыть. Кьяра поклялась, что отомстит за сестру. Негодяй получит свое. Вот только… Сердце подсказывает, что душа его чиста. А сердце никогда ее не обманывало…
В библиотеке Кембриджского университета историк Клер Донован находит старинный дневник с шифрованными записями. Ей удается подобрать ключ к шифру, и она узнает, что дневник принадлежал женщине-врачу Анне Девлин, которая лечила придворных английского короля Карла Второго в тот самый период, когда в Лондоне произошла серия загадочных убийств. Жестокий убийца, имя которого так и осталось неизвестным, вырезал на телах жертв непонятные символы. Клер загорается идеей расшифровать дневник и раскрыть загадку давно забытых преступлений…Впервые на русском языке! От автора бестселлера «Письмо Россетти».
Джудит Хэмптон — гордая английская красавица. Долгие годы она ждала встречи с тем, в чьих жарких объятиях могла бы забыть свои печаль и одиночество.Йан Мэйтленд — неукротимый шотландский горец. Он не доверял женщинам и не верил в любовь… пока любовь не покорила его суровое сердце.Их страсть вспыхнула внезапно, как вспыхивает пожар на шотландских вересковых пустошах, где каприз судьбы свел двух людей, предназначенных друг другу небом.Старинная семейная тайна мешает им обрести счастье, но Джудит и Йан поклялись, что сумеют защитить свои чувства…
Графу Эмборо не терпится выдать замуж дочь Кимберли. Она пользуется неизменным успехом у богатых и знатных молодых людей, мечтающих завоевать сердце очаровательной и веселой леди. Однако на их пути внезапно встает глава обедневшего шотландского клана — могучий и грубоватый Лахлан Макгрегор. Кого же полюбит сама Кимберли, кто станет ее судьбой?..
Юная Эвелин Армстронг не ждет чудес и покорно идет под венец с мужчиной, которого выбрал для нее отец, — мужественным и суровым Грэмом Монтгомери. От нее требуется быть хозяйкой в замке супруга и родить ему наследников — о счастье же речь не идет… Однако под внешней суровостью Грэма таится доброта и жажда любви. И бесхитростная красавица молчунья с солнечными волосами и сияющей улыбкой пробуждает в нем не только страстное желание, но и нежность, стремление защитить ее и сделать счастливой…
Юную Джейми, дочь английского барона, по приказу короля отдают в жены могущественному шотландскому лорду Алеку Кинкейду. Но то, что начиналось как брак по принуждению, переросло затем в неистовую страсть, обжигающую сердце. Нерушимые узы связали прекрасную девушку, достойную быть подругой великого воина, и отважного героя с пламенной душой. Такова история великой любви, изменившей человеческие судьбы…