Нежность и страсть - [11]
– Мне кажется, Ронан чувствовал себя обязанным отплатить брату добром, – добавила Зия. – Он так хотел выздороветь. Он был твердо намерен обрести былую силу и…
Она замолчала, и Артэр вопросительно взглянул на нее:
– И?
Улыбка исчезла с лица Зии, казалось, ей не хочется продолжать, но она сказала:
– Он хотел отомстить тем, кто доставил ему и его брату такую боль, такую печаль. Он был также твердо намерен сделать это, как и выздороветь.
Бетан кивнула:
– Так оно и было.
Артэр гордо поднял голову:
– Он истинный Синклер. В нем течет горячая кровь.
– Месть далеко не лучшая цель в жизни, – заметила Бетан.
– Я придерживаюсь иного мнения, – строго сказал Артэр.
– Вы – воин, другого от вас я и не ожидала, – заметила Бетан.
Артэр не обратил внимания на ее манеру разговаривать с ним как с ребенком, который часто ошибается и потому нуждается в наставлениях.
– Воины необходимы. Кто же будет давать отпор врагам?
– Не буду спорить, – сказала Бетан. – Я уважаю воинов и признаю, что они необходимы, но месть? – Она покачала головой. – Это может принести еще больше печали и сожалений, осложнить жизнь многим людям.
Она встала, высокая и величественная, как королева, закончившая разговор с подданным.
– Зия, проводи Артэра в свой дом. А вы, Артэр, можете свободно разговаривать со всеми жителями деревни. Мы все готовы помочь вам чем сможем. Теперь я должна вас покинуть. Благословляю вас, сын мой, – улыбнулась Бетан.
Артэр встал, когда она вышла из дома, прямая и стройная, почти как девушка. Она была женщиной красивой и, как полагал Артэр, умной. Он ждал новых встреч и бесед с ней. Тут он заметил, что Несси последовала за Бетан, и окликнул собаку.
– Моя бабушка – мудрая. Тебе следовало бы прислушаться к ней, – сказала Зия и хитро улыбнулась. – Кстати, Несси теперь для тебя потеряна.
– Насчет собаки мы еще посмотрим, а вот советом я воспользуюсь.
Когда они выходили из гостеприимного дома Бетан, его взгляд скользнул по фигуре Зии, по соблазнительно покачивающимся бедрам. Он смотрел на нее и понимал: она делает это не намеренно, вовсе не собирается его соблазнять. Просто у нее такая удивительная походка, удобная для ее тела – провокационное покачивание, завораживающее, как пленительная мелодия.
Глава 5
– Смотри на дорогу, – предостерегла его Зия, услышав, как Артэр споткнулся у нее за спиной. Она обернулась, но он уже стоял на ногах. – В деревне улицы извилистые. Ненароком можно и заблудиться.
Артэр кивнул и пошел в ногу с ней.
Зие было ужасно неловко, что брат Артэра покинул деревню до их прихода. Она этого никак не ожидала. По ее мнению, Ронан чувствовал себя недостаточно хорошо для этого. Что же тут произошло? Можно себе представить, что месть придала ему сил, но, как и бабушка, она не стала бы руководствоваться столь низменным чувством. Месть не могла помочь ему выздороветь окончательно. Это чувство скорее разрушительное.
Ее радовало решение Артэра задержаться в деревне. Она на это и надеялась. И не только потому, что пребывание здесь пошло бы ему на пользу, позволило бы, хоть и на короткое время, оставить поиски брата, но и дало бы ей возможность лучше узнать его. Артэр привлекал ее, и ей хотелось понять, почему именно. Он красив и умен, но это еще не все, ей хотелось бы иметь о нем более полное представление.
Зия остановилась перед красивым домом, в палисаднике перед ним было много цветов.
– Прошу! – гордо сказала она, пропуская Артэра вперед по вымощенной галькой дорожке к входной двери в форме арки.
Он поколебался, и ее порадовало, когда он широко улыбнулся, внимательно рассмотрев дом.
– Он очень хороший и подходит тебе. У хорошего дома должна быть симпатичная хозяйка.
– Еще один комплимент, – вздохнула Зия, – мне их будет не хватать, когда ты нас покинешь.
Артэр нахмурился, но тут же снова заулыбался. Зию удивила его странная реакция на ее слова. Но почему она сама так боится его скорого отъезда? Ей и думать не хочется о том времени, когда он покинет деревню. Ей нравится его общество, и, конечно, доставляют удовольствие его комплименты. Как странно! Ведь она знает его всего один день, а кажется, что несколько лет.
Войдя в дом, Зия провела гостя в комнату, где он будет жить.
– Комната маленькая, но здесь есть все необходимое: мягкая кровать со свежим постельным бельем и сундук для ваших вещей.
Артэр огляделся, взгляд его скользнул по кровати и тонкой занавеске, разделяющей две комнаты.
Зия улыбнулась и успокоила его невысказанные домыслы:
– Эту комнату используют для того, кому нужен постоянный уход.
– Ты будешь ухаживать за мной?
Ее удивил не столько сам вопрос, сколько серьезный тон, каким он был задан. Вопрос прозвучал так, будто он действительно имел это в виду, а не просто собирался поддразнить ее.
Она хотела было, ответить, что станет ухаживать за ним, если это потребуется, но потом ответила просто:
– Да.
– Рад это слышать, – сказал Артэр.
Зия вздрогнула: он ласково улыбнулся и стал еще привлекательнее. Было трудно оторвать от него взгляд, хотелось упиваться его красотой и таять от взгляда его темных глаз. Интересно, знает ли Артэр, какое впечатление производит на женщин? Она сама поддалась его очарованию сразу, как только он въехал в деревню и спас ее.
Юная Гонора Таннах не боялась ни вечной вражды шотландских кланов, ни диких гор, ни одиночества – ее страшила лишь участь пленницы в замке злого отчима. Поэтому она была бы счастлива выйти замуж за кого угодно… кроме лэрда Синклера. Не родилась еще на свет женщина, способная растопить лед в его сердце.Но вправду ли Каван так холоден и жесток, как о нем говорят? Возможно, его суровость – лишь маска, за которой скрывается пылкая душа мужчины, втайне мечтающего о встрече с единственной, которая подарит ему любовь, и нежность, и подлинную страсть?
Во всем Шотландском нагорье не было целительницы, равной юной Алисе Блэкшоу.И так однажды случилось, что клану гордого лорда Рогана Вулфа срочно потребовалась ее помощь…Своенравная Алиса согласна помочь Рогану, но только если он пообещает не посягать на ее честь и свободу.Роган готов пообещать все, что угодно, – однако как же трудно будет ему сдержать свое слово, если каждый взгляд прелестной целительницы разжигает в его сердце пламя неодолимой страсти!
Юная Сара Макхирн хочет выйти замуж. За кого угодно, только бы поскорее. У нее больше нет сил томиться в монастыре!А посему отважный воин Каллен Лонгтон, занятый поисками пропавшего сына, – настоящий ответ на ее молитвы!Он вовремя появился в этой обители. Сара поможет ему найти мальчика, но взамен он должен взять ее в жены. Ну, хотя бы для виду!Каллен вынужден принять предложение дерзкой девчонки. Однако вскоре его раздражение сменяется симпатией, а в сердце рождается настоящая страсть, способная навеки изменить все жизнь…
Две красавицы сестры из клана шотландских горцев похожи как две капли воды... Но только одна из них станет женой отважного лэрда Тарра Хеллевика – та, которую он полюбит всеми силами дущи и чью любовь сумеет завоевать.Но... как отличить Элис от Фионы, если их путают даже близкие?Как понять, которая из них завладела сердцем сурового воина?Сестры играют с Хеллевиком в опасную игру.И исход ее окажется неожиданным...
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Трилогия современного таджикского прозаика Джалола Икрами «Двенадцать ворот Бухары» рисует широкую картину жизни Бухары начала XX века. В первом романе трилогии — «Дочь огня» — рассказывается о горестной судьбе таджички в Бухарском эмирате и о начинающихся социальных переменах.
В 1590 году Неаполь содрогнулся от зверского убийства. Убийца — великий и безумный композитор Карло Джезуальдо, принц Веноза. Жертвы — его красавица жена Мария и ее аристократический любовник.Джезуальдо предпочитал мальчиков и не любил жену, однако ревность, зависть к сопернику и бешеная злоба взяли верх над здравым смыслом. С леденящим душу хладнокровием охотника он выследил осторожных любовников и устроил им прощальный спектакль, своей жестокостью потрясший даже ко всему привыкших современников.Этот роман насквозь пропитан открытым эротизмом, безжалостным насилием и зрелой красотой средневекового Неаполя.
Безумные выходки, разудалые кутежи и скандальные романы неистового русского князя Волконского буквально сотрясали Париж, самые эффектные красавицы света и полусвета боролись за право привлечь, хоть ненадолго, его внимание. Лишь одна женщина, юная и невинная танцовщица Локита, оставалась, казалось, холодна к ухаживаниям князя. И чем неприступнее держалась девушка, тем отчаяннее желал победить ее гордость и покорить ее сердце князь…
Фортуна, наконец, улыбнулась княжне Софье Астаховой. Именно здесь, во Франции, она стала пользоваться успехом у мужчин, да каким! Среди ее поклонников есть и русские, и галантные французы… Но для Сони главное сейчас другое — сама королева Франции Мария-Антуанетта решила прибегнуть к ее помощи. Подумать только! Иметь возможность путешествовать по Европе со всеми удобствами, в обществе красивого молодого человека, находясь при этом на полном обеспечении казны, — и за это всего лишь передать брату королевы, австрийскому эрцгерцогу, ее письмо.
В библиотеке Кембриджского университета историк Клер Донован находит старинный дневник с шифрованными записями. Ей удается подобрать ключ к шифру, и она узнает, что дневник принадлежал женщине-врачу Анне Девлин, которая лечила придворных английского короля Карла Второго в тот самый период, когда в Лондоне произошла серия загадочных убийств. Жестокий убийца, имя которого так и осталось неизвестным, вырезал на телах жертв непонятные символы. Клер загорается идеей расшифровать дневник и раскрыть загадку давно забытых преступлений…Впервые на русском языке! От автора бестселлера «Письмо Россетти».
Джудит Хэмптон — гордая английская красавица. Долгие годы она ждала встречи с тем, в чьих жарких объятиях могла бы забыть свои печаль и одиночество.Йан Мэйтленд — неукротимый шотландский горец. Он не доверял женщинам и не верил в любовь… пока любовь не покорила его суровое сердце.Их страсть вспыхнула внезапно, как вспыхивает пожар на шотландских вересковых пустошах, где каприз судьбы свел двух людей, предназначенных друг другу небом.Старинная семейная тайна мешает им обрести счастье, но Джудит и Йан поклялись, что сумеют защитить свои чувства…
Графу Эмборо не терпится выдать замуж дочь Кимберли. Она пользуется неизменным успехом у богатых и знатных молодых людей, мечтающих завоевать сердце очаровательной и веселой леди. Однако на их пути внезапно встает глава обедневшего шотландского клана — могучий и грубоватый Лахлан Макгрегор. Кого же полюбит сама Кимберли, кто станет ее судьбой?..
Юная Эвелин Армстронг не ждет чудес и покорно идет под венец с мужчиной, которого выбрал для нее отец, — мужественным и суровым Грэмом Монтгомери. От нее требуется быть хозяйкой в замке супруга и родить ему наследников — о счастье же речь не идет… Однако под внешней суровостью Грэма таится доброта и жажда любви. И бесхитростная красавица молчунья с солнечными волосами и сияющей улыбкой пробуждает в нем не только страстное желание, но и нежность, стремление защитить ее и сделать счастливой…
Юную Джейми, дочь английского барона, по приказу короля отдают в жены могущественному шотландскому лорду Алеку Кинкейду. Но то, что начиналось как брак по принуждению, переросло затем в неистовую страсть, обжигающую сердце. Нерушимые узы связали прекрасную девушку, достойную быть подругой великого воина, и отважного героя с пламенной душой. Такова история великой любви, изменившей человеческие судьбы…