Нежность и ненависть - [98]

Шрифт
Интервал

Джэ наконец улыбается. Улыбка слабая, но она есть. Он сосредотачивается на букете.

– Они великолепны.

– Поскольку ты сказал мне, что стрелиция была любимым цветком твоей матери, нам придется решить, какой твой любимый цветок.

Он приподнимает бровь.

– Мне он нужен?

– Да. Абсолютно. У любого культурного, утонченного мужчины, уверенного в своем стиле и вкусах, он должен быть.

Джэ закатывает глаза, все еще улыбаясь.

– Конечно. А у тебя какой?

– Подсолнух. Но ты не можешь выбрать мой.

– Я не хочу его. Впрочем, тебе идет. Диван.

– Именно. – Я шевелю бровями. Обожаю этот диван. Он послужил основой всего остального дизайна в гостиной и кухне. Почему? Потому что мой отец ненавидел бы этот диван. «Дикий и аляповатый», как покачивания бедрами под гитару и бонго, – вот как он бы его называл.

Джэ берет букет и подносит к носу.

– Спасибо за цветы… Почему ты здесь? Я думал, что увижу тебя в Милане.

– Джэ. Ты единственный из ныне живущих британских чистокровных вампиров, и ты никогда не был на аристократическом мероприятии. Я бы не позволил тебе войти в эту ситуацию в одиночку.

Возникает неловкая пауза, когда я чувствую, что он хочет что-то сказать, но вместо этого отводит от меня взгляд и смотрит на цветы.

– Очень мило с твоей стороны. Спасибо… Тебе нужна помощь с чемоданами?

Я поднимаю бровь. Мило с моей стороны?

– Нет, не нужна.

– Одри внутри. Тебе стоит войти и познакомиться с ней. – Он поворачивается, и я следую за ним по очаровательной дорожке, выложенной булыжниками, к входной двери. Прямо перед тем, как переступить порог, я зову Лулу. Она прыгает по траве, как дельфин, выпрыгивающий из океана, затем рысью проносится мимо меня и входит в дом. Видно, что ей здесь уже нравится. Жаль, что владелец этого потрясающего маленького дома не в восторге от меня.

– Я ничего не украла за пятнадцать лет, – восклицает Вампирша Одри. – В наши дни это слишком сложно. А в тюрьме никогда не было весело. Эту крошку за решетку не засадишь. Никогда больше!

Я смеюсь, когда свистит чайник; звук пронзительно и звонко разносится по теплой гостиной. Джэ вскакивает с кресла и направляется на кухню, а Лулу следует за ним по пятам. Она не отходила от него с тех пор, как мы вошли в дом.

Я откидываюсь на спинку дивана, расслабляюсь и вдыхаю. Весь дом пропитан его запахом – теплым и успокаивающим, персиковым и свежим – и от этого мне так сильно хочется его укусить.

Он взывает ко мне, и моя природа отвечает однозначно.

– Это милое юное создание… – Выразительные карие глаза Одри смотрят на меня, не мигая, обрамленные морщинками от улыбки. – Напоминает мне вампира, едва достигшего совершеннолетия. Он рассказал мне свою историю и о том, как вы познакомились. Он не должен быть здесь один. – Она вампир постарше, как и Асао, но пока мой друг вел довольно размеренную жизнь, на удивление домашнюю, занимаясь воспитанием и опекой чистокровного сына своей лучшей подруги, Одри развлекалась.

– Согласен.

– Чистокровные – это центр. Они сердце нашей культуры, и они не должны быть на задворках и в изоляции – особенно такие молодые щенки, как он, которые ничего не знают.

Скрестив руки, я ухмыляюсь.

– Одри, основываясь на ваших рассказах о беготне голышом и воровстве, я бы не счел вас традиционалисткой, внезапно декламирующей мне классическую аристократическую риторику.

Она пренебрежительно взмахивает рукой.

– Иногда я смеюсь над глупыми людьми, но наше сообщество священно. Мы нужны друг другу, а чистокровные – тем более. Я никогда не встречала счастливого и процветающего чистокровного, который был бы сам по себе. Ни разу. Их потребность в товариществе и общении в десять раз сильнее, чем у вас или у меня. Та толика человечности, которая есть у нас, позволяет нам нормально переносить изоляцию, но чистокровные? Их природа требует иного. – Одри встает, хватая сумку. – Надеюсь, вы приехали сюда, чтобы помочь ему. Вряд ли ему полезно пить фальшивую, фабричную кровь. Ужасно. Никогда не слышала о таком.

– Что ж, я обязательно попробую помочь Джэ.

Она подходит к двери и открывает ее. В проеме она снова поворачивается ко мне. Дождь накрапывает за ее спиной чуть сильнее, чем когда я только приехал.

– Не пробуй, котик. Сделай это. – Она с громким стуком захлопывает дверь, и я хмурюсь. Почему эта случайная вампирша, которую я только что встретил, говорит мне, что делать? Как будто я пришел сюда не для того, чтобы попытаться убедить его вернуться со мной в Японию.

– Одри ушла? – Джэ стоит у входа в кухню с растерянным выражением на ангельском лице.

– Ушла.

Он делает паузу, смотрит на меня, затем отводит взгляд и проводит пальцами по своим золотисто-каштановым волосам, поворачивается и уходит обратно в кухню. Оставшись в одиночестве, я качаю головой, затем встаю и следую за ним.

Кухня такая же уютная, как и гостиная. Белая бытовая техника устарела, но каким-то образом это только добавляет очарования чистому пространству, обрамленному насыщенными светло-голубыми стенами. Над кухонной мойкой квадратное окно с видом на передний двор, и я вижу несколько кустов красных роз, выглядывающих и угрожающих закрыть нижнюю часть окна.


Еще от автора Карла Николь
Жажда и желание

Англия. Двадцать первый век.Харука – чистокровный японский вампир из древнего знатного рода. Он сломлен и довольствуется своим жалким существованием.Харука расстался с жизнью. Но жизнь не рассталась с ним.Получив приглашение на старинный вампирский ритуал, он покинул свой дом и отправился в замок Херцмонсо. Во время церемонии Харука встретил Нино – другого чистокровного вампира. Тот оказался совсем не таким, каким его представлял Харука. Осмотрительный, невинный, обладающий теплом и лучезарностью солнца. И что может быть притягательнее… его крови?


Трепет и гнев

Почти два столетия назад сотни чистокровных вампиров бесследно исчезли. С тех пор никто не знает, где они. Тайна, которая стала переломным моментом в истории… Нино Бьянки и Харука Хирано – чистокровные вампиры, которые без ума друг от друга и продолжают исследовать корни своей глубинной связи. Но их размеренная жизнь неожиданно оказывается под угрозой. Новое исчезновение переворачивает все с ног на голову. Харука должен узнать, куда пропадают чистокровные вампиры и какой секрет они скрывают. Но как не потерять рассудок, если последний пропавший – твой возлюбленный?


Рекомендуем почитать
Чёртова ведьма!

Простой фермерский парнишка, поступает в Московскую Академию Магии. Что может пойти не так? Да всё! Вместо нормального факультета, попасть на заштатный и никому ненужный. Получить по лбу в первый же день. Еще и соседи конченные психи! А что будет дальше?! Уж лучше коров доить в навозе по колено!!! Ах да… Еще эта ведьма! Найду — прибью!


Телепат и Воин Песка

Кристина и Саша достигли того возраста, когда умерли. Только в другом времени, в другой цивилизации. Воспоминания возвращаются вместе с давно забытыми способностями. Она — талантливый Телепат, он — отверженный Воин Песка. Их кланы не должны пересекаться. Но общая катастрофа заставляет забыть все рамки. Чтобы не умереть во второй раз, нужно вернуться в затонувший, древний город.


Повесть о Роскошной и Манящей Равнине

Издание продолжает знакомить читателей с литературным наследием Уильяма Морриса. Великий писатель черпал вдохновение в истории Британии и старинном европейском эпосе. «Повесть о Роскошной и Манящей Равнине» и «Лес за Пределами Мира» – блестящие стилизации, напоминающие классические британские и германские саги и лучшие образцы средневекового романа. В то же время уникальные тексты Морриса принято считать первыми крупными сочинениями в жанре фэнтези. Произведения впервые публикуются в блестящем переводе Юрия Соколова.


Тень великого колдуна

Люди слишком много внимания уделяют своему отражению в зеркале, и слишком мало собственной тени. А ведь тень, темное отражение, падающее на окружающий мир от той стороны человека, которая не обращена к свету, может рассказать о своем хозяине куда больше. Больше, чем он сам о себе знает.


Сказка о первой встрече Ивана-царевича и дракона Фывы

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Сидящий на краю (не окончено)

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.