Нежная и бесстрашная - [12]
— Что там такое происходит? — пробормотала Бреанна. Отодвинув занавеску, она выглянула из окна и вздрогнула. — Что-то случилось.
Она опустила занавеску и, побледнев, повернулась к Уэллсу.
— Пойду узнаю, — тотчас же сказал дворецкий. За ним последовал и Деймен.
Анастасия с Бреанной переглянулись, затем молча вышли из гостиной и, догнав мужчин, направились вместе с ними к выходу. Но не успели они дойти до него, как раздался стук. Бросившись к двери, Уэллс распахнул ее.
— Что случилось? — спросил он, встретившись с мрачным взглядом Алберта Махоуни — начальника караула, которого он лично нанял для охраны поместья.
— Один из моих людей, Нокс, убит, — без обиняков выложил тот.
— О Господи! — ахнула Бреанна, прикрыв рот ладонью. — Прямо в поместье?
— Нет, мэм, рядом. Он шел на работу. — Махоуни повернулся к Бреанне. Лицо его было суровым и усталым. — Судя по всему, его ограбили. Пропали деньги и часы. И, естественно, оружие. Должно быть, на него напали сзади, потому он и не успел вытащить пистолет. Он, наверное, сопротивлялся, и грабитель застрелил его.
— Где вы его нашли? — спросила Анастасия. Махоуни, еще с ней не встречавшийся, удивленно захлопал глазами, переводя взгляд с нее на Бреанну и обратно.
— Мистер Махоуни, это моя кузина, маркиза Шелдрейк, — дрожащим голосом выговорила Бреанна. — А это ее муж, лорд Шелдрейк, глава «Дома Локвудов». Я уверена, вы о нем слышали.
— Естественно. — Махоуни слегка поклонился. — Для меня большая честь познакомиться с вами обоими. Жаль только, что знакомство наше произошло при столь трагических обстоятельствах.
— Несомненно, — ответил Деймен.
— Рассказывайте, ни о чем не умалчивая, — попросила Бреанна. — Я посвятила лорда и леди Шелдрейк во все подробности этой ужасной истории, поскольку она их напрямую касается.
— Хорошо. — Охранник кивнул и повернулся к Анастасии. — Мы нашли Нокса в кустах у тропинки, ведущей к особняку.
— Вы сказали, что его застрелил грабитель, — хмуро бросил Деймен. — Откуда вам это известно?
Махоуни замялся:
— Мы ничего не знаем наверняка, поскольку преступника не нашли. Но у Нокса пропали деньги и часы, вот я и подумал, что без грабителя здесь не обошлось. А вы как думаете?
— Не знаю. — Деймен машинально взъерошил волосы.
— Попыток проникнуть в поместье не было, — напомнил Махоуни. — Так что вряд ли это тот самый наемный убийца, от которого мы охраняем леди Бреанну.
— Нельзя исключить, что он пытался проникнуть в дом, а Нокс ему помешал. Или вообще не собирался этого делать, а просто следил за леди Бреанной. Вариантов множество. Но все они не более чем пустые рассуждения. С ними на Боу-стрит не пойдешь и никаких действий не предпримешь. — И он принялся взволнованно шагать взад-вперед.
Махоуни задумчиво посмотрел на него:
— Я послал за констеблем, сэр. Я ему обо всем доложу и попрошу распорядиться насчет тела. Если вы считаете, что ему следует сообщить…
— Нет. — Лорд Шелдрейк остановился и энергично покачал головой. — Не обращайте внимания. У меня просто нехорошее ощущение, ничем, однако, не подтвержденное. Ведь доказательств никаких нет.
— Это верно, сэр. — Махоуни откашлялся. — Прошу прощения, но мне нужно вернуться на свой пост. Я должен успокоить своих и встретить констебля.
— Идите, — махнул рукой Деймен. — Выполняйте свои обязанности.
— А у Нокса была семья? — вмешалась в разговор Бреанна.
— Да, миледи. Жена и двое взрослых сыновей.
— А его жене… уже сообщили?
Махоуни сдержанно кивнул.
— Его сыновья живут отдельно, но недалеко. Они будут помогать матери, насколько это в их силах, но у них свои семьи и…
— Передайте миссис Нокс, что мы возьмем на себя все расходы, — перебила его Бреанна. — Начиная с похорон, а также всего необходимого: еды, одежды и прочего. И пожалуйста, передайте ей наши самые глубокие соболезнования. — Голос Бреанны дрогнул. Она отвернулась.
— Не сомневаюсь, что она будет очень тронута. — Махоуни помолчал и наконец решился. — Леди Бреанна, не сочтите за дерзость, но прошу вас, перестаньте винить себя. Нокс прекрасно знал, насколько опасна наша работа. Мы все это знаем. Обычно мы берем верх над злоумышленниками. Но иногда случается иначе. Это грабитель нажал на курок, а не вы.
Бреанна неуверенно кивнула:
— Ну да…
Воцарилось неловкое молчание.
— Я должен идти, — произнес наконец Махоуни. — Если я вам понадоблюсь, пошлите за мной.
Уэллс закрыл за ним дверь.
— Вас не убедила его версия, — заметил дворецкий, взглянув на маркиза.
Взгляд Деймена стал задумчивым.
— Появление этого грабителя как-то подозрительно совпало с появлением наемного убийцы.
— Пожалуй.
Бреанна круто повернулась к мужчинам:
— Вы думаете, что это был… он? Я тоже так считаю.
— Я думаю, что это возможно, — мягко поправил ее Деймен.
— Очередное предупреждение, — проговорила Анастасия, и глаза ее тревожно блеснули. — Никакая охрана его не остановит.
— Значит, мы обречены сидеть дома. — На щеках Бреанны расплылись два красных пятна. Взгляд ее стал сердитым. — Нам нельзя будет выйти за дверь, мы не сможем защитить себя… — Она многозначительно взглянула на Уэллса. — Теперь, уж конечно, мы не станем устраивать званый вечер. Это слишком рискованно. Придется его отменить.
Волею королевы Виктории Ариана вынуждена выйти замуж за заклятого врага своей семьи Трентона Кингсли, который считался повинным в смерти ее старшей сестры. Девушка испытывает потрясение, гнев, боль, унижение из-за своей беспомощности и невозможности что-либо изменить, но сильнее всего из-за того, в чем она боялась признаться даже самой себе. Ее влекло к Трентону Кингсли.
Дафна прелестная дочь маркиза Трэгмора, боялась тирана отца, однако никакой страх не в силах был заставить девушку отказаться от убеждения, что настоящего мужчину определяют не знатность и богатство, но — мужество и отвага. Не потому ли она готова изменить свою привычную жизнь и отважно встретить неизвестность во имя любви сурового и смелого Пирса Торнтона, которого бездушный свет считает наглым выскочкой и которого Дафна любит со всей силой подлинной страсти?
Впервые увидев графа Гришэма, юная Саманта Баррет поняла, что встретила мужчину своей мечты. Но как завоевать его сердце, если Гришэм не просто не обращает на прелестную девушку внимания, а вообще презирает любовь? Остается только одно — начать самую настоящую охоту на упрямца. В конце концов, у всякой женщины в запасе достаточно ухищрений, чтобы превратить сурового гордеца в изнывающего от неистовой страсти влюбленного!..
Дастин Кингсли, маркиз Тайрхем, самый желанный и неприступный холостяк лондонского высшего света, вел жизнь неприкаянную и пустую… Однако случайная встреча с красавицей Николь Олдридж изменила все. В этой девушке была тайна, загадка, она очаровывала и пленяла всех вокруг — и Дастин поклялся покорить ее сердце, заставить Николь поверить, что их любовь предопределена небом, что он — единственный человек на свете, способный сделать явью ее самые тайные желания и самые прекрасные мечты…
Кто бы мог поверить, что под маской морского волка, на корабле которого решила отправиться в путешествие прелестная леди Александрина Кассел, скрывается герцог Дрейк Баррет, покинувший пустой и холодный высший свет ради увлекательных приключений?Даже сама Александрина, страстно влюбленная в капитана и пережившая в его объятиях самые счастливые часы своей жизни, не догадывается, что мужественный и пылкий возлюбленный равен ей и по происхождению, и по положению в обществе.Но все тайное когда-нибудь становится явным – и Дрейк с ужасом гадает, простит ли гордая Алекс его обман...
Незаконнорожденная Ноэль Бромлн с детства мечтала отыскать своего отца и наконец нашла его. Однако каково же было ей узнать, что она — дочь Франко Бариччи, самого знаменитого в, Европе похитителя произведений искусства. Что же теперь ожидает юную Ноэль, поневоле втянутую в безумную череду увлекательных приключений? Опасная игра со смертью — или любовь, страстная, обжигающая, романтичная любовь таинственного лорда Тремлетта, долгие годы охотившегося за Бариччи — но и первого взгляда покоренного красотой его дочери?
Джоли Маккиббен всегда полагала, что замужество без любви равносильно смерти. Но, когда ей самой пришлось выбирать между жизнью с нелюбимым и вечностью, девушка выбрала жизнь.
Эпохе испанского правления в Калифорнии приходит конец — американцы вытесняют гордых идальго с их законных территорий. Испанцы отвечают завоевателям дерзкими налетами и головокружительными вылазками… Жизнь благородного разбойника Рамона де ла Герра наполнена опасными приключениями, лихими погонями, отчаянными грабежами. Казалось бы, в ней нет места для любви и нежности. Но однажды Рамон встречает гордую юную Кэрли Мак-Коннелл — и его ожесточившееся сердце словно обжигает пламя…
Юная итальянка Катриона Сильвано всю жизнь мечтала о том, как будет выступать перед самой изысканной европейской публикой. И она не променяла бы свою мечту ни на что, если бы в ее жизнь не ворвался словно вихрь Питер Карлэйл, обаятельный англичанин, аристократ до мозга костей. Талантливая певица встает перед выбором: что предпочесть – страсть или исполнение мечты…
Спасая от виселицы бандита Джейка Бэннера, Кэтрин Логан всего лишь хотела подарить ему еще один шанс, а подарила… свое сердце.
Сэр Николаc Боваллет — потомок знатного рода и знаменитый пират. Однажды, в жестоком бою, он захватывает испанский галеон, и среди пассажиров корабля оказывается прекрасная сеньора. Бовалле и Доминика испытывают друг к другу одновременно вражду и непреодолимую страсть. Но любовь побеждает...
Она — Констанция Морлакс, самая богатая наследница Англии. Блестящая красавица с лучистыми глазами, она оказывается втянутой в жестокую «игру» короля Генриха I за власть. Ей приходится вернуться в Уэльс, где она становится жертвой преступника, сбежавшего из заключения, вломившегося в ее спальню и покорившего ее своими любовными прикосновениями.Он — загорелый белокурый Адонис, чье опасное прошлое заставляет его скитаться по стране. Он избегает сетей врага — только чтобы найти женщину, чьи поцелуи жгут его душу.
Гордая красавица, считавшая себя безнадежной старой девой и мечтавшая хоть раз познать силу мужской страсти, – такова была Аманда Брайерз... Лишенный наследства отпрыск знатной семьи, сумевший нажить огромное состояние, циник, презирающий законы света, – таков был Джек Девлин... Почему же в ту безумную ночь, когда Аманда от отчаяния предложила Джеку себя, он отказался? Чтобы потом снова и снова пытаться покорить жестоко оскорбленную девушку? Или чтобы объяснить ей великую истину – подлинная сила СТРАСТИ состоит в слиянии не только тел, но и душ...
Графу Эмборо не терпится выдать замуж дочь Кимберли. Она пользуется неизменным успехом у богатых и знатных молодых людей, мечтающих завоевать сердце очаровательной и веселой леди. Однако на их пути внезапно встает глава обедневшего шотландского клана — могучий и грубоватый Лахлан Макгрегор. Кого же полюбит сама Кимберли, кто станет ее судьбой?..
Юная Эвелин Армстронг не ждет чудес и покорно идет под венец с мужчиной, которого выбрал для нее отец, — мужественным и суровым Грэмом Монтгомери. От нее требуется быть хозяйкой в замке супруга и родить ему наследников — о счастье же речь не идет… Однако под внешней суровостью Грэма таится доброта и жажда любви. И бесхитростная красавица молчунья с солнечными волосами и сияющей улыбкой пробуждает в нем не только страстное желание, но и нежность, стремление защитить ее и сделать счастливой…
Юную Джейми, дочь английского барона, по приказу короля отдают в жены могущественному шотландскому лорду Алеку Кинкейду. Но то, что начиналось как брак по принуждению, переросло затем в неистовую страсть, обжигающую сердце. Нерушимые узы связали прекрасную девушку, достойную быть подругой великого воина, и отважного героя с пламенной душой. Такова история великой любви, изменившей человеческие судьбы…