Нежная буря - [18]
— Сержант Масгрейв хотел бы, чтобы мы быстрее перешли к делу, — заверил Масгрейв. — Считайте, что мы знаем об этой базе все, что нужно.
— Хорошо. Итак, холодная война, может, и закончилась, но канадская система ПВО никуда не делась. Внутри горы по-прежнему сидят полторы сотни человек. Они по-прежнему не сводят глаз с экранов радаров. И всякий раз, когда какой-нибудь объект входит в канадское воздушное пространство, на этих экранах появляется светящаяся точка.
— Как я слышал, они собираются закрыть эту базу, — вставил Кардинал. — В Алгонкин-Бей нет теперь даже базы Военно-воздушных сил.
— Возможно, они ее перенесут. Но закрывать ее никто не собирается, поверьте. — Их прервал приглушенный щебет мобильного телефона. — Извините, — сказал Сквайр и полез во внутренний карман. — Забыл выключить.
Он снова направил пульт на экран и перешел к картинке «Показания радаров». В правом верхнем углу запульсировали белые пятна, имеющие форму самолетов.
— Служба ПВО отслеживает все прибывающие в страну летательные аппараты. Здесь перед нами, конечно, просто модель, она показывает регулярные гражданские рейсы. После окончания холодной войны база Североамериканского командования ПВО нашла для себя новые занятия. К примеру, следить за незаконными авиаперевозками наркотиков. Недавно им удалось остановить переправку партии героина на сумму двадцать миллионов долларов, просто передав сведения о подозрительном самолете «сессна» одной из групп Конной полиции по борьбе с наркотрафиком.
Щелчок пульта — и изображение на экране вновь сменилось. Слева вверху появился объект, по очертаниям не похожий на самолет. Он засветился красным и начал с хриплым писком пульсировать.
— После одиннадцатого сентября важнейшая функция Объединенного командования — борьба с терроризмом: во всяком случае, нашу службу интересует именно она. Объекты могут быть самыми разными — от захваченного самолета до шальной ракеты. Которую мы сейчас и наблюдаем на экране.
— Естественно, это модель, — подчеркнул Масгрейв.
— Разумеется, — подтвердил Сквайр. — С реальными данными Объединенного командования в ноутбуке я бы не стал так запросто разгуливать. Я знаю, вы гадаете, зачем я здесь, так что перехожу к делу. В пятницу утром в разведуправление поступил звонок с базы ПВО. Их охрана засекла на холме человека с биноклем. По всей видимости, он ничего особенного не делал. Они его допросили, и он сказал, что он турист, наблюдает за птицами. Это не был какой-то исламист в тюрбане. У них не было на него достаточно материала, чтобы задержать или чтобы позвонить вам в полицию. — Он кивнул в сторону Кардинала. — Так что они просто проверили у него документы и велели убираться. Они передали нам эту информацию по телефону. Совершенно обычная процедура. Мы проверили, нет ли у нас чего-то на Говарда Мэтлока. Нет, ничего не обнаружилось. А потом, в те же сутки, этот тип вновь объявляется там среди ночи. Охрана, которая дежурила в ночную смену, засекла его на внешнем периметре, бинокль у него буквально к глазам приклеился.
— На периметре, — повторил Кардинал. — Если он и был шпион, то, похоже, самый неумелый в мире. Я бывал на этой базе, с внешнего периметра там не на что смотреть, надо продвинуться километра на три в глубь горы, чтобы хоть что-то разглядеть. А снаружи там только деревья и камни. Больше там ничего не увидеть.
— Верно. Но, возможно, его целью была не установка аппаратуры, а наблюдение за самой охраной. Не исключено, что он хотел проверить, сумеют ли они его поймать, достаточно ли у них для этого мастерства и сноровки. Мы точно не знаем. Хуже всего то, что охрана опростоволосилась, причем по-крупному. Когда его поймали во второй раз, никто не удосужился проверить регистрационный журнал, поэтому ночная смена понятия не имела, что его в эти же сутки уже задерживали дневные дежурные. Невероятно, но они его и ночью отпустили. А когда охрана осознала свою ошибку, было уже слишком поздно. Тогда-то они нам и позвонили во второй раз. Сгорая со стыда.
Сквайр нажал на кнопку пульта, и экран погас. С легким щелчком он сложил ноутбук.
— Шеф позвонил мне в шесть утра. Приказал лететь в Алгонкин-Бей семичасовым рейсом. Охрана засекла номер машины Мэтлока, удалось узнать, что он взял ее напрокат в торонтском аэропорту. Установили и его адрес на базе «Гагара». Но я прибыл туда слишком поздно. Я его даже не увидел — а тут вдруг ваши ребята набились в его хижину.
— А что бы вы стали делать, если бы его нашли?
— Последовал бы за ним, разумеется. Не я лично, мы для такой работы обращаемся к специальным агентам наблюдения.
— Вот как, — произнес Масгрейв. — А мы обращаемся к полицейским.
— На сей раз не повезло, я не сумел перехватить этого человека до того, как его убили. Сам я считаю, что он не представлял особой опасности. Никаких связей с Аль-Каидой или с чем-нибудь в этом роде. Но мы так его и не проверили, к тому же тот факт, что его убили после того, как служба безопасности базы ПВО дважды его задерживала… Да, это значит — тут что-то серьезное. Вот почему в игру включаемся мы.
— Возможно, нам бы следовало подключить к делу и ПДПО, — заметил Кардинал.
В маленьком канадском городке Алгонкин-Бей пропадают четыре подростка. Расследование заходит в тупик, и полиция готова сдать дело в архив. С этим согласны все, кроме детектива Джона Кардинала, который своим упорством добивается лишь того, что его увольняют из отдела убийств. Тут-то и обнаруживается изуродованное тело тринадцатилетней Кэти Пайн. Но даже теперь Кардинал остается в одиночестве: никто в этой патриархальной глуши не готов признать, что здесь орудует самый чудовищный из маньяков и очередная жертва — у него в руках.
В городке Алгонкин-Бей нет спасения от весенней мошкары. В бар заходит сильно искусанная рыжая девушка. Ее странное поведение привлекает внимание, и ее отвозят в больницу. Там выясняется, что в девушку стреляли и пуля застряла у нее в мозгу. Пулю удается извлечь, но память к девушке пока не вернулась. А уж сам момент преступления она, по мнению специалистов, не вспомнит никогда. Но пуля выводит детектива Джона Кардинала и его помощницу Лиз Делорм на след байкера-наркоторговца Вомбата Гатри. Однако след обрывается у водопада, возле того, что осталось от Гатри…
В маленьком канадском городке Алгонкин-Бей — воплощении провинциальной тишины и спокойствия — учащаются самоубийства. Несчастье не обходит стороной и семью детектива Джона Кардинала: его обожаемая супруга Кэтрин бросается вниз с крыши высотного дома, оставив мужу прощальную записку. Казалось бы, давнее психическое заболевание жены должно было бы подготовить Кардинала к подобному исходу. Но Кардинал не верит, что его нежная и любящая Кэтрин, столько лет мужественно сражавшаяся с болезнью, способна была причинить ему и их дочери Келли такую нестерпимую боль…Перевод с английского Алексея Капанадзе.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
«Париж, набережная Орфевр, 36» — адрес парижской криминальной полиции благодаря романам Жоржа Сименона знаком русскому читателю ничуть не хуже, чем «Петровка, 38».В захватывающем детективе Ф. Молэ «Седьмая жертва» набережная Орфевр вновь на повестке дня. Во-первых, роман получил престижную премию Quai des Оrfèvres, которую присуждает жюри, составленное из экспертов по уголовным делам, а вручает лично префект Парижской полиции, а во-вторых, деятельность подразделений этой самой полиции описана в романе на редкость компетентно.38-летнему комиссару полиции Нико Сирски брошен вызов.
Действительно ли неподвластны мы диктату времени настолько, насколько уверены в этом? Ни в роли участника событий, ни потом, когда делал книгу, не задумывался об этом. Вопрос возник позже – из отдаления, когда сам пересматривал книгу в роли читателя, а не автора. Мотивы – родители поступков, генераторы событий, рождаются в душе отдельной, в душе каждого из нас. Рождаются за тем, чтобы пресечься в жизни, объединяя, или разделяя, даже уничтожая втянутых в события людей.И время здесь играет роль. Время – уравнитель и катализатор, способный выжимать из человека все достоинства и все его пороки, дремавшие в иных условиях внутри, и никогда бы не увидевшие мир.Поэтому безвременье пугает нас…В этом выпуске две вещи из книги «Что такое ППС?»: повесть и небольшой, сопутствующий рассказ приключенческого жанра.ББК 84.4 УКР-РОСASBN 978-966-96890-2-3 © Добрынин В.
На севере Италии, в заросшем сорняками поле, находят изуродованный труп. Расследование, как водится, поручают комиссару венецианской полиции Гвидо Брунетти. Обнаруженное рядом с трупом кольцо позволяет опознать убитого — это недавно похищенный отпрыск древнего аристократического рода. Чтобы разобраться в том, что послужило причиной смерти молодого наследника огромного состояния, Брунетти должен разузнать все о его семье и занятиях. Открывающаяся картина повергает бывалого комиссара в шок.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Майор Пол Шерман – герой романа, являясь служащим Интерпола, отправляется в погоню за особо опасным преступником.