Нежеланный брак - [29]
— Не сомневайтесь в том, что мне это угодно, — сурово отозвался герцог. — Я намерен устроить прием для арендаторов и бал для соседей. Так что ожидается большой съезд гостей. Я хочу, чтобы вы с Элизабет встретили их вместе, как и подобает любящей паре, готовящейся вступить в брак.
Бет заметила неприязненный взгляд маркиза, адресованный герцогу. Она надеялась, что он воспротивится, но маркиз лишь равнодушно повторил:
— Как угодно, сэр.
Лицо герцога побагровело от ярости, и герцогиня тут же вмешалась в разговор:
— Даже слуги замечают, что ты ведешь себя странно, Люсьен. Ведь считается, что вы влюблены друг в друга. И потом, как вы с Элизабет можете прийти к какому-нибудь соглашению, если избегаете друг друга?
— Полагаю, мы с Элизабет уже пришли к соглашению, маман, — ответил маркиз, окатив Бет таким ледяным взглядом, что она чуть не превратилась в кусок льда.
Герцогиня беспомощно перевела взгляд с маркиза на супруга.
— Завтра вы покажете Элизабет дом и поместье, Арден, — не терпящим возражения тоном заявил герцог.
Мужчины переглянулись, и во взгляде герцога Бет прочла обещание неминуемой кары, если маркиз осмелится еще раз повторить фразу «Как угодно, сэр». Гробовое молчание, повисшее в гостиной, становилось невыносимым.
После этих слов маркиз, наконец, повернулся к Бет.
— В какое время вам удобно совершить прогулку, Элизабет? — с безупречной галантностью спросил он.
— После завтрака, милорд, — невозмутимо ответила она. — Что-нибудь около половины девятого.
Он учтиво поклонился и, бросив мимолетный взгляд на герцога, вернулся к чтению.
Бет огляделась. Герцог выжидающе смотрел на маркиза. Герцогиня переводила обеспокоенный взгляд с мужа на сына. Маркиз, казалось, полностью погрузился в чтение книги. Бет еще раз убедилась в том, что выносить атмосферу, царившую в этой семье, она не в состоянии. Может быть, дело в их предстоящем браке с маркизом, или в том, что герцог и герцогиня не могут простить друг другу прежней неверности, или у них в семье вообще принято такое обращение? Она подумала, что могла бы как-то им помочь, но тут же отвергла эту мысль. Ей надо думать о собственном спасении, а сил не так уж много, чтобы растрачивать их впустую. Бет извинилась и покинула гостиную.
Лежа в постели, она размышляла о завтрашнем дне, который ей предстояло провести в обществе маркиза. От этой мысли ее пробирала нервная дрожь. Но возможно, ей удастся как-нибудь возместить урон, нанесенный их отношениям ее необдуманными словами. Тогда они смогли бы начать все сначала и как-то примириться с неизбежным брачным союзом.
Хотя она и научилась уже находить дорогу в лабиринте из огромного числа комнат, на следующий день ей пришлось убедиться в том, что она и представить себе не могла масштаба владений герцога Белкрейвена. Маркиз, напротив, знал дом как свои пять пальцев — от студеного погреба до пыльного чердака. Несмотря на показное высокомерие, он знал всех слуг, которые содержали дом в порядке, а к некоторым относился даже с симпатией.
Они поговорили со старшим лакеем Морисби, со старшей горничной Келли, с главной прачкой Марджери Кумбс и с одной из экономок, некоей Элспет.
В путешествии по дому им попадались какие-то неизвестные слуги, которых явно ошеломила неожиданная встреча лицом к лицу с одним из членов господской семьи. В доме, например, существовал специальный слуга, который заводил часы, и еще двое, единственной задачей которых было заменять догоревшие свечи на новые. И это не говоря уже о целой армии плотников, маляров, каменщиков и кровельщиков, которые неустанно трудились, чтобы поддерживать этот огромный дом с пристройками, а также ферму в надлежащем состоянии. Услуги, которыми пользовались члены семьи — приготовление пищи, стирка и уборка — распространялись и на три сотни человек, осуществлявших бесперебойную работу этой хорошо отлаженной машины. Таким образом, и у слуг были слуги.
В поместье была своя пивоварня, пекарня, прачечная и целая команда белошвеек. Здесь изготовляли собственные мыло и уксус, а продукты с фермы консервировались и использовались разными иными способами.
Слуги самого высокого ранга — управляющий поместьем, эконом, дворецкий и камердинер — держали в своих руках рычаги этой огромной машины и могли считать себя приравненными к нетитулованному дворянству.
Исполняя роль гида, маркиз держался с такой отталкивающей учтивостью, что Бет не видела никакой возможности заговорить с ним об их личных отношениях.
После ленча их прогулка продолжилась. Они осмотрели огороды и фруктовые сады, грядки с лекарственными травами и жилища слуг. Они миновали псарню с десятками вольеров, кузницу и огромную конюшню, в которой было занято всего сорок стойл и которая могла вместить еще сотню лошадей в случае большого наплыва гостей.
Истощенная физически и морально, Бет попросила о передышке. Маркиз любил этот дом и с удовольствием о нем рассказывал, поэтому за время их прогулки даже немного оттаял. Если она все же хочет объясниться с ним, то лучшего момента не найти. Бет решила начать издалека.
— Как вам удалось так хорошо узнать этот дом? — сделав вид, что удивлена, поинтересовалась Бет.
Один из лучших женихов Лондона, дуэлянт, не знающий поражений, красавец — таков был неотразимый маркиз Родгар. Однако блистательный светский лев поклялся НИКОГДА не поддаваться женским чарам, НИКОГДА не связывать себя узами брака — и долгие годы свято держал свою клятву…До того дня, когда по воле короля он стал защитником графини Дианы — красавицы, в которой слились воедино прелесть прирожденной соблазнительницы и яростная независимость женщины, имевшей все основания не доверять представителям противоположного пола.
Престарелый граф не обладает, увы, способностью зачать наследника, а его юная супруга должна стать матерью любой ценой. Так начинается история невероятного приключения…Однако предполагаемый «кандидат в отцы наследника» блестящий лорд Бренд Маллорен отнюдь не горит желанием упасть в объятия незнакомой красавицы, а прелестная леди Розамунда Овертон совершенно не готова ни к ошеломительной любви, ни к забавной «войне интересов» с самым дерзким и необузданным из британских аристократов…
Блестящий аристократ Николас Дилэни долгие годы бежал от брака как от чумы… но в глубине души всегда оставался истинным джентльменом.Именно поэтому, желая спасти репутацию обесчещенной девушки, он предложил ей руку и сердце. От появления в своем холостяцкрм доме молодой жены Николас поначалу не ждал ничего, кроме несчастий и хлопот… но постепенно невинное очарование юной Элинор Чивенхем покорило его, и беспутный прожигатель жизни познал всю силу Любви — любви нежной и страстной, возвышенной — и земной…
После нескольких лет мучительного брака прекрасная Серена, проданная алчными братьями в жены старому развратнику, овдовела. Увы, братья планируют продать ее вновь, и единственный выход — побег и сомнительная участь куртизанки. Однако неожиданная ночь страсти, проведенная с молодым аристократом Френсисом, изменила для Серены все. Надежда на счастье забрезжила перед красавицей…
Беда обрушилась на юную Мэг Джиллингем в канун Рождества. Ее семья могла лишиться крова, и существовал, казалось бы, один способ избежать этого — сделать сестру Мэг, красавицу Лору, любовницей немолодого богача-сластолюбца. Мэг оставалось только уповать на чудо. Но ведь Рождество — время чудес. Благородный и смелый граф Саксонхерст становится для Мэг не только надежным защитником, но и дарит ей заслуженное счастье — счастье прекрасной и пылкой любви.
Юная леди Эльфлед Маллоран отправилась на сомнительный, хотя и роскошный маскарад инкогнито — под видом красотки полусвета. Но рискованное приключение неожиданно бросило девушку в бурю страсти — ибо именно на маскараде повстречала она мужчину своей мечты.Его обаянию невозможно противостоять, его власти нельзя не покориться, но любовь к этому мужчине грозит обернуться трагедией. Ведь он — граф Уолгрейв, заклятый враг семьи Эльфлед…
Она — Констанция Морлакс, самая богатая наследница Англии. Блестящая красавица с лучистыми глазами, она оказывается втянутой в жестокую «игру» короля Генриха I за власть. Ей приходится вернуться в Уэльс, где она становится жертвой преступника, сбежавшего из заключения, вломившегося в ее спальню и покорившего ее своими любовными прикосновениями.Он — загорелый белокурый Адонис, чье опасное прошлое заставляет его скитаться по стране. Он избегает сетей врага — только чтобы найти женщину, чьи поцелуи жгут его душу.
Гидеон Рошель, маркиз де Вир, решил, что нашел неплохую возможность поправить свои дела, играя роль «бандита-джентльмена»... однако очень скоро столкнулся с жесточайшей конкуренцией со стороны леди Констанс, дочери своего злейшего врага, которая выдавала себя за «юношу-разбойника».Дуэль все расставила по местам – и теперь Констанс в плену у жаждущего мести Гидеона.Что он предпримет?Убьет прелестную разбойницу? Отдаст в руки правосудия?Или его месть будет отнюдь не жестокой, а полной страсти и нежности?
Быть музой поэта или писателя… Что это — удачная возможность увековечить свое имя, счастье любить талантливого человека и быть всегда рядом с ним, или… тяжелая доля женщины, вынужденной видеть, из какого сора растут цветы великих произведений?.. О судьбах Екатерины Сушковой — музы Лермонтова, Полины Виардо — возлюбленной Тургенева, и Любови Андреевой-Дельмас, что была Прекрасной Дамой для Блока, читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой…
Во многих сказках царский сын непременно едет добывать невесту в тридевятое царство, в некоторое государство. Сказка, как известно, ложь, да в ней намек... Издавна цари и царевичи, короли и королевичи, а также герцоги, князья и прочие правители искали невест вдали от родных пределов. Почему? Да потому, что не хотели, чтоб измельчала порода. А еще хотели расширить связи своих государств с тридевятыми царствами.
Красавица Ангелина и ее возлюбленный разлучены: война 1812 года охватила Россию, и ее кровавая рука достигла даже провинциального городка, где безмятежно живет девушка... Она похищена, насильно увезена во Францию... Испытав столько треволнений и бед, что диво, как это не сломило ее. Только нечаянные встречи с возлюбленным вселяют в Ангелину силы, помогают выдержать разлуку, насилия, унижения, потери – и вновь обрести свою любовь, вновь встретить своего бога любви!Книга ранее выходила под названием "Бог войны и любви".
Кто заподозрит шпионку в прекрасной женщине, которую принимают в высшем обществе или даже при дворе самодержцев? Но именно такие дамы оказывались зачастую самыми надежными агентами – ведь кому, как не обходительной прелестнице приятно поведать свои тайны сильным мира сего?.. А уж способами обольщения и умением напускать тумана и загадочности эти красавицы владели в совершенстве. Некоторые из них так и унесли свои секреты в могилу, а некоторые вдруг столь удивительную карьеру заканчивали – и становились обычными женщинами.
Слава самого красивого, самого богатого и самого циничного из аристократов Англии следовала за Джередом Маркусом Бентоном, герцогом Бредфордом по пятам. Он мог пожелать любую женщину, но почему-то остановил свой выбор на юной и неопытной Кэролайн Ричмонд, приехавшей из колоний Нового Света в надежде раскрыть страшную тайну своего отца. Однако непорочная Кэролайн горда и вовсе не намерена выдавать свои истинные чувства к герцогу…
Брак юных Натана Уинчестера и Сары Сент-Джеймс был заключен по приказу короля, решившего навеки связать родственными узами два враждующих клана. Ему было четырнадцать лет, ей – ….Но сразу же после свадьбы супруги разъехались… чтобы встретиться лишь четырнадцать лет спустя.
Печальная судьба уготована юнги кельтской красавице Риган — она жертвует целомудрием ради сестры, заменив ее на брачном ложе, после чего отправляется в монастырь.Однако из убогой кельи Риган попадает в руки работорговца, а затем — в гарем. Там девушке предстоит постигнуть науку любви, а пламенный и нежный Карим-аль-Малина должен превратить ее в лучшую рабыню халифа. Но, рискуя навлечь на себя гнев восточного владыки, учитель и ученица влюбляются друг в друга.
Красивый, как античный бог, и баснословно богатый Саймон Бассет, герцог Гастингс, был вожделенной добычей для всех незамужних аристократок Лондона — но не имел ни малейшего желания прощаться с радостями холостяцкой жизни.Прелестная Дафна Бриджертон отлично понимала, чтобы сделать выгодную партию, необходимо прежде всего обзавестись — пусть даже только для вида — блестящим поклонником.Так появляется в свете эта парочка. Однако лукавая судьба смеется над людской хитростью — и очень скоро «боевой союз» Саймона и Дафны превращается в подлинную, жгучую страсть, а старательно разыгрываемая ими любовь внезапно оказывается любовью истинной…