Нежданное счастье - [31]

Шрифт
Интервал

И вновь Титания, задумавшись, выдержала паузу, прежде чем добавить:

— Мне известна одна очень необычная религия, которая могла быть представлена на встрече у вашего предшественника, но большинство людей не знают о ней почти ничего.

— Какая именно?

— Папа называл ее «Мудростью леса», — ответила Титания.

При этих ее словах король вновь взглянул на нее так, словно не верил своим ушам.

— Ведь именно в лесах Индии люди медитировали и искали единения с «миром вне мира». Мы разговаривали с некоторыми индийцами, страдавшими от невыносимой жары и холода, а также от диких зверей и укусов насекомых в девственных лесах, где они пытались овладеть силами, выходящими за пределы Вселенной.

Эти слова она произнесла мечтательным голосом.

Девушка вспоминала, как встречалась с некоторыми аскетами и что они при этом рассказывали. Но потом она испугалась, что и так наговорила слишком много, и устремила на короля вопрошающий взгляд.

— Полагаю, — сказал тот, — вы были ниспосланы мне богами, чтобы помочь в тот самый миг, когда я уже решил, что уперся в непробиваемую стену. А еще с этого момента мне бы хотелось обращаться к вам по имени.

— Очень любезно с вашей стороны, сир. Меня зовут Титания, и я буду рада помочь вам всем, чем смогу, но, как я уже говорила, в то время я была еще очень юна. Мне едва исполнилось пятнадцать, когда мы встретили тех, кто искал мудрости в опасных горах или в дебрях джунглей.

— То, что вы уже рассказали мне, Титания, принесет мне необычайную пользу, но я все равно хочу, чтобы вы поискали в памяти то, что могли забыть, но что, не сомневаюсь, сможете вспомнить.

Титания рассмеялась.

— Вот теперь вы говорите так, как разговаривали с папой некоторые жрецы и адепты. Да, звучит, конечно, весьма туманно, но, в сущности, все эти громкие слова сводятся к одному — они хотели добиться просветления, стать лучше и перенестись из того мира, в котором жили, в нечто более возвышенное.

— Думаю, это как раз то, чего хотим мы все, — заметил король.

— К сожалению, не все…

Она думала о своих дяде и тете, которые были вполне довольны собой.

— Итак, вам придется помогать мне, — продолжал король, — но взамен я могу предложить вам свободу пользования моей библиотекой. Вы можете приходить сюда когда вам вздумается, брать все, что пожелаете, но, прошу вас, подыскивая что-либо для себя, не забывайте искать и то, что может помочь мне в написании книги.

— Разумеется, сир, с большим удовольствием. Поскольку ваша книга так много для вас значит, я уверена, что она поможет и другим людям.

Впрочем, высказав подобную мысль, девушка не была уверена, что она приходила в голову и королю.

Она пыталась дать ему понять, как наверняка поступил бы и ее отец, что он должен жить реальной жизнью для своих людей, а не витать в облаках в поисках неизведанного.

Впрочем, Титания решила, что совершила ошибку, начав так быстро отпускать провокационные замечания.

Она направилась к спиральной лесенке, что вела на балкон.

— Я могу подняться по ней? — спросила она.

— Я и сам собирался предложить вам это, поскольку книги, которые вас интересуют, стоят на верхней полке в самом дальнем конце.

— В таком случае надо будет посмотреть, нет ли среди них книг, которые я уже читала, а вот если они написаны на вашем родном языке, мне предстоит нелегкий труд.

— Не думаю. Дарий рассказал мне о том, как быстро вы научились свободно говорить по-велидосски.

— Хотела бы я, чтобы это было правдой, — отозвалась Титания. — Но ваш язык очень похож на греческий, а на нем я научилась разговаривать едва ли не раньше, чем начала ходить.

— Я вам не верю! — воскликнул король. — Разве что Дарий был прав, когда говорил мне, что вы, вне всяких сомнений, — реинкарнация одной из богинь Олимпа!

— Я никогда не была о себе столь высокого мнения, — улыбнулась Титания.

К этому времени она уже поднялась на балкон и теперь смотрела на короля сверху вниз.

А он, глядя на нее, вдруг поразился тому, как же она красива.

Волосы ее золотистым ореолом блистали на фоне темных обложек позади нее, и он понял, что ничуть не удивился бы, если бы она вдруг растаяла в воздухе, как мимолетное видение, нечто эфемерное и несуществующее, порожденное игрой его воображения.

Он смотрел, как она идет по балкону.

Время от времени она поднимала руку, бережно, словно священнодействуя, прикасаясь к обложкам.

Король попробовал было вернуться к работе над книгой, но обнаружил, что ждет, чтобы Титания обернулась и заговорила с ним.

Прошло довольно много времени, прежде чем она перегнулась через перила балкона.

— Я нашла здесь три книги, сир, которые мне бы очень хотелось прочитать. Одна из них посвящена дзен-буддизму, так что мы с вами сможем обсудить ее позже. Я могу взять их с собой?

— Я уже сказал вам, Титания, что все, чем я располагаю, принадлежит вам.

— Так говорят на Востоке, сир. Будьте осторожнее, чтобы я не поймала вас на слове!

Она улыбнулась, и он заметил, что на щеках у нее появились ямочки, отчего она стала еще очаровательнее.

Титания прошла по балкону, прижимая к груди три книги, переплетенные в красную кожу, и король поспешил принять их у нее из рук, прежде чем она сошла с последней ступеньки лестницы.


Еще от автора Барбара Картленд
Слушай свое сердце

Прекрасная Делла живет в поместье своего дяди Эдварда. Девушка обожает его лошадей и прогулки по окрестностям. Однажды дядя приносит ошеломительную весть: премьер-министр мечтает женить своего сына на Делле! Но девушка совсем не рада: этот молодой человек имеет плохую репутацию. Сэр Эдвард просит племянницу хорошенько подумать, ведь это хороший шанс для Деллы устроить свою судьбу. В это же время девушка знакомится с Джейсоном, сыном герцога. И понимает, что ее сердце принадлежит другому. По совету старой цыганки Делла начинает слушать свое сердце и… убегает из дому. Прекрасна Делла живе у маєтку свого дядька Едварда.


Подарок судьбы

Возмущенный изменой невесты, виконт Окли грозит ей, что женится на первой же встреченной им женщине. Не прошло и часа, как ему представился случай осуществить угрозу: в своем экипаже он неожиданно обнаруживает спрятавшуюся там юную прелестную девушку, сбежавшую из дома. И виконт делает незнакомке предложение…


Пленница любви

Жизнь Сорильды, племянницы герцога Нан-Итонского, становится невыносимой после женитьбы дяди Новая хозяйка замка пытается всеми средствами превратить очаровательную девушку в незаметное, непривлекательное существо, лишая ее возможности появляться в обществе, не позволяя красиво одеваться Несчастная в своем одиночестве, образованная, умная Сорильда ищет утешения в прогулках верхом на лошади из знаменитой конюшни дяди Направляясь однажды утром к владениям графа Уинсфорда, девушка не подозревает, что скоро ей улыбнется судьба и она станет пленницей любви.


Замок мечты

Прекрасная леди Виола Норткомб и молодой герцог Роберт Гленторран познакомились на балу. Чистая и непорочная красота девушки сразила Роберта. Между ними вспыхнуло сильное чувство, обжигающее и сладостное…. Но они не могут быть вместе. Ведь Виола — девушка из бедной семьи, а герцог Роберт подыскивает себе богатую невесту, чтобы поправить свои финансовые дела. Сможет ли любовь, вспыхнувшая меж двух пылких сердец, преодолеть все испытания судьбы?


Навстречу любви

Прелестная Венеция мечтает о любви, ведь она молода, красива… и одинока. Однажды к ней приезжает кузина, которую родители хотят выдать замуж за нелюбимого – графа Маунтвуда. Сердце бедняжки отдано другому. Венеция готова пожертвовать собой ради сестры – и под плотной фатой жених обнаруживает не ту, кого рассчитывал увидеть! Но слишком поздно – корабль уже уносит новобрачных в далекую Индию… Граф в ярости! Только вот прекрасная незнакомка, ставшая его женой, вскоре заставит его трепетать от страсти…


Искушение Торильи

Блестящий маркиз Хзвингам из светских соображений намерен вступить в брак со знатной леди. Однако эти рассудочные планы рушатся как карточный домик, когда маркиз случайно встречает юную и невинную Торилью, родственницу своей невесты. У Торильи нет ни титула, ни состояния, ни связей при дворе… однако какое это может иметь значение для Хэвингэма теперь, когда он наконец-то полюбил всем сердцем!..


Рекомендуем почитать
Аметистовая корона

Она — Констанция Морлакс, самая богатая наследница Англии. Блестящая красавица с лучистыми глазами, она оказывается втянутой в жестокую «игру» короля Генриха I за власть. Ей приходится вернуться в Уэльс, где она становится жертвой преступника, сбежавшего из заключения, вломившегося в ее спальню и покорившего ее своими любовными прикосновениями.Он — загорелый белокурый Адонис, чье опасное прошлое заставляет его скитаться по стране. Он избегает сетей врага — только чтобы найти женщину, чьи поцелуи жгут его душу.


Как женить маркиза

Гидеон Рошель, маркиз де Вир, решил, что нашел неплохую возможность поправить свои дела, играя роль «бандита-джентльмена»... однако очень скоро столкнулся с жесточайшей конкуренцией со стороны леди Констанс, дочери своего злейшего врага, которая выдавала себя за «юношу-разбойника».Дуэль все расставила по местам – и теперь Констанс в плену у жаждущего мести Гидеона.Что он предпримет?Убьет прелестную разбойницу? Отдаст в руки правосудия?Или его месть будет отнюдь не жестокой, а полной страсти и нежности?


Роман в стихах и письмах о невозможном счастье (Мария Протасова - Василий Жуковский)

Быть музой поэта или писателя… Что это — удачная возможность увековечить свое имя, счастье любить талантливого человека и быть всегда рядом с ним, или… тяжелая доля женщины, вынужденной видеть, из какого сора растут цветы великих произведений?.. О судьбах Екатерины Сушковой — музы Лермонтова, Полины Виардо — возлюбленной Тургенева, и Любови Андреевой-Дельмас, что была Прекрасной Дамой для Блока, читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой…


Золотая клетка для маленькой птички (Шарлотта-Александра Федоровна и Николай I)

Во многих сказках царский сын непременно едет добывать невесту в тридевятое царство, в некоторое государство. Сказка, как известно, ложь, да в ней намек... Издавна цари и царевичи, короли и королевичи, а также герцоги, князья и прочие правители искали невест вдали от родных пределов. Почему? Да потому, что не хотели, чтоб измельчала порода. А еще хотели расширить связи своих государств с тридевятыми царствами.


Роковая дама треф

Красавица Ангелина и ее возлюбленный разлучены: война 1812 года охватила Россию, и ее кровавая рука достигла даже провинциального городка, где безмятежно живет девушка... Она похищена, насильно увезена во Францию... Испытав столько треволнений и бед, что диво, как это не сломило ее. Только нечаянные встречи с возлюбленным вселяют в Ангелину силы, помогают выдержать разлуку, насилия, унижения, потери – и вновь обрести свою любовь, вновь встретить своего бога любви!Книга ранее выходила под названием "Бог войны и любви".


Мальвина с красным бантом (Мария Андреева)

Кто заподозрит шпионку в прекрасной женщине, которую принимают в высшем обществе или даже при дворе самодержцев? Но именно такие дамы оказывались зачастую самыми надежными агентами – ведь кому, как не обходительной прелестнице приятно поведать свои тайны сильным мира сего?.. А уж способами обольщения и умением напускать тумана и загадочности эти красавицы владели в совершенстве. Некоторые из них так и унесли свои секреты в могилу, а некоторые вдруг столь удивительную карьеру заканчивали – и становились обычными женщинами.


Опасное притяжение

Конец XIX века. Очаровательная Ола Мак-Ньютон, дочь вождя шотландского клана, отправляется в Лондон на юбилей королевы Виктории. Озорная красавица ради забавы выдает себя за принцессу выдуманной страны. Только вот это государство существует! Шалунью принимают за шпионку и бросают в темницу. Ее жизнь в опасности! Кто сможет вызволить ее? Вся надежда на герцога Камборна, который влюбился в красавицу с первого взгляда…


Секреты прошлого

Очаровательная Луэлла вынуждена бежать из Франции в Англию, спасаясь от негодяя Франка Коннолли. Он проиграл в карты свое состояние и решил жениться на девушке, чтобы поправить дела. По воле судьбы беглянка оказывается в поместье виконта Дэвида Кеннингтона. Этот статный, внимательный и галантный мужчина очаровывает ее. Ночами она грезит о его объятиях. Но девушка боится, что тайна прошлого может разрушить ее счастье. Она уезжает в Лондон, не догадываясь, что от истинной любви убежать невозможно…


Месть графа

Чарльз Линдон – настоящий герой, рыцарь из сладостных девичьих грез. Вернувшегося с войны графа окружает хоровод светских красавиц. Но сердце Чарльза давно принадлежит очаровательной Сильвер Банкрофт – первой красавице Лондона. Только ее губы слаще меда, а глаза – прекраснее неба. Но строптивая красотка отказывает Чарльзу… Честь и чувства графа задеты. Он затевает коварную игру, чтобы отомстить прелестнице. Неожиданно его помощницей становится миловидная деревенская девушка Рания… Чарльз Ліндон – справжній герой, лицар із солодких дівочих мрій.


Дорога в рай

Жасмин, двадцатичетырехлетняя красавица американка, приехала в Англию на Рождество погостить у родственников. Герцог Харли подарил ей жеребца, и она решила проехаться верхом. Но из-за разыгравшейся метели ее едва не сбила машина, за рулем которой сидит граф Сомертон. Через некоторое время, волею судьбы, Жасмин снова встретится с графом, который приютит ее в своем замке. Эта встреча навсегда изменит их жизнь и подарит им настоящую любовь…