Нежданное счастье - [38]
— Не верю я им, — подумала Джейн вслух, поднимаясь за Биллом по лестнице.
— Я тоже, — с отвращением сказал он. — Джорджио не так пьян, как желает представить Флавия. По-моему, он был вполне трезв, чтобы вести машину.
— Билл, ты же не думаешь, что?..
— Я еще точно не знаю, но…
Больше он не сказал ни слова. Джейн ждала, что Билл пожелает ей спокойной ночи и уйдет к себе, но тот вошел в ее спальню и плотно закрыл за собой дверь. Он все еще пребывал во власти пережитого ужаса: ведь знал, что они были на волосок от смерти.
— Итальянцы бы посчитали странным, если бы изредка не уединялись, — заметил Форстер. — Скоро поднимется к себе Жизель. Не сомневаюсь, она решит, что мы во власти любви. Тем лучше — это придает большую достоверность нашим ролям «невесты» и «жениха».
Джейн заметно нервничала.
— Билл, я очень хочу спать!
Но почему она так нервничает? Билл прав. Семье пылких итальянцев показалось бы странным, если бы они не использовали любой удобный момент, чтобы побыть наедине.
Билл нежно обнял Джейн за плечи.
— Что ты задумал?
— Джейн, я требую, чтобы ты была осторожна. Мне не нравится сегодняшнее происшествие. Что-нибудь в этом роде может повториться, и второго чуда не произойдет.
— Билл, я не думаю, что…
— А ты подумай, — процедил он сквозь зубы. — Они могли все разыграть от начала до конца. Звонок мужа Лулу… Так называемый больной ребенок… Как они нас ловко убедили пойти с Лулу и помочь ей. Они знали, что нам придется возвращаться одним, знали об этом опасном повороте…
— Билл, ты ошибаешься! Джорджио и Флавия были на озере в этот вечер. Как они догадались, что мы одни, и грузовик появился на этом повороте почти одновременно с нами.
— Итальянцы позвонили ему, когда мы ушли с виллы. Муж Лулу сообщил, когда мы оставили их дом.
— Билл… Но Лулу и ее муж…
— Лулу работает на Корбелли. — Билл привлек ее к себе, его глаза потемнели. — Слушай, возможно, я и безумец, но мы не должны просто так отмахнуться от этого эпизода, похожего на сорвавшееся убийство. Это непостижимо, согласен с тобой, но я и ждал от этой семьи преступления.
Джейн казалось, что ей рассказывают содержание одного из фильмов ужасов Хичкока.
— …я не могу поверить, Билл!
А вдруг он придумал все эти страсти, чтобы она возненавидела Корбелли так же, как и он? Хотел сделать ее своей верной союзницей в борьбе с родственниками Клавдии?
— Им нужна была не ты, Джейн, — рассуждал Билл. — Наверное, они догадывались, что я буду ближе к дороге, прикрывая тебя от машин. Убрав меня, — произнес он мрачно, — они имели бы все права на Барби. Девочка уже здесь, в Италии. У моей матери вызволить внучку, таким образом, вряд ли хватило бы сил.
Он с отчаянием сжал хрупкие плечи девушки.
— Билл… мне страшно.
— Прости, я не хотел пугать тебя. Умоляю, будь поосмотрительнее, хорошо? Не забывай, что мы в окружении хищных и злобных людей.
— Билл, обещаю, я буду осторожнее. Но и ты береги себя, дорогой.
Если, упаси Боже, он прав, то именно его итальянцы постараются лишить жизни.
— Ты умеешь владеть собой, Джейн! Другая на твоем месте впала бы в истерику после всего, что мы сегодня пережили. Меня вдруг озарило, что больше всего леди печется о моей безопасности. Ты не перестаешь меня удивлять, Джейн Уилсон. — Билл с благоговением отвел шелковистую прядь с ее лица. — Как твоя голова, плечо?
— Почти все прошло, — ответила Джейн, тая от его прикосновения. — Знаешь, я засыпаю…
Он опять ласково привлек ее к себе.
Джейн чувствовала тепло его тела, приятный запах бренди. Билл смотрел на нее, и в его глазах светилась нежность.
Это какое-то наваждение. Девушке надоело сдерживать себя — так хотелось ласкать и целовать дорогого ей человека.
— Джейн, твое отношение ко мне и к Барби — редкость. Ты мне бесконечно дорога.
Не надо обманывать себя, не ищи в его словах того, чего ты так неистово ждешь, нашептывал холодный сомневающийся рассудок.
Джейн не успела понять, что с ней происходит, как Билл крепко прижался к ее губам. Все, что угнетало Джейн, — страх, боль, сомнения — исчезло. Она наслаждалась его долгим сладостным поцелуем. Джейн со всей страстью ответила на него. Она раскрывалась ему навстречу, точно цветок, тянущийся к солнцу. Джейн млела, ощущая, как его чуткие пальцы гладят ее шею.
Но когда Билл стал осторожно поглаживать ее упругую грудь, недремлющий разум одержал верх над чувством.
— Билл, остановись! — Джейн ловко выскользнула из его объятий. — Ты потерял власть над собой? Но никто же на нас не смотрит! Занавес опущен. Спектакль окончен, а воровать поцелуи тайком мы не договаривались!
— Джейн, тебе не о чем волноваться. Я не преступлю границ дозволенного, ибо дорожу твоим доверием.
Ах, вот что! — не унимался червь сомнения. Билл подумал, что может спугнуть ее и она не доиграет своей партии безупречной невесты. Но женственная прелесть Джейн неодолимо влекла его.
Слава Богу, она не дала страсти возобладать над разумом. Но каких усилий ей стоило не поддаваться мужским чарам Билла!
Еще ни один мужчина в ее жизни не вызывал столь нестерпимого желания отдаться ему. Им стал Билл Форстер. Как же она хотела его! Джейн казалось, что она вполне может довольствоваться безобидным флиртом, случайными поцелуями и легкими связями. Но Билл Форстер доказал, что это заблуждение, попытка обмануть природу. Может быть, он и собирался поразвлекаться с ней, пока они отдыхают в Италии, стране любви? Для Джейн его ухаживание стало искушением, тяжким испытанием воли, изнурительной борьбой сердца и рассудка.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Трагична любовь Маргарет и Дугласа в «Золотом барабане» Дианы Банэ, всего одну ночь подарила судьба Марти и Колу в «Эхе любви» Элайн Крауфорд. Но проходят годы, и сила истинной любви позволяет их душам возродиться в других телах, найти друг друга снова.Да, какое бы десятилетие, столетие ни стояло на дворе, человеку нужна любовь — жаркое слияние душ и тел.
В данный сборник вошли рассказы:1. Новости наших дней2. Общаг3. Плевок4. Поездка5. Предложение6. Снайпер7. Я вернусь.
В данный сборник вошли рассказы:1. Беседа вечером у гардероба2. Дневник одинокой женщины3. Киллер4. Месть5. Микет6. Надо выйти замуж7. Несколько дней из жизни холостого человека8. Путь9. Сны на продажу10. Учитель.
Аня, «рабочая лошадка» рекламного агентства, несправедливо уволена по подозрению в экономическом шпионаже. Бывает... Кошмар? Не совсем... Нашлось наконец-то время заняться собой. Похудеть, помолодеть н превратиться из «гадкого утенка» в «прекрасного лебедя». Теперь «серая мышка» имеет все шансы стать знаменитой фотомоделью... И даже безнадежно любимый ею бизнесмен обращает на нее благосклонное внимание... Но поздно — в жизни Ани появляется новый мужчина, способный предложить ей настоящую любовь!…
Мир человеческих страстей и эмоций у Александра Дунаенко мне кажется живее и ярче мира классики женских и мужских образов, но главное он дарит нам какое-то новое понимание мира мужчины. В этом его особенная сила. Он позволяет посмотреть на мужчину так, как умеет смотреть любящая мать на своего сына, видя за его часто непутёвостью, огромный и сложный мир нереализованных талантов, которые жизнь превращает в бессмысленную растрату драгоценных возможностей…Надежда Либерман.
Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…
Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..
Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?
На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…