Нежданное счастье - [13]
— Когда-нибудь были в «Сыновьях Билла»? — спросил Форстер, искусно маневрируя между припаркованными машинами в поисках свободного места для своего «ягуара».
В нескольких шагах от стоянки возвышался обещанный ресторан. Джейн и раньше видела эту громадину. Его причудливый силуэт, вырисовывавшийся на фоне «Дойла», напоминал фрегат со стеклянными окнами и стальным фальшбортом.
— Нет, не была, — равнодушно ответила Джейн.
Ее зарплата не позволяла посещать такие шикарные рестораны. Дэвид, когда у них только начинался роман, учился на фармацевта и, естественно, не мог пригласить ее в это пристанище богатых гурманов. Да и молодые люди, с которыми она встречалась после разрыва с Дэвидом, в основном начинающие врачи, могли позволить себе все тот же «Дойл» или недорогой китайский ресторан, но только не «Сыновей Билла».
А ей очень хотелось побывать в этом роскошном заведении: говорили, что самый красивый вид на гавань открывается из окон «Сыновей Билла». Форстер провел ее в зал по удивительно красиво декорированному фойе. Ее ноги утопали в пушистых коврах, устилавших пол. Для них уже был накрыт с большим вкусом столик, прямо напротив высокого итальянского окна. Джейн взглянула сквозь зеркальные стекла и разочарованно отвернулась: вид на сиднейский залив скрывал гигантский белый теплоход.
Билл был возмущен. Подозвав метрдотеля, он заявил, сдерживая негодование:
— Леди хотела бы столик с видом на залив. У вас есть свободные места наверху?
«Леди бы хотела…» Откуда ему знать, чего бы желала леди? — поморщилась Джейн.
— Нет, мне хорошо и здесь, — решительно сказала она, выдвигая стул и кладя на стол сумочку.
Форстер был сбит с толку ее упрямством. Он удивлен? Замечательно! Покоритель женских сердец привык, чтобы женщины беспрекословно повиновались ему. На этот раз не получилось. Ну что ж, привыкайте, сэр!
— Вам хорошо здесь? — спросил он, не садясь, словно ждал, что она вот-вот передумает.
Прекрасно! — злорадствовала Джейн. Теперь не сможешь сразить скромную медсестру сказочной панорамой залива.
— Я очень сожалею, но верхний зал абонирован полностью, мистер Форстер.
Метрдотель нервно поправлял воротник, как будто ему не хватало воздуха.
— Все отлично, не беспокойтесь, — возразила Джейн. — Пожалуйста, садитесь, мистер Форстер. Поймите, я совсем не похожа на ваших привычных избалованных спутниц. И, смею думать, хорошо воспитана. Смешно устраивать сцены только из-за того, чтобы угодить мне.
Билл совсем растерялся после такой отповеди.
— Ну, по крайней мере, вам видна хоть часть гавани с того места, где вы сидите, — попробовал оправдаться он. Билл выдвинул стул и сел напротив нее. — Если хотите, можем помахать пассажирам на корабле, — пошутил Билл, надеясь разрядить сгустившуюся атмосферу.
Джейн довольно улыбнулась. Да у него есть чувство юмора! Не ожидала.
— Кажется, на корабле никого нет, — ответила она весело, разглядывая белоснежную палубу красавца-теплохода. — Наверное, все пассажиры высадились на берег. Нет, не все… Вон один чудак наслаждается одиночеством.
— Член экипажа. — Билл сжал губы. — Прошу прощения, я не предвидел, что в гавани стоит корабль.
— Это даже лучше! Я уже много раз видела гавань, но еще ни разу не обедала, наслаждаясь видом прекрасного теплохода. Корабль напоминает мне белого лебедя-гиганта.
Он уловил тонкую иронию в словах Джейн, но промолчал.
— Вина? — спросил Форстер, когда к ним приблизился официант.
Она согласилась, и он заказал бутылку изысканной «Петалумы шардонне». Принесли свежевыпеченный хлеб и обширнейшее меню. Официант перечислил все фирменные блюда дня и вежливо удалился.
— Вы не возражаете отведать атлантического лосося? — предложил Билл. — С зеленью и лапшой. Начать можно с барбекю из перепела… или с голубых крабов.
Он вольготно откинулся на спинку стула, ожидая, что она оценит его превосходный вкус.
В меню не было цен, но Джейн не сомневалась, что Форстер закажет самые дорогие блюда, чтобы произвести впечатление своей широтой и щедростью, и ей стало противно.
Билл выбрал рыбное блюдо и салат, удивившись, когда Джейн сделала свой заказ, отказавшись от закуски.
— Без закуски? — осведомился он. — Не говорите мне, что вы вечно сидите на диете.
Он окинул восхищенным взглядом ее стройную фигурку.
— Нет, я не на диете. Но предпочитаю десерт, — призналась она.
— Вы, оказывается, сладкоежка. Ну, так почему бы не заказать и то, и другое, а?
— Закуску, горячее и десерт? — рассмеялась она. — Нет, из-за чревоугодия я, к своему стыду, усну на работе.
Джейн не переставала удивляться его обходительности, упорному желанию поразить ее необыкновенным меню. То, что она сделала для его дочери, вряд ли заслуживало такого преувеличенного внимания. Сегодня Барби выписывают из больницы, и она никогда ее больше не увидит!
Билл вел себя настолько почтительно, что она терялась в догадках: чувствовать себя или польщенной, или подавленной его покровительством.
Когда принесли на редкость красиво сервированное блюдо, Джейн набралась смелости и спросила:
— Вы говорили с Бет?
Он строго взглянул на нее, словно спрашивая, разве я обязан вам отвечать? Джейн, глядя ему в глаза, молча ждала ответа.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Трагична любовь Маргарет и Дугласа в «Золотом барабане» Дианы Банэ, всего одну ночь подарила судьба Марти и Колу в «Эхе любви» Элайн Крауфорд. Но проходят годы, и сила истинной любви позволяет их душам возродиться в других телах, найти друг друга снова.Да, какое бы десятилетие, столетие ни стояло на дворе, человеку нужна любовь — жаркое слияние душ и тел.
В данный сборник вошли рассказы:1. Новости наших дней2. Общаг3. Плевок4. Поездка5. Предложение6. Снайпер7. Я вернусь.
В данный сборник вошли рассказы:1. Беседа вечером у гардероба2. Дневник одинокой женщины3. Киллер4. Месть5. Микет6. Надо выйти замуж7. Несколько дней из жизни холостого человека8. Путь9. Сны на продажу10. Учитель.
Аня, «рабочая лошадка» рекламного агентства, несправедливо уволена по подозрению в экономическом шпионаже. Бывает... Кошмар? Не совсем... Нашлось наконец-то время заняться собой. Похудеть, помолодеть н превратиться из «гадкого утенка» в «прекрасного лебедя». Теперь «серая мышка» имеет все шансы стать знаменитой фотомоделью... И даже безнадежно любимый ею бизнесмен обращает на нее благосклонное внимание... Но поздно — в жизни Ани появляется новый мужчина, способный предложить ей настоящую любовь!…
Мир человеческих страстей и эмоций у Александра Дунаенко мне кажется живее и ярче мира классики женских и мужских образов, но главное он дарит нам какое-то новое понимание мира мужчины. В этом его особенная сила. Он позволяет посмотреть на мужчину так, как умеет смотреть любящая мать на своего сына, видя за его часто непутёвостью, огромный и сложный мир нереализованных талантов, которые жизнь превращает в бессмысленную растрату драгоценных возможностей…Надежда Либерман.
Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…
Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..
Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?
На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…