Нежданное наследство - [44]

Шрифт
Интервал

Шелби тронула его за руку:

— Куда мы поедем?

Коди посмотрел на нее как на полоумную.

— Мы не поедем никуда. Ты останешься здесь и будешь опекать миссис Ротмен.

Он повернулся, собираясь уйти.

Шелби вцепилась в рукав его рубашки и заставила остановиться.

— Подожди, Коди. Я отвечаю за мальчика не меньше, чем ты. Даже больше, если подумать. И я хочу помочь.

— Ты очень поможешь всем, если сумеешь успокоить миссис Ротмен.

Он высвободил руку и быстро зашагал к ковбоям, уже седлавшим своих лошадей.

Но тут его остановил Ланс.

— Я хочу поехать с вами, Коди.

Коди тяжело вздохнул — его терпению приходил конец.

— Послушай, мистер Голливуд, одного пропавшего ребенка и так более чем достаточно. Оставайся лучше здесь и помоги Шелби. — Последние слова он уже процедил сквозь зубы.

Один из ковбоев подвел к нему Солдата, и Коди вскочил в седло.

— Ладно, ребята, вы знаете, что надо делать. Мальчик где-то неподалеку. — Чуть понизив голос, чтобы его слышали только ковбои, он добавил: — Что бы там ни случилось, вы должны вернуться до темноты. Понятно?

Ковбои закивали и повернули коней к выезду из лагеря. Через секунду они уже скрылись в облаке пыли.

Шелби подошла к Джейку, который тоже остался в лагере, чтобы присматривать за Томом и Билли.

— Этот человек просто невыносим! — возмущенно заявила она, глядя вслед ускакавшему Коди.

— Да, иногда с ним несладко, — согласился старик.

— Наполни мне флягу, Джейк, дай одеяло и несколько бинтов.

— А что на это скажет Коди?

— Здесь распоряжаюсь я, а не Коди. Но он об этом, похоже, забыл.

— А вот здесь вы ошибаетесь, мисс Шелби, — усмехнулся Джейк. — Как раз это-то он отлично помнит.

Шелби бросила на него быстрый удивленный взгляд. Что он имеет в виду? Но думать об этом времени не было. Где-то там, в прерии, заблудился маленький мальчик, и она просто не могла сидеть сложа руки.

Несколько минут спустя Джейк подвел к ней оседланную Леди.

— Если вы дорожите жизнью, мисс, возвращайтесь до темноты. И вообще, будьте там осторожны. Мне не надо бы вас отпускать, но… — Он послал желтый от жевательного табака плевок в сторону ближайшего куста и снова повернулся к ней: — …Но, вижу, вас все равно не остановить. Да у меня и права-то такого нет, вы ведь здесь хозяйка.

— Со мной все будет в порядке, Джейк.

— Очень на это надеюсь. Если с вами что-нибудь случится, Коди оторвет мне мою старую голову, это уж точно.

— Да что ты, Джейк! — расхохоталась Шелби. — Он тебе еще и спасибо скажет.

— Напрасно вы так думаете, мисс… Ох, напрасно!

Шелби вскочила в седло и развернула Леди в сторону скрывшегося из виду отряда.

— Скоро увидимся, Джейк! — бросила она через плечо и ускакала.

Старик с улыбкой посмотрел ей вслед.

А в нескольких ярдах от них Ланс Мер-док тихо выводил свою лошадь из лагеря. Через секунду он уже мчался вслед за Шелби.

16

Шелби направила Леди туда, куда, по словам Джейка, поехали ковбои. Они должны были прочесать участок прерии в радиусе мили от лагеря, где Бен видел Бобби в последний раз, но она решила не забираться так далеко, а поискать мальчика поближе.

Вдруг впереди, совсем близко от нее, что-то ярко сверкнуло в лучах быстро клонящегося к горизонту солнца. Заинтересовавшись, Шелби придержала лошадь и свернула с тропы на поле, взбегавшее вверх по склону холма и исчезавшее в густой тополиной роще. В том месте, где она заметила странный блеск, девушка спешилась и принялась внимательно рассматривать землю, раздвигая руками доходившую ей до щиколоток траву. Чуть поодаль, на комьях вспаханной земли, лежала детская пластмассовая подделка под серебряную ковбойскую пряжку. Шелби быстро схватила ее и сжала в ладони: точно такие же пряжки были на шляпе и сапогах Бобби.

Ее охватило предчувствие удачи; она снова вскочила в седло и поскакала к растущим невдалеке тополям.

Над туманным бледно-голубым горизонтом низко висело солнце, почти касаясь краем земли. Тени удлинялись, сгущались, и роща казалась теперь мрачной, холодной и даже немного зловещей. Шелби знала, что скоро солнце скроется за вершинами далеких гор и все вокруг окутает тьма.

При мысли об этом она вздрогнула и, нагнувшись в седле, принялась рассматривать землю под копытами Леди в поисках следов мальчика. Но там ничего не было. Впрочем, она не очень ясно представляла себе, что именно надо искать, и вполне могла чего-нибудь не заметить. Но пряжка, которую она сжимала в руке, говорила о том, что она на верном пути.

— Бобби! — позвала она достаточно громко, чтобы мальчик, если он где-то неподалеку, мог бы услышать ее, но в то же время не слишком, чтобы не привлекать внимания ковбоев. Она приехала сюда помочь ребенку, а не ссориться с Коди.

Ответа не последовало.

Шелби продолжила поиски. Через небольшие промежутки времени она окликала Бобби и всякий раз, не получая ответа, чувствовала холодок безотчетного страха. Она потеряла счет времени, забывая смотреть на часы, не замечала, как постепенно угасают лучи садящегося все ниже и ниже солнца, как медленно сгущается темнота…

Шелби хотела только одного — найти Бобби Ротмена. Найти его и доказать Коди, что она отнюдь не беспомощная городская барышня, не способная позаботиться о себе. Даже если ей и не суждено отыскать мальчика, она, по крайней мере, пыталась сделать это.


Рекомендуем почитать
Неслучайное обстоятельство

  Что значит, не везет с личной жизнью и как с этим бороться? Что делать, если ты молодая, симпатичная и далеко не глупая девушка, а счастья все нет и нет? Неужели все настоящие мужчины вымерли вместе с мамонтами, оставив вместо себя лишь занудных ботаников и безмозглых качков? А быть может дело в самой себе? Возможно, стоит перестать мечтать о принцах на белом коне, точнее на черном Range Rover, и просто осмотреться по сторонам? Того и гляди где-то на горизонте замаячит то самое, такое долгожданное счастье… Тем более, когда сама судьба толкает тебя к нему, а случайное стечение обстоятельств оказывается не таким уж и случайным…


Отрицая очевидное

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Ослепленная звездой

Киноактер — звезда первой величины и молодая преуспевающая киносценаристка впервые встречаются на съемочной площадке, но до этого она столько раз видела его на экране, что успела по уши влюбиться. Собственно, и главного героя своего нового фильма Лейн Денхэм писала с синеглазого неотразимого Фергюса Ханна, о котором, разумеется, знала из кинофильмов с его участием и из прессы.Но он оказался совершенно другим, тонким, чутким, мужественным и заботливым, не похожим на созданный падкими на сенсации журналистами расхожий образ сердцееда и ловеласа.Впрочем, вблизи свет кинозвезды совершенно ослепил ее, и юной Лейн приходится многое пересмотреть в себе и в своем взгляде на мир, прежде чем она привыкает открыто, не отводя глаз, смотреть на возлюбленного.


Стервятница

1913 год, Австро-Венгерская империя. В Вене арестована шайка «Стервятников» — мародеров, осквернителей могил. Но одной преступнице удалось остаться на свободе…


Поцелуй навылет

Уже более десяти лет блестящими романами Фионы Уокер зачитываются во всем мире. «Поцелуй навылет» дает рецепт молодым женщинам, как приручить притягательного сердцееда.


Время любви

Обесчещенная Сесилия бежит из разрушенного войной Рима, чтобы в далекой Америке познать радость любви и боль потерь. Иная судьба у ее дочери — красавицы Джины, жизнь которой полна интриг и необузданных страстей. Но, возможно, юной Скарлетт, внучке Сесилии, удастся разорвать порочный круг обмана и ненависти, омрачивших судьбы ее матери и бабки…


Слишком много сюрпризов

Уютный дом, множество друзей, любимая работа – и все же жизнь Лилиан часто кажется ей пустой, а одиночество порой бывает невыносимым. Не помогает даже Джейк Салливан – вымышленный полицейский, герой сочиняемых ею детективных романов.Но вот в жизнь Лилиан неожиданно врывается настоящий полицейский, почти точная копия выдуманного ею рыцаря без страха и упрека…


Любить - значит верить

Два года назад Брук Кент ушла от мужа, не выдержав его подозрений, считая, что он ее не любит. И вот Морган Кент снова появляется в ее жизни и требует, чтобы она вернулась в его дом.Сможет ли Брук обрести счастье там, где видела враждебность и равнодушие? Подозрения по-прежнему мешают Моргану сблизиться с нею, но на этот раз Брук намерена бороться за свое счастье – и за счастье своего сына, которому так нужен отец…


Посланник судьбы

В трудную минуту жизни, когда Фэйф так нуждалась в утешении, в их городке появился неотразимый голубоглазый ковбой Далтон Макшейн.Он снова навестил ее спустя пару месяцев, и Фэйф сообщила ему, что ждет ребенка. Ковбой заявил, что женат, оставил чек и скрылся, а вслед ему полетело гневное письмо Фэйф с разорванным чеком.Какой же шок испытала она, когда вскоре перед ней предстал незнакомый разъяренный мужчина и, размахивая ее письмом, заявил, что он в Техасе единственный Далтон Макшейн.


Музыка дождя

Три года брака с известным журналистом разочаровали Эмили. В то время как Шеп отправился за очередным сенсационным репортажем, она решает расстаться с ним. Сообщение о гибели мужа потрясло ее, Эмили поняла, что мир для нее опустел. Силы продолжать жить ей придает мысль о ребенке, которого она ждет.Проходит несколько месяцев, и на пороге ее дома неожиданно появляется чудом спасшийся Шеп.И у них появляется шанс начать жизнь заново.