Нежданная ученица - [30]
Джоселин скривилась.
— Какой позор! Что я теперь скажу своим знакомым?
— Мне все равно, что думают твои знакомые! — брат повысил голос, — а если они такие же недалекие и спесивые, как ты, тогда — тем более. У тебя на уме одни глупости. Почему бы не пошевелить мозгами? У этой дамы, какой бы она ни была, в руках находится власть над Тариолой. И если с умом направлять ее действия, можно многого добиться. Сейчас властительница, как никогда, нуждается в поддержке. Она одна в чужой стране, где получила весьма холодный прием. Представь, какова будет ее благодарность, когда ей помогут завоевать позиции?
Джоселин задумалась.
— Ну, допустим, — наконец, сказала она, — и ты мнишь себя тем, кто это сделает. А как же Незиритария?
— Что «Незиритария»? — желчно спросил сэр Хьюго.
— Ты забыл, что там произошло?
— Я все помню. И прекрати тыкать мне в лицо Незиритарией. Все совершают ошибки.
— Не такие масштабные, — не унималась сестра, — впрочем, тебе лучше знать. Раз ты все решил, переубеждать тебя бесполезно. Но если ты хотел узнать мое мнение, то оно таково: зря ты все это затеял.
— Посмотрим.
Джоселин повернулась к Эйлар, которая все это время молчала, внимательно слушая разговор.
— Ну, а ты что скажешь?
Девушка пожала плечами:
— А что я должна сказать?
— Хоть что-то ты должна сказать. Нравится тебе это или нет?
— Не знаю. Я и понятия не имею, о чем вы говорите.
Джоселин вздохнула.
— Завтра утром я перебираюсь на новое место, — сообщил сэр Хьюго скрипучим голосом.
— Куда? — поинтересовалась Эйлар.
— Во дворец, куда еще, — процедила Джоселин сквозь зубы.
— А я?
— Ну, и ты тоже, куда тебя девать. Так что, подумай о своих манерах и своем поведении. А особенно, — учитель сделал паузу, — о своих привычках. Ты знаешь, о чем я.
Эйлар кивнула.
— Если ты и во дворце дашь волю своим дурным наклонностям, то ждет тебя не порка, нет. Порка тебе покажется великим счастьем.
— Не запугивай ребенка, — сердито сказала Джоселин.
— Ну да, ее напугаешь, как же. Между прочим, я говорил о вполне реальных вещах. Если ее поймают на воровстве…
— Не поймают, — Эйлар, как умела, успокоила своего учителя.
Вместо того, чтобы утешиться, он вцепился руками в волосы. Это был жест настоящего отчаянья.
— Ты это слышала? — сказал он сестре, — пять лет коту под хвост. У меня устал язык объяснять ей, что красть нехорошо, и отваливается рука от порки этого непробиваемого создания. Так вот, — он повернулся к Эйлар, — если тебя поймают на воровстве, я за тебя заступаться не стану. Ясно это тебе?
— Ага, — закивала девушка.
— «Ага», — повторил сэр Хьюго обреченно, — убить тебя мало, деревенщина! Опять «ага»!
— Хватит вопить, Хьюго, — вмешалась Джоселин, — она просто оговорилась.
— Точно. Я хотела сказать: «да, конечно».
— Тоже мне, воспитатель нашелся, — фыркнула сестра, — только и умеет, что кричать и грозить. Чтобы сносить все это, нужно иметь железные нервы.
— Нужно иметь железные нервы, чтобы выносить вас обеих, — не остался в долгу сэр Хьюго, — одна талдычит «ага» и тырит все, что под руку подвернется, вторая постоянно спорит, хихикает и торгует запрещенными снадобьями, делая вид, что занимается коммерцией.
— Послушай его только, — Джоселин посмотрела на Эйлар.
Та кивнула и фыркнула.
— А мне приходится отдуваться за все, что вы выкинули и еще выкинете, — заключил мужчина, — за что мне все это!
— Много грешил в прошлой жизни, — съязвила сестрица, — да и в этой не особенно примерен. Успокойся ты, Хьюго, все не так плохо.
Выразительное лицо брата говорило о том, что он очень в этом сомневается.
— Мы будем ужинать? — поинтересовалась Джоселин, — я проголодалась от этих разговоров. Или об ужине ты сказал так, для красного словца?
Он бросил на нее мрачный взгляд.
— Будем, — ответил брат спустя пару секунд, — хотя вы обе этого и не заслуживаете.
Сестра хихикнула и подмигнула Эйлар.
— Он думает, что голод способствует улучшению манер.
— Между прочим, именно так я и думаю, — подтвердил он, — ты, Джоселин, никогда не голодала, иначе не говорила бы столь легкомысленные вещи.
После ужина Джоселин посидела еще немного, а потом начала собираться домой.
— Уже поздно, — сказала она в свое оправдание, — а у меня еще много дел. К тому же, я живу не близко.
— Я пошлю слугу найти экипаж, — предложил сэр Хьюго.
— Ничего, как-нибудь доберусь.
— Ну уж нет, и не думай. Я не отпущу тебя одну по такой темноте.
— Не волнуйся, Хьюго. Я все-таки маг.
— Да будь ты хоть трижды маг, все равно не отпущу.
Это был один из немногих случаев, когда победа осталась за братом. Джоселин сдалась. Наверное, потому, что ей очень не хотелось спорить.
Распрощавшись с ней, Эйлар хотела отправиться к себе, но сэр Хьюго остановил ее.
— Подожди. Мы еще не все обсудили.
Она сдержала вздох. Ну, разумеется, не все. Он не успел прочитать ей длиннейшую нотацию за всю историю человечества. Девушка кивнула и села.
Сэр Хьюго прошел через гостиную и устроился в своем излюбленном кресле.
— Итак, — начал он, раскуривая трубку, — что касается тебя. Мне предоставили полную свободу в выборе тех, кого я намерен брать с собой. Для начала, миссис Дженнер. Она служит у меня слишком давно и знает все мои привычки, а это очень удобно. Помимо прислуги, я могу взять также и учеников. То есть, тебя, — он указал на Эйлар концом трубки.
С первого взгляда Элинор производила прекрасное впечатление: симпатичная девочка с большими серыми глазами в обрамлении черных ресниц и светлыми пушистыми волосами, чистое лицо с белой кожей и нежным румянцем. Но после того, как этот чертенок в ангельском обличье улыбался и начинал творить пакости, все иллюзии разрушались. Гости леди Фэнтон в первую очередь робко интересовались, дома ли ее очаровательная племянница. И если она была дома, тут же придумывали благовидные предлоги своего ухода. Иначе на них дождем начинали сыпаться крупные неприятности.
Сильвия — очень самоуверенная девушка. Она настолько уверена в себе, что не признает никакого мнения, кроме своего собственного. И она не стесняется высказывать свое мнение всем и каждому, невзирая на то, что иногда это может быть просто опасно. Но что поделать, богатой наследницей быть тяжело, особенно, если до совершеннолетия, а также до получения денег еще очень долго. А «любимые» родственники просто мечтают заполучить деньги Сильвии себе.
Норма Сэвидж осталась сиротой после того, как ее отец умер полгода назад. Оказавшись в бедственном положении, она раздумывала о том, как ей жить дальше, но в этот критический момент ее жизнь изменилась в одночасье. Сестра ее отца решила сделать девушку своей наследницей. Казалось, жизнь налаживается, и этому оставалось только радоваться, но… Очень скоро Норма понимает, что с головой у ее тети далеко не все в порядке. И вполне возможно, это может оказаться опасным.
Мистер Фербенкс долго обдумывал ситуацию, которая сложилась при данных обстоятельствах, и не видел другого выхода из нее. Он оказался в тупике, из которого не было выхода. Он весь в долгах и расплатиться с ними не представляется возможным. Имение уже заложено, заложена даже мебель и фамильные драгоценности, из тех, которые оценщик согласился принять в качестве оплаты. Так что, иного решения не существовало. Даже если он застрелится, впрочем, мистеру Фербенксу совершенно не хотелось этого делать, ничего не изменится.
Возвращаясь в общежитие поздно ночью, Лера решила срезать путь через парк. И тут ей повезло и не повезло одновременно. Не повезло потому, что она увидела жуткую картину — как незнакомый мужчина убил девушку, а повезло потому, что она сама осталась жива. Но как оказалось, это было только начало странной и довольно запутанной истории.
Но и без этого характер мисс Гарднер был далеко не сахарным. Об этом с успехом говорил ее твердый подбородок, прозрачно намекая на ее потрясающее упрямство, капризность и общую вздорность нрава. Спорить с ней опасался даже сам генерал, поскольку в этих спорах он неизменно проигрывал с самым разгромным счетом. Но лучше всего о характере Аннабэл говорило ее детское прозвище, которое прилипло к ней намертво. По имени ее давно не называли не только родственники, но и знакомые, посчитав, что если имя отражает ее ангельскую внешность, то прозвище метко указывает на ее нрав.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Кир доверил случаю выбор вуза и не представлял, какой предварительный отбор должен пройти его абитуриент…Первое место в номинации «Читательская симпатия» на конкурсе «Кубок Брэдбери-2018».
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В романе «Полеты средствами водоплавающих» организованным событийным хороводом и несколько оригинальной композицией переплелись пара хорошо знакомых читателю планет нашей звездной системы. В купе с Меркурием, Сатурном, грозным, нелогичным, но приветливым Никандром, очаровательным Лару и другими героями перед вами оживут островки воспоминаний, кусочки неоднородного, частично растерянного пазла вероятного будущего и непроглядного прошлого. Однако лишь сверкающее настоящее отрепетированным ансамблем заманит в объятья последнего гостя Земли.
Различные расы пришельцев пытаются взять под контроль Землю (еще одна из версий инопланетного вторжения). Только в этот раз есть расы которые помогали нам всегда….