Невозможная девушка - [16]

Шрифт
Интервал

Кора хотела достать из ридикюля монеты, но Александр жестом остановил ее.

– Деньги не нужны. У меня здесь собственная студия.

Кора удивленно посмотрела на него.

– Вот как? Я думала, твоя студия на Генри-стрит.

Последний раз она была там у него в гостях более года назад.

– Ее я использую для работы с мрамором и глиной или для скульптур, которые отправляю в Филадельфию, – с грустной улыбкой пояснил Александр. – Но заказов немного. Сейчас у богачей вошли в моду картины маслом. А восковые скульптуры почти все покупает Дункан, вот он и настоял, чтобы я перенес свою студию поближе. Так ему удобнее меня контролировать. Мне не хочется это признавать, но он, скорее всего, будет заинтересован и в твоем предложении. Он постоянно охотится за новыми необычными экспонатами.

– А я – за новыми покупателями.

Она запнулась, вспомнив о Теодоре Флинте. Его поведение прошлой ночью явно давало понять, что он хочет быть не просто покупателем – он намерен стать ее главным конкурентом. И все же она почувствовала странное смущение при мысли рассказать о нем Александру.

– Ты хорошо себя чувствуешь? – спросил он, дотронувшись до ее руки.

– Вполне. Я просто не люблю длинные очереди. Давай поскорее войдем.

Александр пробормотал что-то продавцу билетов, тот узнал его и в знак приветствия приподнял шляпу. Внутри здания находились две длинные галереи. Рекламные вывески над ними гласили: «Человеческий организм» и «Здоровье и болезни». Лестница вела на второй этаж, где размещалась выставка всевозможных птиц и животных. Среди ее экспонатов были чучела дикобразов и отрубленные медвежьи лапы, акульи челюсти и бесконечный ряд бутылочек с формалином, в которых плавали сморщенные трупики грызунов. Заспиртованные двухголовые змеи с разинутой пастью косо смотрели на посетителей из стеклянных банок.

– Нам сюда, – сказал Александр, ведя ее за собой по длинному коридору галереи.

– Мы идем в твою студию? – спросила Кора.

– Нет, я пытаюсь найти… А, вот же он.

Вдалеке стоял хорошо одетый господин. На нем были сюртук с шелковой вышивкой, панталоны в узкую полоску с нашитыми на них золотыми пуговицами и черный цилиндр. В руке он держал трость с золотым набалдашником. Из кармана жилета свисала толстая цепочка от часов. Сам он был невысокого роста, среднего телосложения, с ухоженными бакенбардами. Возраст его было сложно определить – его лицо было гладким, как будто бы он, как многие женщины, делал себе на ночь примочки из козьего молока. Но глаза на этом моложавом лице были определенно старше, и это производило странное впечатление.

«Это его Лия имела в виду, когда посоветовала мне взять с собой два ножа? Что за ерунда. Джейкобу хватило бы одного удара, чтобы разделаться с ним».

Между Корой и куратором музея стояла группа из трех человек. Доктор Тилтон и доктор Гуссенс вели оживленный спор с дамой небольшого роста, одетой в черное шерстяное платье в пол. Темные волосы дамы были разделены пробором и закрывали уши. Заметив Кору, мужчины бросили ей отчаянные взгляды, в которых читалась мольба о том, чтобы она прервала наконец их затянувшуюся беседу. Оба доктора не раз помогали ей найти тела с аномалиями, которые она потом продавала Медицинскому колледжу.

Кора шепнула Александру пару слов и высвободила руку. Едва она приблизилась, как дама в черном начала прощаться.

– Желаю вам обоим хорошего дня.

В ее речи явно слышался британский акцент.

Обернувшись к Коре, она смерила ее взглядом. Ее темные глаза сверкнули, как будто бы одного взгляда ей было достаточно, чтобы составить о девушке свое впечатление. Хорошее оно или плохое, осталось неясным. Кора заметила, что ее левый глаз не двигался. Он был стеклянный.

– А это кто? – спросила дама.

Какая грубость! Их еще даже не представили друг другу. От неожиданности Кора не сразу нашлась что ответить. Доктор Тилтон бросился спасать положение.

– До свидания, мисс Блэквелл! Будем рады видеть вас снова.

– Доктор Блэквелл, – поправила его дама.

– Да, простите. Доктор Блэквелл, нам было очень приятно с вами познакомиться.

– Я тоже весьма этому рада. Думаю, мне стоит заглянуть в диспансер на Томпкинс-сквер. Возможно, там найдется что-нибудь для меня.

Она подобрала юбки и удалилась.

– Прекрасная мисс Ли! – Доктор Тилтон был, несомненно, в более благодушном расположении к ней, чем доктор Блэквелл. Он наклонился и поцеловал Коре руку. – Как вы поживаете?

– Неплохо. Ищу новые заказы.

Кора сладко улыбнулась. Оба доктора стояли перед ней гордо выпятив грудь, как два диких селезня.

– Боже, доктор Тилтон, правильно ли я поняла эту даму: она врач?

– Я вынужден это признать.

– Это так необычно. Неужели это правда?

– Да, это так. Она недавно окончила Женевский медицинский колледж. Не понимаю, почему они принимают женщин. Сейчас она ищет работу в Нью-Йорке. Просто поразительно!

По тому, какое у него было выражение лица, доктор Тилтон вряд ли употребил это слово в его положительном значении.

– Как чувствуют себя ваши пациенты? – осведомилась Кора.

Она собирала сведения о пациентах работающих с ней докторов и вела их список в тетради, спрятанной в ее комнате. Кроме нее об этом списке было известно только Лие.


Еще от автора Лидия Канг
История шарлатанства

«История шарлатанства» доктора медицины Лидии Канг и журналиста Нэйта Педерсена – это история худших способов лечения, которые практиковались врачами, целителями и мошенниками с древности до наших дней. Сегодня многие из этих способов кажутся нам невероятными: представьте себе времена, когда врачи прописывали опиум при младенческом плаче, ртуть при желтой лихорадке и прижигание раскаленным железом как средство от любовных мук. Эти рассказы о странном и откровенно опасном лечении, проиллюстрированные старинными гравюрами, фотографиями и рекламными листками, – не только важное свидетельство непреодолимой тяги человека к жизни, но и возможность задуматься о том, что шарлатанство не ограничивается прошлым.


Рекомендуем почитать
Детектив Мэд Мёрдок

Сложно ли быть женщиной в мире мужчин? Особенно, если хочется чего-то большего, чем воспитывать детей и готовить обеды. А теперь представьте, что на дворе 1933 год и вы находитесь в консервативном до мозга костей городке американского Юга. Странное и жестокое убийство владельца местной бакалейной лавки обнажает множество секретов, спрятанных в шкафах местных жителей. Вы знаете, что справитесь, ведь вам не впервой распутывать тайны и раскрывать интриги, как и главной героине этой истории. Но поверят ли вам (и ей) другие? Комментарий Редакции: Автору удалось добавить свежих оттенков в палитру такого любимого многими жанра.


Вторая сестра

Младшая сестра Нга-Йи покончила с собой, и девушка не верит, что это было самоубийство. В погоне за правдой она объединяется с таинственным N – хакером, специалистом по кибербезопасности и манипулированию человеческим сознанием. Вместе героям предстоит раскрыть самые грязные секреты Гонконга. Онлайн-платформа, где кто-то распускает ужасные слухи о сестре Нга-Йи. Сексуальный маньяк. Даркнет. Китайские триады. Настоящая личность N. Все как-то связано. Но готова ли Нга-Йи к правде?


Меня зовут Бёрди

Андеграундный гитарист Паоло вынужден совмещать занятие музыкой с работой частного сыщика. Он должен наблюдать за необычной и очень притягательной девушкой из богатой и известной семьи, которая почему-то разорвала все отношения с близкими и сбежала жить к сквотерам. У Паоло предчувствие, что девушка влипла в крупные неприятности и ей грозит опасность. Тем временем по Парижу начали распространять «голубую таблетку», проглотив которую некоторые умирают. Несмотря на опасность таблетки, город будто сошел с ума, все хотят поиграть в химическую русскую рулетку, стремятся попасть на особенные вечеринки для избранных.


Решатель

Демид Крылов — адвокат необычный. Он не сидит спокойно в офисе, консультируя богатых клиентов. Его приглашают, когда нужно решить чертовски трудную проблему. Например, избавиться от трупа стриптизерши или отмазать от тюрьмы скандального блогера. Демид пускает в ход хитрость, силу, криминальные связи. И всегда добивается успеха — не зря же его прозвали Решателем! Суровый, а подчас и жестокий, адвокат Крылов понимает справедливость по-своему. Он с юности мечтал защищать людей. И для спасения своих клиентов готов обходить законы и даже совершать новые преступления.


Сочинения в трех томах. Том третий. Усни, красавица. Смерть этажом ниже

Кир Булычев (настоящее имя Игорь Всеволодович Можейко) — автор интереснейших фантастических повестей и романов для детей и взрослых, научно-популярных книг, сценариев к кинофильмам. Пишет он и детективы, в которых присутствуют и захватывающий сюжет, и неожиданная развязка. В третий том Сочинений включены два произведения. Действие детектива «Усни, красавица» разворачивается в 1994 году. Главная героиня рано утром готовит завтрак своему любимому. Она становится случайной свидетельницей перестрелки. В кого стреляли и почему? Разобраться будет непросто… Роман «Смерть этажом ниже» повествует об опасности, которую таит в себе любое вредное производство, об экологической катастрофе, которую можно было предотвратить… Оформление художников А.


Стиг Ларссон: человек, который играл с огнем

Ян Стокласса – шведский дипломат, журналист и писатель. Публикация его первой книги привела к международному скандалу, связанному с разоблачением коррупционных схем: уголовные дела были открыты в семи странах. Книга, которую вы держите в руках, пролила свет на события 30-летней давности, что позволило возобновить расследование убийства премьер-министра. Таинственный архив Стига Ларссона опубликован. Поклонники с изумлением узнали, что знаменитый писатель незадолго до смерти расследовал громкое убийство шведского политика Улофа Пальме.


Охота на князя Дракулу

Выяснив, кто же скрывался под маской Джека-потрошителя, опечаленная и удрученная Одри Роуз Уодсворт уезжает из Лондона в Румынию. Вместе с другим учеником своего дяди, очаровательным Томасом Кресуэллом, она попадает в замок Бран – это не только одна из лучших в мире школ судебной медицины, но и дом Влада Колосажателя, чья жажда крови стала легендарной. Девушка с удовольствием погружается в учебу, однако вскоре в замке и его окрестностях начинают происходить преступления, а люди шепчутся, что Влад Дракула вернулся.


Побег от Гудини

Одри Роуз Уодсворт и ее партнер по расследованию преступлений Томас Кресуэлл путешествуют через Атлантику на борту роскошного парохода «Этрурия». Особое развлечение для пассажиров первого класса – труппа цирковых артистов, гадалок и очень харизматичный молодой иллюзионист. Но как с ними связаны шокировавшие всех на борту жестокие убийства знатных молодых девушек? Ясно одно: убийцу необходимо вычислить, пока «Этрурия» не прибыла в порт назначения.


Охота на дьявола

Одри Роуз Уодсворт и Томас Кресуэлл прибыли в Америку – столь непохожую на аристократический Лондон. Но, как и у Лондона, у Чикаго есть свои темные тайны: приехав на всемирную ярмарку, влюбленные узнают о пропаже людей и нераскрытых преступлениях. Пытаясь помочь, Одри Роуз и Томас начинают собственное расследование и сталкиваются с серийным убийцей, подобного которому они еще не встречали. Но установить его личность – только полдела, а поймать и при этом не потеряться в знаменитом «Замке убийств», построенном специально для изощренного умерщвления жертв – задача посложнее. Смогут ли Одри Роуз и Томас довести это дело до конца, сохранив свои жизни и любовь, или удача покинет их, когда самый безнравственный их противник нанесет последний, убийственный удар?


Охота на Джека-потрошителя

Англия. Конец XIX века. Семнадцатилетняя Одри Роуз Уодсворт – дочь одного из влиятельных британских лордов. Но вместо модных платьев и будущего, без сомнения, блестящего брака ее мысли занимают судебная медицина, анатомия и прочие не подобающие юной аристократке занятия. Это «хобби» так и осталось бы секретом, в который были посвящены лишь ее дядя, врач-хирург Джонатан Уодсворт, и его блестящий ученик Томас Кресуэлл, если бы в Лондоне не появился самый страшный серийный убийца – Джек-потрошитель. Одри Роуз решительно присоединяется к расследованию, но вскоре начинает подозревать, что маньяк скрывается под маской одного из близких ей людей.