Невинный обман - [22]

Шрифт
Интервал

Но когда мистер Станден весьма небрежно осведомился, сможет ли его принять мисс Чаринг, он с некоторой строгостью заметил:

– Вам следовало бы увидеться с хозяином, сэр.

– А он еще не ложился спать? – взволнованно спросил гость.

– Об этом, сэр, я не знаю. Мы сопроводили хозяина в его опочивальню с полчаса назад. Не исключено, что он еще не отошел ко сну. Если вы сейчас пройдете в гостиную, то обнаружите там милорда Долфинтона, милорда Бидендена и его преподобие, а я пока схожу к хозяину и спрошу, примет ли он вас.

– Нет, в столь неурочный час это было бы неудобно, – запротестовал Станден. – К тому же я желаю видеть мисс Чаринг.

– Мисс ушла к себе почти сразу после вечерней трапезы, мистер Фредди, – все еще неодобрительно заметил Стобхил.

– Да, я знаю… – произнес мистер Станден и запнулся, встретившись глазами с удивленным взглядом дворецкого. Смутившись, Фредди тут же поправился: – Ну, я имею в виду, раз мои кузены в гостиной, понятно, что ее там нет. Это дело ясное… Скажите мисс Чаринг, что я здесь и прошу оказать честь поговорить со мной.

Стобхил открыл перед гостем дверь, без особого энтузиазма проговорив:

– Я передам мисс вашу просьбу, сэр.

Мистер Станден направился в гостиную.

По одну сторону камина в криббедж[8] играли братья Ретрей, по другую скучал от безделья лорд Долфинтон. Преподобный Хью, нашедший счетную доску для криббеджа, затеял игру, желая развеять хандру брата, и вел себя крайне оживленно. Лорд Биденден, для которого вечер, проведенный за игрой, был немногим лучше того, что он скоротал бы в пустопорожней болтовне с Хью, едва сдерживал раздражение, играл как придется и откровенно зевал во время подсчета очков. Он сидел лицом к двери и первым заметил Фредди.

– Ах ты, черт! – воскликнул лорд при виде мистера Стандена.

Преподобный Хью обернулся, и лицо священника приняло выражение невероятного удивления. Тень румянца скользнула по его щекам. Хью строго поджал губы, словно хотел сказать что-то, но передумал. Поколебавшись, он встал и отодвинул в сторону стул, на котором сидел. Только сейчас до лорда Долфинтона дошло, что в Арнсайд-хаус прибыл еще один из его двоюродных братьев, чему он был несказанно рад.

– Это же Фредди! Здоро́во, Фредди! Ты здесь? – воскликнул лорд Долфинтон.

– Здоро́во, старина, – добродушно ответил мистер Станден. Подойдя к камину, он дружески кивнул остальным и посмотрел в лорнет на карточный стол. – Вы, Джордж, меня удивляете, – слегка изумленно произнес Фредди. – Никогда бы не подумал, что вы затеете игру в криббедж.

– Не я, а Хью, – довольно резко ответил лорд Биденден.

– Да неужто? – переведя лорнет на импозантную фигуру священника, еще больше удивился мистер Станден. – Не знал, что Хью умеет развлекаться… не ожидал от вас такого… даже навеселе…

– Не притворяйтесь глупее, чем Бог создал вас, Фредди, – холодно произнес священник. – Не навеселе, а для веселья. Вы все прекрасно понимаете.

– Что же повергло вас в уныние? – напористо продолжал мистер Станден. – Рискну предположить, вы съели за ужином что-нибудь малоприятное и теперь мучитесь несварением. У дедушки Мэтью – чертовски плохая кухарка. Я стараюсь по возможности здесь не трапезничать.

– Спасибо, но я превосходно себя чувствую, – сказал Хью. – Позвольте узнать, что вас сюда привело?

Лорд Биденден, не сдержавшись, воскликнул:

– Не стоит здесь ничего разыгрывать! Яснее ясного, зачем он приехал в Арнсайд-хаус!

– Я спорить не стану, Джордж, но у меня есть сомнения насчет того, что наш Фредди знает, зачем его сюда пригласили.

Мистер Станден взглянул на свое отражение в грязном зеркале, висящем над камином, и понял, что ему срочно надо привести в порядок узел галстука. До окончания столь деликатного дела обращаться к нему с вопросами не было смысла. Преподобный Хью, негодующе скривив рот, постукивал ногой по полу, а лорд Биденден, сам питавший нешуточную склонность к щегольству, с немалым восхищением следил за тем, как мистер Станден проворно поправляет складки на галстуке. Он имел весьма низкое мнение об умственных способностях Фредди, но всегда следил за тем, как одевается кузен, и временами подражал ему. Лорд Биденден охотно признал бы, что суждения Фредди в вопросах стиля достойны самого глубокого уважения.

– Ваш плащ шил Шульц? – спросил он.

– Вестон. Никому другому я не доверяю, Джордж. Если бы я решил пошить себе костюм для верховой езды…

– Вы так и не ответили на мой вопрос, – перебил его священник. – Что занесло вас сюда?

– Наемный экипаж, – сказал Фредди. – Признаться, хотел было править сам, но погода ненастная и слишком далеко для моих лошадок…

– Вдаваться в объяснения я не стану, – презрительно хмыкнул преподобный Хью. – Вы и сами все прекрасно понимаете.

– А я приехал в собственном экипаже, – встрял в разговор лорд Долфинтон. – Мы дважды меняли лошадей. У меня замерзли ноги, и мне подали разогретый на огне кирпич… а еще укутали плечи шалью. Когда я поеду обратно, нужно будет приказать разогреть на огне этот кирпич и положить его в мою карету. Надо сказать Стобхилу. Мама велела мне сказать Стобхилу. Он знает, как это важно.

– Полагаю, не стоит переоценивать его способности, – раздраженно заметил лорд Биденден.


Еще от автора Джорджетт Хейер
Убийства на Чарлз-стрит. Кому помешал Сэмпсон Уорренби?

Респектабельная партия в бридж в шикарном особняке миссис Хаддингтон завершилась убийством: кто-то задушил близкого друга хозяйки. Однако это еще не все: очень скоро убийца нанес новый удар, и на сей раз его жертвой стала сама миссис Хаддингтон! Но кто же убийца? Инспектор Хемингуэй, которому поручено расследование, понимает: все свидетели нагло ему лгут. Молодая секретарша, эксцентричный лорд, светская львица, даже красавица дочь одной из жертв. Им всем явно есть что скрывать… Убийство провинциального юриста Сэмпсона Уорренби никого не опечалило, скорее прямо наоборот.


Найден мертвым

Джорджет Хейер — родоначальница популярного жанра «любовный роман в стиле эпохи Регентства», автор историко-приключенческих произведений, писательница, чьи книги в XXI веке переживают второе рождение.Она обращалась к криминальному жанру не так уж часто, однако ее книгами восхищалась Агата Кристи, и они считаются классическими образцами английского детектива.Миллионер Сайлас Кейн обнаружен мертвым на скалистом берегу бухты, неподалеку от своего роскошного особняка. Несчастный случай? Но через несколько дней в особняке выстрелом из револьвера убивают его наследника и компаньона — Клемента.Подозрение падает на Джима Кейна: теперь он — наследник огромного состояния, и у него нет алиби.


Коварный обольститель

Герцогу Солфорду уже двадцать семь, и пришла пора выбирать себе невесту. Но пресыщенному аристократу сложно угодить – только пять богатых наследниц попало в список претенденток на его руку и сердце. На ничем не примечательную на первый взгляд Фебу он не обратил никакого внимания… До тех пор, пока не понял, что несносная девица вовсе не жаждет его любви! Это был вызов. Теперь он должен ее покорить!


Брак по расчёту

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Нежданная любовь

В маленьком городке живет очаровательная девушка Венеция Лэнион. За ней настойчиво ухаживают два весьма достойных джентльмена. Но их усилия напрасны, ведь все мысли красавицы — о лорде Деймреле, прослывшем в высшем свете распутником и дебоширом…


Рождественский кинжал

Рождество. Почтенная английская семья. Старинный английский особняк... Но Хейер не дает празднику идти своим чередом. Родственники, собравшиеся отпраздновать Рождество, просто ненавидят друг друга. Настолько, что кажется подозрительным: уж не собрались ли они под крышей гостеприимного дома специально для того, чтобы в тихий и благостный сочельник перегрызть друг другу глотки?И вот «праздник» достиг своего апогея – вместо рождественского подарка глава семьи получает... кинжал в спину. Сделано это настолько хитро и умело, что под подозрением оказываются все остальные члены сварливой и склочной семьи.


Рекомендуем почитать
Дневник безумной мамаши

Дети не входят в планы энергичной нью-йоркской журналистки Эми Томас-Стюарт. Она всего второй год замужем, недавно потеряла работу, и квартира ее невелика. Но время уходит, и она решает: пора!


Моя жизнь по соседству

Семнадцатилетняя Саманта с детства живет по соседству с Гарреттами – шумной, дружной, многодетной семьей. Каждый день девушка тайно наблюдает за ними, сидя на крыше дома. Мама Саманты – сенатор, которая слишком увлечена работой и все свое время тратит на подготовку к выборам. Стараясь оградить Саманту от дурного влияния Гарреттов, она решительно запретила дочери общаться с этой семьей. Но в один прекрасный летний день Саманта знакомится с Джейсом Гарреттом. У него каштановые кудри, зеленые глаза и очаровательная улыбка.


Встреча влюбленных

Основная тема романа «Встреча влюбленных» — любовь. Но даже встретив свою любовь, иногда трудно обрести счастье. Непреодолимые препятствия встают на пути молодых людей, мешая им соединиться. Предрассудки, ложные понятия о чести требуют кровавую жертву, но любовь сильнее смерти. Если любящим помешали на земле, то на небесах их души находят друг друга. В романе «Семья» со сложной и увлекательной фабулой изображена семья уличного комедианта, которую он создал своим любящим сердцем; его приемные дети — мальчик и девочка — подкидыши, пес и обезьяна-хануман — вот члены этой семьи и бродячей труппы, в жизнь которой волею судеб входит драматическая фигура дочери брахмана, потерявшей богатство и приговоренной к смерти бывшим мужем. Бедность и богатство, честность и порок, алчность и доброта, мир денег и мир идиллии с ее лиризмом, преступность и корысть сплетены в романе в трагический узел… Все события развиваются на фоне пестрых будней и бедных кварталов и роскошных особняков, шумных шоссе и проселочных дорог, несущих героев по опасному кругу человеческого существования.


Любовь и другие катастрофы

Блистательный дебютный роман молодой английской писательницы Лорен Джеймс. Потрясающая история любви, которая не угасает спустя множество столетий. Кэтрин и Мэтью должны предотвратить большое количество катастроф в истории человечества. Все потому что они могут путешествовать во времени. Оказавшись в новой эпохе, Кэтрин и Мэтью повторяют судьбу: встреча, любовь, трагическая разлука и гибель. Это продолжается снова и снова, век за веком. Готовы ли они отказаться от своей любви и разорвать замкнутый круг? Может быть, в следующий раз для них все будет по-другому…


Невероятная история тетушки Питти

Пожилая авантюристка тетушка Питти до сих пор на коне: она остра на язык, своенравна, капризна, но все еще способна пленять мужчин одним взглядом и умеет найти выход из самой запутанной ситуации.За свою непростую жизнь бывшая балерина накопила множество удивительных тайн, но сейчас у нее есть цель - найти возлюбленного, следы которого затерялись еще полвека назад. Случайная встреча стала поводом для странной, но крепкой дружбы между ней и юной неопытной Аспен, впервые вырвавшейся из родного дома.Трогательная и невероятно смешная история поисков старой и новой любви изобилует невероятными захватывающими приключениями: криминальными и романтичными, сентиментальными и юмористическими, поучительными и вдохновляющими на новые подвиги.


Сказки для взрослых, экспромты

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.